Ladda hem uppsatsen - Mediestudier

Ladda hem uppsatsen - Mediestudier Ladda hem uppsatsen - Mediestudier

mediestudier.se
from mediestudier.se More from this publisher
05.09.2013 Views

elativt vanliga. I likhet med nyhetstexterna från 1970 förekommer ord som tydligt markerar skillnad (”samebarnen”, ”samefamiljerna”) i flera nyhetstexter från 2010. Liknande ord som gestaltar svenskar existerar inte i materialet. Samer är sammanfattningsvis underordnade svenskar i nyhetstexterna från både 1970 och 2010 i termer av antal textaktörer, röster och huvudpersoner, samtidigt som svenska textaktörer, grupper och sociala enheter framträder först i fler nyhetstexter än samiska motsvarigheter. När dessa skillnader betraktas parallellt är det tydligt att journalistiska berättarmönster i flera hänseenden medverkar till att samer framställs som Andra, ”inhemska Andra”, som inte (till fullo) är som ”vi”, svenska majoritetsmedlemmar. Samer bor i Sverige, de bodde här innan Sverige blev en nation, de är en del av det svenska samhället, men de representeras i nyhetstexterna inte utifrån samma tolkningsramar och förutsättningar som majoritetsmedlemmar. Tvärtom representeras samer till stor del annorlunda jämfört med den svenska majoriteten, som på flera centrala sätt framställs som en mer inflytelserik grupp. För att fördjupa förståelsen för hur den samiska minoriteten skildras i relation till den svenska majoriteten ska vi i de följande kapitlen närstudera hur samer representeras i utvalda nyhetstexter från respektive nedslagsår. 44

7. PROCESSER, DELTAGARE OCH PERSPEKTIV 1970 Syftet med detta kapitel är att utvidga och komplettera analyserna i de föregående delarna genom att studera hur samer representeras i förhållande till svenskar i termer av deltagare och processer på satsnivå. Utifrån studiens huvudfrågor, samt resultaten i den kvantitativa delen, valdes tre nyhetstexter från 1970 till denna analys (se avsnitt 3. 2 för urvalskriterier respektive avsnitt 3. 4 för en detaljerad beskrivning av analysens kategorier och redskap). 7. 1 NSD 1970-10-17: ”Här är han – landets förste växtgiftdeckare” En samisk familj drabbades i april 1970 av att ett 50-tal av dess renar dog. Myndigheterna misstänkte att renarnas död berodde på ett bekämpningsmedel, vilket delvis ledde till att växtgiftet och ”rendöden” intresserade de undersökta tidningarna både i maj och oktober. Nyhetsartikelns huvudsakliga tema behandlar problem. Texten fokuserar främst på hur svenska myndigheter ska lösa gåtan bakom den ”mystiska rendöden”. Den processtyp som dominerar i texten är materiella processer. Av sammanlagt 67 processer utgörs mer än hälften (39 stycken) av materiella händelser och handlingar. Denna fördelning är i sig inte märklig. Materiella processer är ofta vanliga i nyhetstexter, som i regel fokuserar på aktuella händelser (Pietikäinen 2003:599). De journalistiska valen att skildra frågor som rör samernas traditionella näringar – vilka är nära kopplade till många samers identitetsskapande – med främst materiella processer medför dock att dessa näringar till stor del representeras som någonting som är föremål för förändringar och förhandlingar – snarare än som något säkert och givet (Claesson 2003:27−36, Halliday 2004:179). Svenska aktörer framträder flest gånger i de materiella processerna. I sammanlagt tolv processer framträder svenska mänskliga aktörer. Främst handlar det om myndighetspersoner (riksåklagare, länsåklagare, kriminalinspektör), som agerar (eller har agerat): de beordrar, utser, samlar in, undersöker, testar och analyserar. Kriminalinspektör Karl Taawo, som ska lösa ”gåtan” med växtgiftet, beskrivs som en kompetent och erfaren polis, en deckare, ett slags hjälte (”med rätt att jaga växtgift”) som ska ”tränga in” i problematiken. Samiska mänskliga aktörer förekommer dock bara tre gånger. 23 Även målen är i större utsträckning svenska än samiska (tio respektive sju stycken). De svenska målen realiseras främst genom substantiv, som manifesterar de svenska myndigheternas hjälpaktioner, t.ex. utredning, uppdrag, anmälan och undersökningar. De allra vanligaste målen är dock andra, dvs. varken samiska eller svenska. Dessa är också till stor del kopplade till problemen, som har drabbat den samiska familjen, t.ex. växtgiftet och 23 Med icke-mänskliga aktörer inräknade framträder totalt 8 samiska och 16 svenska aktörer. 45

