09.09.2013 Views

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

trolldom. Likaså utvecklades konsten <strong>och</strong> kom att användas <strong>och</strong> fruktas över hela öriket.<br />

Kāhuna som sysslade med denna konst ansågs vara ”onda”, <strong>och</strong> de liknades vid kāhuna<br />

‘anā‘anā ‘aihamu men använde sig av andra me<strong>to</strong>der:<br />

Death from a kahuna ‘aihamu was slow, sometimes taking a year or more, but the prayers of<br />

the kahunas who <strong>us</strong>ed ho‘opi‘opi‘o, hi‘u, kaina, apo leo or alelo pu sorcery killed quickly. Their<br />

prayers seemed <strong>to</strong> be j<strong>us</strong>t songs, mele and seemed insignificant as they came from the<br />

mouth of the kahuna, but it was not from the songs that trouble came. It came from the<br />

command <strong>to</strong> the spirits of death (kana kauoha ana i na ‘uhane oka make) – that was where<br />

death came from. 562<br />

Förtroende för det beprövade<br />

Att hawaiianer fortsatte att förlita sig på traditionell hawaiiansk medicin vittnar också<br />

Emersons berättelse om. Han berättar om hur hawaiianer år 1885 hade en fortsatt relation<br />

till traditionell hawaiiansk medicin, om än i hemlighet:<br />

On one occasion as I was sitting in my office in the study which had been <strong>us</strong>ed by father<br />

Thurs<strong>to</strong>n, a native came <strong>to</strong> see me who attracted my attention as being of a rather oldfashioned<br />

type. After completing <strong>our</strong> b<strong>us</strong>iness I began <strong>to</strong> ask him questions as <strong>to</strong> his beliefs.<br />

‘All the old gods <strong>are</strong> dead?’ I inquired. ‘Pele is certainly still alive’, said he, ‘for we see the<br />

activity of the volcano.’ How about the other ‘ho<strong>us</strong>ehold gods’?’ ‘Some of them still live,’<br />

he replied. ‘Tell me about <strong>you</strong>r ho<strong>us</strong>ehold god, has it ever done <strong>you</strong> any good?’ It was with<br />

some difficulty that I persuaded him <strong>to</strong> p<strong>our</strong> out his soul, assuring him that what he <strong>to</strong>ld me<br />

should not come <strong>to</strong> the ears of the Church and that I would not mention his name as a<br />

believer in the old gods. Having got him in<strong>to</strong> the right frame of mind, I closed the door and<br />

he entr<strong>us</strong>ted me with the following s<strong>to</strong>ry.<br />

‘My wife,’ said he, ‘had a <strong>you</strong>ng infant which she was unable <strong>to</strong> nurse. We <strong>are</strong> poor people<br />

and had neither a cow nor a milk goat. I could not afford <strong>to</strong> buy ‘deer’s' milk’ (this is the<br />

term which they designate canned milk), ‘and my poor baby was suffering from lack of<br />

food.’<br />

‘Why didn’t <strong>you</strong> pray <strong>to</strong> Jes<strong>us</strong> and ask Him <strong>to</strong> help <strong>you</strong>?’ I inquired.<br />

‘I did,’ he said, ‘but He never heard me, it is scarcely more than sixty years since he came <strong>to</strong><br />

this country and learned <strong>our</strong> language. He has got so many people calling upon Him in<br />

English and French and all the other languages He had not time <strong>to</strong> listen <strong>to</strong> me, a poor<br />

kanaka, and He paid no attention <strong>to</strong> my prayer. I could not let my child starve so I got the<br />

kahuna <strong>to</strong> come and help me secure aid from <strong>our</strong> aumakua, the dear family god. The<br />

kahuna came and we did <strong>our</strong> best <strong>to</strong> prep<strong>are</strong> a good meal for him. We had no black pig and<br />

could not buy one, but we had got some pig grass <strong>to</strong> represent the pig; we made ready a<br />

moa lawa (white fowl), and an ia ula (red fish), and some awa. Around the brow and neck<br />

of the mother we placed leis made of the leaves of the sweet pota<strong>to</strong> vine. After prayer <strong>to</strong><br />

aumakua we offered him some of the awa, the remainder we drank <strong>our</strong>selves while eating<br />

the chicken and fish. Our aumakua heard <strong>our</strong> prayer and after this ceremony the mother<br />

was amply able <strong>to</strong> n<strong>our</strong>ish the little one. Now, Mr. Emerson, do <strong>you</strong> blame me for tr<strong>us</strong>ting<br />

in <strong>our</strong> aumakua and asking his help when no other avail <strong>us</strong>?’ 563<br />

Emersons samtal med den hawaiianska mannen visar också på att hawaiianernas relation<br />

till ‘aumākua fortlevde <strong>och</strong> var central även 1885. Och att den kristna tron <strong>och</strong> hawaiiansk<br />

tro kunde korrelera. Detta framgår också av en rad andra källor. Under slutet av 1880-talet<br />

562 Kamakau 1991a: 133.<br />

563 Emerson, J. S. Persistence of Heathen Ideas, 1885 (ej publicerat man<strong>us</strong>cript). HEN 614-615.<br />

BM. Missionärsättlingen A. F. Judd berättar hur hawaiianer fortfarande förlitade sig på kāhuna<br />

även om det inte talades om det öppet. Judd 1886: 10.<br />

130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!