05.09.2013 Views

Ladda hem uppsatsen - Mediestudier

Ladda hem uppsatsen - Mediestudier

Ladda hem uppsatsen - Mediestudier

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. 5 Ordval, kategoriseringar och lexikala mönster<br />

Termerna som beskriver samer i undersökningsmaterialet från 2010 varierar. De två ord<br />

som förekommer i flest nyhetstexter är ”ordförande” (elva nyhetstexter) och ”samerna”<br />

(sex nyhetstexter). På nyhetstexternas lexikala nivå representeras samer till stor del i<br />

egenskap av yrkesroller och offentliga roller, där framför allt olika benämningar för<br />

politiska och intressepolitiska representanter, samt renskötare är framträdande. (Tabell C<br />

och D i bilaga 3 visar resultaten från denna analys i detalj.) Ord som explicit betecknar<br />

samers etniska tillhörighet (t.ex. ”samer”) är dock relativt vanliga, sett i förhållande till de<br />

andra ord som förekommer under perioden. Journalisternas val att representera samer med<br />

ord som är vedertagna i officiella samiska sammanhang (t.ex. i Sametinget), och som de<br />

flesta samer själva använder, bidrar delvis till att konstruera samisk identitet med betoning<br />

på samers gemensamma kultur, historia och rättigheter (jfr Lantto 2000:108). Samtidigt<br />

förekommer ordet ”folk” i materialet. Fastän ordet endast uppträder i två nyhetstexter är<br />

dess närvaro i viss mån signifikant: ordet riktar ljus mot samers rättigheter inte enbart i<br />

kulturell mening, utan även i juridisk och politisk mening (jfr Prop. 2009/10:80 s. 190). Allt<br />

som allt indikerar dock förekomsten av beskrivande ord att nyhetstidningarna i tämligen<br />

stor utsträckning valde att betona yrken, samhällsfunktioner eller familjeroller, i stället för<br />

att markera samers grupptillhörighet som samer.<br />

Svenskar beskrivs nästan uteslutande utifrån deras yrkesroller och andra offentliga roller.<br />

De ord som förekommer i flest nyhetstexter är ”ordförande” (tio nyhetstexter) och<br />

”ledamöter” (fem nyhetstexter). Ord som ”svensk” eller ”svenskar” förekommer inte i<br />

materialet, däremot finns ord som delvis betecknar kulturell och/eller geografisk<br />

tillhörighet, t.ex. ”dalmasar”, ”stockholmare” och ”norrlänningar”, som i dessa nyhetstexter<br />

explicit syftar på svenskar.<br />

Vid sidan av orden ”samerna” och ”samer” förekommer andra ord med samma ordstam,<br />

t.ex. ”samebarnen”, ”samefamiljerna”, ”sameflicka” och ”samekvinnan”. Ordet ”same”,<br />

som i detta sammanhang används som ett slags prefix, markerar skillnad mellan samer och<br />

svenskar. Det är inte nödvändigtvis negativt, men ”same” i t.ex. ”samebarnen” har grovt<br />

sett ingen annan funktion än att markera etnisk tillhörighet och skillnad. Motsvarande<br />

”prefix” som beskriver svenskar förekommer inte i nyhetstexterna. Likväl ska det<br />

understrykas att detta, enligt min bedömning, sannolikt inte är utmärkande för just<br />

nyhetstexter. Undersökningsmaterialet från 2010 innehåller samtidigt ord som på samma<br />

gång beskriver både samer och svenskar (t.ex. ”skolbarnen” och ”elever”), vilket delvis<br />

illustrerar hur etniska gränser med hjälp av ordval på vissa ställen överbryggas i materialet.<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!