05.09.2013 Views

pdf-fil - Riksdagen

pdf-fil - Riksdagen

pdf-fil - Riksdagen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

X. Första urtima riksdagen 1905<br />

garanti för hyggligt förhandlingssätt. Så måste man nu söka vinna garantier. Frågan har<br />

– i fråga om fritt tillträde till Norges hamnar – något i sig, som rör fredstrygghet. Om<br />

Norge är neutralt, har Sverige rättighet att taga in kol eller andra saker, som kunna räknas<br />

som kontraband, genom norska hamnarna.<br />

B i e s é r t : Vice [ordföranden] fäste uppmärksamheten på att det försiggår transitotrafik<br />

även på andra vägar än mellanriksbanorna. Det kan bekräftas, icke bara från Sverige<br />

till Norge, utan ock tvärtom. Det är särskilt förhållandet med mig. I saknad av kommunikationsmedel<br />

ha vi på många ställen där icke kunnat göra något annat än råvaror eller<br />

halvfabrikat. Jag har försökt sätta upp pappersbruk. Jag kan icke transportera det på annat<br />

sätt än över Kristiania. På många ställen ligga källorna till ganska betydande vattendrag<br />

på norsk sida: det är fallet med Klarälven. Verken [äro] beroende på vattentillgång.<br />

Vidare: stora norska skogsmarker däruppe ägas av svenska bolag.<br />

Aktierna [ägdes?] förut huvudsakligen av norrmän. Nu torde en betydande majoritet<br />

vara svensk. Det har varit på tal i Norge. Man har velat göra försök att få vattnet över<br />

från Fämundsjön till norskt vattendrag, till Glommen. Annars utestängs möjligheten för<br />

de svenska bolagen att exploatera skogarna genom att dämma för Fämundsjöns naturliga<br />

utlopp. Detta är vilt förslag, men bleve allvarliga tvister, skulle [det] kunna uppstå<br />

mycket stora obehag.<br />

Källsjöarna för ett av mina bruk ligga i Norge. En är liten och obetydlig. Skogarna<br />

ägas av en norrman. Den norska vattenlagen är icke lik [den] svenska. Han byggde upp<br />

[en] hög damm för denna lilla sjö, vilket gjorde att vattnet kunde tagas till norska vattendraget.<br />

Detta har icke betydelse för min vattentillgång, men vi kunde flotta virket i<br />

älven nedanför. Svaranden bestred min rätt att få upp frågan, därför att jag var svensk<br />

undersåte. Det slöt med en överenskommelse, som var till fördel för oss båda.<br />

H j ä r n e : ber få ansluta mig till vice ordförandens uppfattning. Fråga har lidit därav,<br />

att man endast betonar malmexporten. Det gäller samtrafiken med norska hamnar in till<br />

Sverige. Jag vill betona saken ur synpunkten av Sveriges försvar i krigstid, så att, om vi<br />

behöva tillförsel över Norge, Norge skall kunna pressa oss genom höga frakter.<br />

Det är [ett] verkligt försvarsintresse, detta. Att det på samma gång blir till fördel för<br />

Sveriges malmexport, kan jag icke se bör hindra oss att sätta upp [frågan] bland villkoren.<br />

Jag tänker icke därmed, att vi genast skall gripa till vapenmakt. Man betonar det<br />

som särskilt viktigt. Så mycket större, om vi hade uppgörelse med Norge, att det skulle<br />

iakttaga neutralitet i en strid mellan Sverige och annan makt.<br />

B i e s é r t s förh[ållanden] tror jag bleve [oläsligt ord], men jag tror det vore önskvärt,<br />

om den saken komme såsom särskild punkt.<br />

427

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!