Läs hela numret! - Parnass
Läs hela numret! - Parnass
Läs hela numret! - Parnass
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
förbjudna i världslitteraturen: Estlands politiskt kom-<br />
plexa 1900-talshistoria. Oksanen skriver om det jag som<br />
barn bara hörde viskas om. I Sverige var balter andra<br />
klassens människor: duktiga och arbetssamma men poli-<br />
tiskt suspekta. De utgör den första stora flyktingvågen<br />
i Sverige, men ingen talar om den. Min storasyster fick<br />
höra i skolan att esterna var ”Europas negrer”. Ordet<br />
”deportation” gör mig svettig av olust, och jag äter fort-<br />
farande upp allt på tallriken eftersom min mormor<br />
hotade mig med Stalins läger där-de-till-och-med-drack-<br />
diskvattnet. I min barndom grät man över sina döda, och<br />
räknade varje människospillra som efter Chrustjevs perestrojka<br />
fick lämna Gulag. Man talade om sovjetideologin<br />
som likriktade och hjärntvättade människor, och man grät<br />
över det härliga hemlandet som var för alltid förlorat. För<br />
mig är Utrensning som att komma hem till en barndom<br />
där alla sörjde utan att ett litet barn kunde förstå varför.<br />
Jag är stum av beundran inför den 33-åriga Sofi Oksanens<br />
gestaltning av tre kvinnogenerationers erfarenheter.<br />
Nordiskt storslam<br />
till Sofi Oksanen<br />
Med romanen Utrensning har Sofi Oksanen (född<br />
1977) tagit hem storslam vad gäller nordiska litterära<br />
priser. 2008 är fick hon Finlandiapriset, 2009<br />
Runebergpriset och 2010 tilldelades hon Nordiska<br />
rådets litteraturpris. Romanen har legat på topplistorna<br />
i såväl Sverige som i Norge och Danmark och<br />
har sålts till närmare 30 länder.<br />
Utrensning är en mörk skildring av Estlands efter-<br />
krigshistoria, speglad genom två kvinnoöden. Den är<br />
också en bild av hur ett kommunistiskt förtryck förbyts<br />
till ett kapitalistiskt. Men framför allt äger romanen<br />
den stora litteraturens tidlöshet.<br />
I augusti har filmen som bygger på boken premiär.<br />
I samma veva kommer hennes nya roman ut. Det är<br />
den tredje fristående delen om Estlands samtidshistoria,<br />
där Stalins kossor och Utrensning är de två<br />
första.<br />
I Finland är hon mycket engagerad i den offentliga<br />
debatten och kommenterar aktuella händelser både<br />
i kolumner och pratshower. Som öppet bisexuell och<br />
kritisk till Sovjetunionens ockupation av Baltikum<br />
har hon stött på kärvhet och kall hand från ryskt håll,<br />
medan hon hyllats av Helsinki Pride för sitt stöd för<br />
homosexuella i Ryssland och i baltstaterna.<br />
Själv växte hon upp i Finland med en estnisk mor och en<br />
finsk far, men det som satt outplånliga spår är besöken<br />
hos morföräldrarna i Sovjetestland. Hon kallar sig för<br />
finsk-estnisk författare, och en föregångare har Utrensning<br />
utan tvivel i den estniska författaren Vivi Luiks Den sjunde<br />
fredsvåren (1990).<br />
Kvinnoromanens arvtagare<br />
Sofi Oksanen är arvtagare till kvinnoromanen, den<br />
genre som firat sina framgångar under sent 1900-tal<br />
med Doris Lessing, Christa Wolf eller Marguerite Duras.<br />
Vad kännetecknar kvinnoromanen? Den står alltid på<br />
kvinnornas sida, skildrar kvinnors vara i världen som<br />
avgörande, tar kvinnors lidande på största allvar istället<br />
för att banalisera det, ”degraderar” mannen till människa<br />
istället för till norm, och ger kvinnokroppen ett tal. Så<br />
ock Oksanen. Redan i debutromanen Stalins kossor 2003<br />
skapar hon en bortträngning av det ”skamliga” estniska<br />
arvet anorexi hos en finsk ung kvinna.<br />
Påtagligt fysiskt ”systerskap”<br />
Också i Utrensning är det litterära språket tätt knutet till<br />
det kroppsliga. Den tvångsprostituerade Zara uppvisar<br />
samma alienationssymtom som Aliide, Ingel och Zaras<br />
mamma Linda. Alla har blivit brutalt våldtagna, och<br />
deras kroppar minns för alltid tortyren.<br />
”Aliide blev tvungen att sätta sig. Kraften från hennes<br />
ben rann rakt ner i sanden. (…) Hon lutade huvudet<br />
mellan knäna, händerna som hon korsat över knäna<br />
skakade och knäna började studsa i samma takt. Mannens<br />
kromläderstövel befann sig på en armlängds avstånd och<br />
sparkade upp damm rakt i hennes luftvägar.”<br />
Romanen lanserar något idag så ifrågasatt som ett<br />
fysiskt påtagligt ”systerskap” över generationsgränserna.<br />
Det kan inte uppstå mellan Aliide och hennes sovjetiskt<br />
uppfostrade dotter Talvi eftersom hon är förbjuden att<br />
”berätta någonting om det hon själv hade vuxit upp<br />
med, eller hennes mamma, mormor och mormors mor”.<br />
”Systerskapet” kräver en gemensam historia av förtryck<br />
och frigörelse, tycks Oksanen mena, som vore hon en<br />
kvarleva från 1970-talets kvinnorörelse, besatt av att ta<br />
reda på hur kvinnor tänkt och levt före henne.<br />
”Gräset som kittlade Zaras ben, var mormors beröring<br />
och vinden i äppelträden hennes viskning, och Zara kände<br />
det som om hon såg på Karlavagnen genom mormors<br />
ögon, och när hon åter vände blicken från himlen kändes<br />
det som om mormors unga kropp fanns inne i hennes<br />
egen och den befallde henne att gå tillbaka in, att leta<br />
efter den historia man aldrig hade berättat för henne.”<br />
14 parnass 2/3·2012