Brott och straff - fritenkaren.se
Brott och straff - fritenkaren.se
Brott och straff - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Katerina Min man! Vad har ni gjort med honom!<br />
Sosimov Ingenting. Han blev överkörd av en kalesh.<br />
Rasumichin Vi försöker rädda honom, Katerina Ivanovna. Han stod i vägen <strong>och</strong><br />
flyttade inte på sig.<br />
Raskolnikov Det är inte mycket kvar av honom.<br />
Katerina Min man! Som om alla dina dårskaper <strong>och</strong> otjänster hittills inte hade<br />
varit tillräckliga! Och så går du <strong>och</strong> blir överkörd till på köpet, din förbannade<br />
misslyckade suput!<br />
Sosimov Lägg ner honom försiktigt. Han har inte långt kvar.<br />
Katerina Hur illa är han skadad, den olyckan? Han får skylla sig själv! Han har<br />
själv bragt det över sig!<br />
Sosimov Han släpades med av hjulet över trettio meter. Halva bröstkorgen är<br />
förstörd, <strong>och</strong> även huvudet är illa skadat.<br />
Katerina Inte nog med att han bestjäl <strong>och</strong> inte kan försörja sin familj! Så berövar<br />
han dem också sista utsikten till ett levebröd!<br />
(Sonia kommer in, billigt utstyrd.)<br />
Sonia Jag hörde om olyckan. Klarar han sig?<br />
Katerina Nej, han klarar sig inte! Han är döende! Och alla dina småsyskon<br />
förlorar sitt sista levebröd! Vi är utlämnade åt dina kunder, Sonia.<br />
Marmeladov (döende) Jag menade inte...<br />
Katerina (är på honom direkt) Vad menade du inte, din havererade olycka?<br />
Sonia Skrik inte till honom, mamma. Han har inte långt kvar.<br />
Katerina Ingen av oss har långt kvar så som han har burit sig åt. Vi är alla<br />
förlorade tack vare honom.<br />
Sosimov Stilla, Katerina Ivanovna. (En präst kommer in.)<br />
Rasumichin Här kommer popen.<br />
Sonia Då blir han åtminstone välsignad innan han dör.<br />
Katerina Inte av mig! Han är fördömd!<br />
Nikodim Tomitj Besinna er, Katerina Ivanovna.<br />
Katerina Och vad gör ni här? Kom ni också hit för att mäta ut oss? Ni har kommit<br />
för <strong>se</strong>nt! Ni skulle ha fört hem min man levande, inte som färdigt massakrerad!<br />
Nikodim Förlåt, vi gjorde bara vårt bästa.<br />
Katerina Ni borde jaga brottslingar i stället för att hemsöka olycksdrabbade hem!<br />
Varför får ni aldrig fast den där rånmördaren som massakrerade två oskyldiga<br />
kvinnor?<br />
Nikodim Vi förvirrade oss in på fel spår från början, men vi arbetar på det. Som<br />
polis var det min skyldighet att hjälpa till här när jag såg er man bli överkörd.<br />
Marmeladov (försöker krampaktigt meddela sig)<br />
Sonia Vad är det, pappa? Vad vill du ha sagt?<br />
Marmeladov (med nöd) Förlåt mig.<br />
Katerina Aldrig! Aldrig! Aldrig! Hela ditt liv är bara olyckor som du vräkt över<br />
din familj, <strong>och</strong> så går du till sist <strong>och</strong> blir överkörd!<br />
prästen Han är död. (sluter gubbens ögon <strong>och</strong> gör korstecken)<br />
Rasumichin Det är färdigt. Vi gjorde vad vi kunde.<br />
Raskolnikov Arma familj. Här, Katerina Ivanovna. Det är allt jag kan hjälpa er med.<br />
Rasumichin Det är dina sista pengar!<br />
Katerina Jag har inte bett om några allmosor!<br />
Sonia (tar emot pengarna) Mamma, det är för barnen.<br />
Katerina Gå ut <strong>och</strong> försörj dig i stället! Här bara svälter vi!<br />
(Sonia går ut.)<br />
Raskolnikov Är det något annat vi kan göra...<br />
Sosimov Det är det knappast. Ni kan lämna resten åt mig. Jag tar hand om familjen.<br />
Rasumichin Kom, Rodja. Du är sjuk <strong>och</strong> borde aldrig ha lämnat sängen.<br />
12