"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
easy thing <strong>to</strong> make such a law, but it is a mother’s duty <strong>to</strong> guard it from being violated, & <strong>to</strong><br />
form in her children fixed habits of doing, as they <strong>are</strong> required – A thing, that follows of<br />
c<strong>our</strong>se, is that they <strong>are</strong> never left <strong>to</strong> the c<strong>are</strong> of natives after reaching the age of prattling –<br />
No interc<strong>our</strong>se whatever should subsist between the children and the heathen – On this<br />
point I am very particular – Establishing a loose system here, & I should say with every<br />
body else, send children <strong>to</strong> America, & no matter how soon.<br />
Our yard is capacio<strong>us</strong>, surrounded & divided by s<strong>to</strong>ne wall 6 feet high – As few doors as<br />
possible, as the natives <strong>are</strong> like children, ready <strong>to</strong> press through every gap. 485<br />
Lucy Thurs<strong>to</strong>n hade som mål att kombinera alla rollerna, dvs. som mor, missionär <strong>och</strong><br />
lär<strong>are</strong>. Hon bedrev missionsverksamhet i form av möten för hawaiianska kvinnor där<br />
medlemstalet ökade från 70 medlemmar 1827 till 2600 medlemmar 1830. 486<br />
Hula – inte enbart dans<br />
Companies of singing and dancing girls and men, consisting of many hundreds, met the<br />
processions in different places, encircling the highest chiefs, and shouting their praise in<br />
enth<strong>us</strong>iastic adulations. The dull mono<strong>to</strong>no<strong>us</strong> sounds of the native drum and calabash, the<br />
wild notes of their songs in the loud chor<strong>us</strong>es and responses of the vario<strong>us</strong> parties, and the<br />
pulsations, on the ground, of the tread of tho<strong>us</strong>ands in the dance, reached <strong>us</strong> even at the<br />
Missionary enclosure. But they felt hearth with saddening power; for we had been<br />
compelled already from <strong>our</strong> own observations, as well as from the communications of<br />
others, necessarily <strong>to</strong> associate with the exhibitions of unrivalled licentio<strong>us</strong>ness, and<br />
abominations which m<strong>us</strong>t for ever remain un<strong>to</strong>ld.<br />
I can never forget the impressions made upon my mind, the first few nights after coming <strong>to</strong><br />
anchor in the harb<strong>our</strong>, while these songs and dances were in preparation by rehearsal and<br />
practice. With the gathering darkness of evening, tho<strong>us</strong>ands of the natives assembled in a<br />
grove of cocoa-nut trees near the ship; and the fires round which they danced, were scarce<br />
ever extinguished till the break of day, while shouts of revelry and licentio<strong>us</strong>ness, shouts of<br />
which <strong>are</strong> heard only in a heathen land, unceasingly burst upon the ear. 487<br />
Något som upprörde missionärerna var hawaiiansk hula, eller dans, som de översatte det<br />
med. Föru<strong>to</strong>m att de menade att hula vara en onödig <strong>och</strong> tidskrävande sysselsättning som<br />
hindrade elever från att gå i skola, samt att utföra vad de ansåg vara ett normalt <strong>och</strong><br />
anständigt arbete, ansåg de dessu<strong>to</strong>m att hula var sexuellt provokativ. Fok<strong>us</strong> lades nämligen<br />
övervägande på hawaiianernas fysiska rörelser, främst höftrörelserna, som ansågs vara<br />
utmanande med be<strong>to</strong>ning på det sexuella. I brev <strong>och</strong> rapporter från missionärerna finns<br />
tydligt starka känslor kring hula <strong>och</strong> missionärerna uttrycker i starka ordalag hur de<br />
485 Brev: Lucy G. Thurs<strong>to</strong>n till William Goodell, den 16 ok<strong>to</strong>ber, 1829. MsL/HMCS. Brevet är<br />
rubricerat: ”My Dear Co<strong>us</strong>in and Brother”.<br />
486 Thurs<strong>to</strong>n 1934: 103. Lucy Thurs<strong>to</strong>n berättar vid<strong>are</strong> hur hon kombinerade familj <strong>och</strong> arbete:<br />
“Mr. Thurs<strong>to</strong>n is entirely devoted <strong>to</strong> works of more private character. I am the ho<strong>us</strong>ekeeper,<br />
the mother, and the domestic teacher. What time I can redeem from family c<strong>are</strong>s I give <strong>to</strong> <strong>our</strong><br />
native females. Twenty-six hundred have been gathering in<strong>to</strong> <strong>our</strong> Friday meetings. This society<br />
is in a very fl<strong>our</strong>ishing state. As I cannot see them all at <strong>our</strong> ho<strong>us</strong>e, I teach them by proxy,<br />
selecting from the most in<strong>tell</strong>igent ones a class of teachers <strong>to</strong> come under my instructions.<br />
When night closes upon me, and there is a s<strong>us</strong>pension of maternal and domestic duties, I take<br />
my chosen season <strong>to</strong> meet the natives. I pass from a h<strong>us</strong>hed nursery <strong>to</strong> the long dining room,<br />
where a table is extended for the accommodation of twenty-five. It is lightened up and the<br />
women <strong>are</strong> in their seats.“<br />
487 Stewart 1828: 120.<br />
112