Page 1 "K ** ** « ." t . I " V/ * " t * V. " V. " ' '» " i " " " . ', " " " "
Page 1 "K ** ** « ." t . I " V/ * " t * V. " V. " ' '» " i " " " . ', " " " "
Page 1 "K ** ** « ." t . I " V/ * " t * V. " V. " ' '» " i " " " . ', " " " "
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
98<br />
Rudolf<br />
ter,(Varade hon då: jag hatar henne icke mera<br />
j men hon har dock velat förgifta hela mit<br />
lifs ftilla glädje.<br />
Flera månader voro på detta fatt förflutna,<br />
och ännu kunde altid den minlta hantydning<br />
på grottan,göraMarie orolig och komma henne<br />
at käfta en alfvarfam blick på Rudolf, Ja,<br />
fade han ofta, jag har förtjent det, men Marie,<br />
när vil du glömma det?<br />
En afton fent kom Pater Anton til dem.<br />
Marie, fade han, jag behöfver din hjelp hos<br />
en olycklig. Du måfte inatt lemna Rudolf.<br />
Hon följde honom,och han förde henne öfver<br />
klipporna ned til en liten by. Du kan väl<br />
ej giffa, Marie, til hvem jag förerdig? Den<br />
döende Heloile vil taga din förlåtelfe med fig<br />
igrafven.<br />
Den döendeHeloife?O, Gud!Den döende?<br />
Ja, den döende. Marie, du hyfte ovilja<br />
til henne. Grafven förfonar ju alla oenigheter:<br />
jag hoppas, äfven din.<br />
Skyndom, fkyndom! Jag har länge nog<br />
förorfakat henne qval.<br />
Gör då hennenu glädje, Marie. Han förde<br />
henne in i en koja, der Heloife låg blek<br />
och döende på en fäng. Då hon fick fe Marie,refte<br />
hon fig up med möda, och fade fagta:<br />
Har du förlåtitmig, Marie? Hennes matta,<br />
döende röft genomträngde Maries hjerta.<br />
Hon fattade Heloifes hand och fuktade den<br />
med fina tårar. Heloife! himlen förlåte mig<br />
få vifst, fom jag förlåterdig, fade honi det<br />
hon tryckte en kyfs på den döendes bleka<br />
läppar. Jag