05.09.2013 Views

Läs hela numret! - Parnass

Läs hela numret! - Parnass

Läs hela numret! - Parnass

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

förbjudna i världslitteraturen: Estlands politiskt kom-<br />

plexa 1900-talshistoria. Oksanen skriver om det jag som<br />

barn bara hörde viskas om. I Sverige var balter andra<br />

klassens människor: duktiga och arbetssamma men poli-<br />

tiskt suspekta. De utgör den första stora flyktingvågen<br />

i Sverige, men ingen talar om den. Min storasyster fick<br />

höra i skolan att esterna var ”Europas negrer”. Ordet<br />

”deportation” gör mig svettig av olust, och jag äter fort-<br />

farande upp allt på tallriken eftersom min mormor<br />

hotade mig med Stalins läger där-de-till-och-med-drack-<br />

diskvattnet. I min barndom grät man över sina döda, och<br />

räknade varje människospillra som efter Chrustjevs perestrojka<br />

fick lämna Gulag. Man talade om sovjetideologin<br />

som likriktade och hjärntvättade människor, och man grät<br />

över det härliga hemlandet som var för alltid förlorat. För<br />

mig är Utrensning som att komma hem till en barndom<br />

där alla sörjde utan att ett litet barn kunde förstå varför.<br />

Jag är stum av beundran inför den 33-åriga Sofi Oksanens<br />

gestaltning av tre kvinnogenerationers erfarenheter.<br />

Nordiskt storslam<br />

till Sofi Oksanen<br />

Med romanen Utrensning har Sofi Oksanen (född<br />

1977) tagit hem storslam vad gäller nordiska litterära<br />

priser. 2008 är fick hon Finlandiapriset, 2009<br />

Runebergpriset och 2010 tilldelades hon Nordiska<br />

rådets litteraturpris. Romanen har legat på topplistorna<br />

i såväl Sverige som i Norge och Danmark och<br />

har sålts till närmare 30 länder.<br />

Utrensning är en mörk skildring av Estlands efter-<br />

krigshistoria, speglad genom två kvinnoöden. Den är<br />

också en bild av hur ett kommunistiskt förtryck förbyts<br />

till ett kapitalistiskt. Men framför allt äger romanen<br />

den stora litteraturens tidlöshet.<br />

I augusti har filmen som bygger på boken premiär.<br />

I samma veva kommer hennes nya roman ut. Det är<br />

den tredje fristående delen om Estlands samtidshistoria,<br />

där Stalins kossor och Utrensning är de två<br />

första.<br />

I Finland är hon mycket engagerad i den offentliga<br />

debatten och kommenterar aktuella händelser både<br />

i kolumner och pratshower. Som öppet bisexuell och<br />

kritisk till Sovjetunionens ockupation av Baltikum<br />

har hon stött på kärvhet och kall hand från ryskt håll,<br />

medan hon hyllats av Helsinki Pride för sitt stöd för<br />

homosexuella i Ryssland och i baltstaterna.<br />

Själv växte hon upp i Finland med en estnisk mor och en<br />

finsk far, men det som satt outplånliga spår är besöken<br />

hos morföräldrarna i Sovjetestland. Hon kallar sig för<br />

finsk-estnisk författare, och en föregångare har Utrensning<br />

utan tvivel i den estniska författaren Vivi Luiks Den sjunde<br />

fredsvåren (1990).<br />

Kvinnoromanens arvtagare<br />

Sofi Oksanen är arvtagare till kvinnoromanen, den<br />

genre som firat sina framgångar under sent 1900-tal<br />

med Doris Lessing, Christa Wolf eller Marguerite Duras.<br />

Vad kännetecknar kvinnoromanen? Den står alltid på<br />

kvinnornas sida, skildrar kvinnors vara i världen som<br />

avgörande, tar kvinnors lidande på största allvar istället<br />

för att banalisera det, ”degraderar” mannen till människa<br />

istället för till norm, och ger kvinnokroppen ett tal. Så<br />

ock Oksanen. Redan i debutromanen Stalins kossor 2003<br />

skapar hon en bortträngning av det ”skamliga” estniska<br />

arvet anorexi hos en finsk ung kvinna.<br />

Påtagligt fysiskt ”systerskap”<br />

Också i Utrensning är det litterära språket tätt knutet till<br />

det kroppsliga. Den tvångsprostituerade Zara uppvisar<br />

samma alienationssymtom som Aliide, Ingel och Zaras<br />

mamma Linda. Alla har blivit brutalt våldtagna, och<br />

deras kroppar minns för alltid tortyren.<br />

”Aliide blev tvungen att sätta sig. Kraften från hennes<br />

ben rann rakt ner i sanden. (…) Hon lutade huvudet<br />

mellan knäna, händerna som hon korsat över knäna<br />

skakade och knäna började studsa i samma takt. Mannens<br />

kromläderstövel befann sig på en armlängds avstånd och<br />

sparkade upp damm rakt i hennes luftvägar.”<br />

Romanen lanserar något idag så ifrågasatt som ett<br />

fysiskt påtagligt ”systerskap” över generationsgränserna.<br />

Det kan inte uppstå mellan Aliide och hennes sovjetiskt<br />

uppfostrade dotter Talvi eftersom hon är förbjuden att<br />

”berätta någonting om det hon själv hade vuxit upp<br />

med, eller hennes mamma, mormor och mormors mor”.<br />

”Systerskapet” kräver en gemensam historia av förtryck<br />

och frigörelse, tycks Oksanen mena, som vore hon en<br />

kvarleva från 1970-talets kvinnorörelse, besatt av att ta<br />

reda på hur kvinnor tänkt och levt före henne.<br />

”Gräset som kittlade Zaras ben, var mormors beröring<br />

och vinden i äppelträden hennes viskning, och Zara kände<br />

det som om hon såg på Karlavagnen genom mormors<br />

ögon, och när hon åter vände blicken från himlen kändes<br />

det som om mormors unga kropp fanns inne i hennes<br />

egen och den befallde henne att gå tillbaka in, att leta<br />

efter den historia man aldrig hade berättat för henne.”<br />

14 parnass 2/3·2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!