Page 1 "K ** ** « ." t . I " V/ * " t * V. " V. " ' '» " i " " " . ', " " " "
Page 1 "K ** ** « ." t . I " V/ * " t * V. " V. " ' '» " i " " " . ', " " " "
Page 1 "K ** ** « ." t . I " V/ * " t * V. " V. " ' '» " i " " " . ', " " " "
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VON WER D EN BERG. I 133<br />
förlkräckliga ting. Lofva mig här vid den Eviges<br />
altare, at hellre dö,än låta förnedra dig<br />
af denne välluftige niding. Jag kan ej rädda<br />
dig. Ville jag an flygta med dig, få vore<br />
du likväl öfveralt denne nidings lifegen, och<br />
dina barn tillika meddig: deflutom fkulle hans<br />
fpion^r hindra vår flygt. Gud, hans änglar<br />
och du ijelf fe der dina ikyddare! Der,<br />
Gertrud,är min dolk;rädda med den din oikuld<br />
och din falighet. Genomhora välluftingens<br />
bröit då han vil våldföra dig. Der, mit<br />
barn, tag den och fvär, at hellre dö än låta<br />
förnedra dig.<br />
Gertrudsbäfvande händer kunde knappt hålla<br />
dolken. Hon fvor med ftapplande rött hvad<br />
fadern bäfvande föreftafvade henne,och gick<br />
med vacklande fteg ur kyrkan rred honom. I<br />
detfamma fom de fkulle gå utföre berget, kommo<br />
tvänne af fogdens utfkickade, fafttogo fadern<br />
och iläpade honomifängelfe. Kom ihog<br />
din ed, Gertrud! ropade han til henne. Hon<br />
föll afdånad til jorden. Då hon vaknade befann<br />
honligifin fäng, omgifven af fina grannar.<br />
Efter hand,i famma mjin fom hennes<br />
matthet aftog, berättade hon händelfen. Alle<br />
förbannade den omänfkiige och välluftige fogden<br />
5 alle beklagade den gode fadernj men<br />
ingen visfte något råd: ja månge fpådde<br />
denna olyckliga familj, at den måtte bereda<br />
fig på de förfkräckligafte följder af detta upträde,<br />
helft Adam tillika dragit dolken mot<br />
flottsfogden. Mor och dotter fölloiden meft<br />
tröltlöfaförtviflan. I3 Emot