09.09.2013 Views

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

understyrker att missionärskvinnorna själva inte använde sig av klänningar i detta utförande.<br />

Holokū, menar hon, har därför från början förknippats med hawaiiansk etnicitet. 433<br />

Tyg var dyrt <strong>och</strong> kopplades till social klass, dvs. var till för den som ekonomiskt hade<br />

möjlighet att investera i ”anständighet”. Därför var det bara främst ali‘i som använde<br />

holokū. Den övriga befolkningen anmodades också dölja kroppen vid besök på<br />

missionsstationerna eller i sammanhang där missionärer var närvarande. Till en början<br />

lyckades missionärerna få de hawaiianska maka‘āinana kvinnorna att vid dessa tillfällen<br />

täcka överkroppen med en skjortliknande klänning tillsammans med den traditionella pā‘ū.<br />

Sen<strong>are</strong>, närm<strong>are</strong> 1830-talet, lät missionärskvinnorna tillverka <strong>och</strong> distribuera en nattlinneliknande<br />

kreation, kallad ”Mother Hubbard” eller mu‘umu‘‘, som börjande användas<br />

offentligt. Det bör tilläggas att dessa klädesplagg ofta ackompanjerades av det traditionella<br />

plagget, pā‘ū, som helt enkelt användes utanpå holokū eller mu‘umu‘u. 434 Som jag tidig<strong>are</strong><br />

beskrivit avlägsnades ofta plagget i samma stund mötet var över.<br />

Arbetsbördan för missionärskvinnorna ökade <strong>och</strong> blev till slut så s<strong>to</strong>r att man istället<br />

lärde de hawaiianska kvinnorna att själva sy. Men symötena hade också ett annat syfte än<br />

bara avlasta missionärskvinnorna. Tanken var att mötena skulle fungera som ett slags<br />

institutioner där hawaiianska kvinnor skulle kunna uppmuntras att bli mer h<strong>us</strong>liga <strong>och</strong> inte<br />

minst kvinnliga. Det var således också ett sätt för missionärskvinnorna att bidra till<br />

missionsverksamheten <strong>och</strong> bistå sina män i frälsningsarbetet. Huruvida de hawaiianska<br />

kvinnorna såg symötena som lektioner i annat än att sy är dock oklart. Det går inte att<br />

bortse ifrån att intresset för att lära sig sömnad fascinerade de hawaiianska kvinnorna. Med<br />

de nya sömnadsteknikerna öppnade sig möjlighet till ett nytt sätt att uttrycka kropp,<br />

utseende <strong>och</strong> inte minst rörelse. Mönster <strong>och</strong> tyg anlände från fastlandet <strong>och</strong> syskolorna<br />

sysselsatte fler <strong>och</strong> fler hawaiianska kvinnor. Västerländska textilier var fortfarande dyra<br />

<strong>och</strong> hawaiianernas första egenhändigt tillverkade plagg var i huvudsak tillverkade av kapa. I<br />

takt med att bomull blev billig<strong>are</strong> <strong>och</strong> mer tillgängligt ersatte detta så småningom kapa <strong>och</strong><br />

också pā‘ū.<br />

Det är väsentligt att här be<strong>to</strong>na att i <strong>och</strong> med nya textilier blev vanlig<strong>are</strong> avstannade<br />

<strong>och</strong>, slutligen, upphörde också tillverkningen av kapa. 435 Skiftet från kapa till nya textilier<br />

fick s<strong>to</strong>ra konsekvenser i den bemärkelse att det hawaiianska traditionella<br />

beklädnadsmaterialet i s<strong>to</strong>rt sätt försvann. Allt eftersom nya textilier blev vanliga<br />

marginaliserades kapa <strong>och</strong> försvann ur den vardagliga kontexten. Det är viktigt att åter<br />

understryka att kapa, föru<strong>to</strong>m som klädesmaterial, också var förankrat politiskt, ekonomiskt,<br />

socialt <strong>och</strong> inte minst religiöst. I samband med politiska <strong>och</strong> sociala överenskommelser<br />

fungerade exempelvis kapa som en symbolisk bekräftelse.<br />

433 Arthur 1997: 133. Lissant Bol<strong>to</strong>n (2003: 129) med referenser till Vanuatu, understryker<br />

också hon att de västerländska klänningarna som introducerades ingalunda användes av västerlänningarna<br />

själva, utan skiljde sig i utformandet <strong>och</strong> markerade etnicitet: ”If ni-vanuatu were<br />

being enc<strong>our</strong>aged <strong>to</strong> wear European clothing, this was not exactly the same as the clothing<br />

worn by Europeans, but rather a kind of simulacrum of it.”<br />

Tankarna går till Arthurs (1997: 130) resonemang om hur missionärskvinnorna modifierade<br />

utförandet med tanke på kroppsbyggnad <strong>och</strong> klimat <strong>och</strong> jag undrar om motiven inte var andra.<br />

Klädesplagg användes för att dölja, men i dessa fall också för att indikera att dessa personer<br />

inte var likvärdiga med de vita dvs. segregation. Men man kan också vända på det <strong>och</strong> se det<br />

som ett sätt där hawaiianerna påverkade designen med egen etnisk prägel.<br />

434 Arthur 1997: 129. Arthur poängterar att fastän det var holokū som kom först så är det<br />

mu‘umu‘u som idag som representerar hawaiiansk klädsel. Se också ”Letter from Mr. Richards<br />

and others, November 15, 1832” i MH, aug<strong>us</strong>ti, 1833(29): 268.<br />

435 Enligt Bishop så försvann kapa, i alla fall som beklädnadstextil, under sen<strong>are</strong> delen av 1830talet.<br />

Se Arthur 1997: 133 samt ”Letter from Mr. Richards and others, November 15, 1832” i<br />

MH, aug<strong>us</strong>ti, 1833(29): 268.<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!