7. PROCESSER, DELTAGARE OCH PERSPEKTIV 1970<br />

Syftet med detta kapitel är att utvidga och komplettera analyserna i de föregående delarna<br />

genom att studera hur samer representeras i förhållande till svenskar i termer av deltagare<br />

och processer på satsnivå. Utifrån studiens huvudfrågor, samt resultaten i den kvantitativa<br />

delen, valdes tre nyhetstexter från 1970 till denna analys (se avsnitt 3. 2 för urvalskriterier<br />

respektive avsnitt 3. 4 för en detaljerad beskrivning av analysens kategorier och redskap).<br />

7. 1 NSD 1970-10-17: ”Här är han – landets förste växtgiftdeckare”<br />

En samisk familj drabbades i april 1970 av att ett 50-tal av dess renar dog. Myndigheterna<br />

misstänkte att renarnas död berodde på ett bekämpningsmedel, vilket delvis ledde till att<br />

växtgiftet och ”rendöden” intresserade de undersökta tidningarna både i maj och oktober.<br />

Nyhetsartikelns huvudsakliga tema behandlar problem. Texten fokuserar främst på hur<br />

svenska myndigheter ska lösa gåtan bakom den ”mystiska rendöden”.<br />

Den processtyp som dominerar i texten är materiella processer. Av sammanlagt<br />

67 processer utgörs mer än hälften (39 stycken) av materiella händelser och handlingar.<br />

Denna fördelning är i sig inte märklig. Materiella processer är ofta vanliga i nyhetstexter,<br />

som i regel fokuserar på aktuella händelser (Pietikäinen 2003:599). De journalistiska valen<br />

att skildra frågor som rör samernas traditionella näringar – vilka är nära kopplade till många<br />

samers identitetsskapande – med främst materiella processer medför dock att dessa näringar<br />

till stor del representeras som någonting som är föremål för förändringar och förhandlingar<br />

– snarare än som något säkert och givet (Claesson 2003:27−36, Halliday 2004:179).<br />

Svenska aktörer framträder flest gånger i de materiella processerna. I sammanlagt tolv<br />

processer framträder svenska mänskliga aktörer. Främst handlar det om<br />

myndighetspersoner (riksåklagare, länsåklagare, kriminalinspektör), som agerar (eller har<br />

agerat): de beordrar, utser, samlar in, undersöker, testar och analyserar. Kriminalinspektör<br />

Karl Taawo, som ska lösa ”gåtan” med växtgiftet, beskrivs som en kompetent och erfaren<br />

polis, en deckare, ett slags hjälte (”med rätt att jaga växtgift”) som ska ”tränga in” i<br />

problematiken. Samiska mänskliga aktörer förekommer dock bara tre gånger. 23<br />

Även målen är i större utsträckning svenska än samiska (tio respektive sju stycken). De<br />

svenska målen realiseras främst genom substantiv, som manifesterar de svenska<br />

myndigheternas hjälpaktioner, t.ex. utredning, uppdrag, anmälan och undersökningar. De<br />

allra vanligaste målen är dock andra, dvs. varken samiska eller svenska. Dessa är också till<br />

stor del kopplade till problemen, som har drabbat den samiska familjen, t.ex. växtgiftet och<br />

23 Med icke-mänskliga aktörer inräknade framträder totalt 8 samiska och 16 svenska aktörer.<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!