02.09.2013 Views

RIKARD WOLFF RIKITIKITAVI

RIKARD WOLFF RIKITIKITAVI

RIKARD WOLFF RIKITIKITAVI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RikaRd<br />

Wolff<br />

Rikitikitavi<br />

WaHlStRÖM & WidStRaNd<br />

3<br />

en folkhemsberättelse


Maj 2010<br />

Pingstafton. Solen glittrar över Årstaviken. Jag sitter och skriver på<br />

en balkong på Södersjukhuset. Jag måste åka upp till mamma. Vi<br />

har inte setts på ett par veckor. Men hur ska jag bära mig åt för att<br />

hon inte ska förstå att jag ligger på sjukhus?<br />

Mamma skulle aldrig förlåta att jag är sjuk.<br />

Året kunde ha börjat bättre. Separation från min pojkvän, lungemfysem<br />

och astma och så småningom hepatit till följd av en blodpropp<br />

i armen efter en kanyl som suttit för länge under en tidigare<br />

sjukhusvistelse.<br />

Jag har kommit igång med skrivandet igen. Det började på<br />

nittiotalet, direkt efter Änglagård, med alla människor som bara ville<br />

mig väl. En förläggare hörde av sig och undrade om jag var intresserad<br />

av att skriva en bok.<br />

Jag funderade lite och plötsligt dog min pappa.<br />

Mamma ville inte ha någonting av hans efterlämnade papper,<br />

inga foton, ingenting. Så jag fick pappas 10 000 diabilder och alla<br />

dagböcker, minutiöst samlade år från år, dag för dag sedan 1948.<br />

Det var en verklig skatt.<br />

Jag skrev ett första utkast, som blev liggande.<br />

Jag visste inte vad jag skulle göra med det, tidpunkten var inte rätt.<br />

Sjutton år senare blir mitt sjukrum på SÖS en möjlig utsiktsplats.<br />

Dagen efter får jag permis och beställer en bil för att åka till mamma.<br />

Men hur ska jag slippa berätta för henne att jag har gulsot?<br />

4


Även om det gula har gått tillbaka ser jag rätt risig ut. Jag tar av<br />

mig sjukhuskläderna och sätter på mig kavaj, jeans och boots. Och<br />

glasögon, för säkerhets skull.<br />

Sjukdom är ingen bra grej i vår familj. Framför allt inte gulsot.<br />

Min bror Mikael föddes med livshotande hepatit. Idag, vid femtiofem<br />

års ålder, är han transplanterad två gånger.<br />

Mamma sitter vid tv:n där TCM rullar, när jag kommer in.<br />

– Rikitikitavi, säger hon, få se på dig.<br />

Fan också, tänker jag.<br />

– Gud, vad du är skäggig! Sätt på lite kaffe.<br />

Så dricker vi kaffe i hennes Blå Blom­koppar. Jag pustar ut bakom<br />

mina glasögon.<br />

– Snart kan du sitta på balkongen igen, säger jag.<br />

– Ja, säger mamma och strålar, här har jag det fint. Tänk om<br />

pappa hade fått vara med. Han dog alldeles för tidigt.<br />

Det säger hon varje gång man kommer upp. ”Pappa dog alldeles<br />

för tidigt.”<br />

Vi fikar en stund. Jag sneglar på klockan. Min permission går mot<br />

sitt slut och jag måste tillbaka till sjukhuset. Jag ställer ut kopparna<br />

i köket.<br />

– Ha det bra, lilla hjärtat, och var rädd om dig, säger mamma.<br />

Tack för att du kom upp.<br />

Varför håller jag på så här? tänker jag när jag sitter i taxin därifrån.<br />

5


Nu seglar vi in i en annan timme<br />

och allt är förtvivlat längesen.<br />

Hela denna timme är scen<br />

Med gnistrande gräns i kulisser.<br />

Djupt i ett rum med obrutet skal<br />

gömmer du utan att ana en timme som denna.<br />

Allt är så långt borta, allt är så länge sen.<br />

Förvittrande seglar natten in och<br />

klirrande faller förvåningen.<br />

Långt borta för länge sen<br />

ur ELEgi övEr EN FörLorAD soMMAr av Paul andersson


Lika fint väder<br />

De gifte sig den 1 december 1955, en torsdag.<br />

Mamma i midnattsblå sidenklänning och pappa i mörk kostym,<br />

med nejlika i knapphålet. Jag älskade bröllopsbilden när jag var<br />

liten och jag älskade att kika på den blå klänningen som hängde<br />

i en påse längst inne i mammas garderob.<br />

De hade mötts i västerås när mamma hängde ihop med en av<br />

pappas gamla chalmeristvänner. De blev ett par i Paris ett år senare.<br />

Pappa tvekade in i det sista, han borde gifta sig med en judisk flicka.<br />

Men kärleken var stark och förnuftet segrade, gudskelov.<br />

Pappa var född i Luleå, i en judisk familj. Han tog studenten som<br />

latinare men kompletterade med matte och fysik i Uppsala och blev<br />

ingenjör. i början på femtiotalet drog han osynliga trådar genom<br />

luften i den nya dröm som televisionen var. Det finns en underbar<br />

bild av honom när han står i kontrollrummet på KTH och har hand<br />

om de första provsändningarna över stockholm 1954.<br />

genom min barndom går en ström av radiovågor, megahertz<br />

och hemlighetsfulla ortsnamn som skimrar i grönt på pappas<br />

hembyggda mellanvågsmottagare. Han älskade byggsatser: bilar,<br />

hus i kartong och Meccano. Nu var Europas framväxande tv-nät<br />

hans Meccanolåda.<br />

Pappa förde dagbok hela livet, små oansenliga böcker som<br />

8


följde honom överallt, han skrev några rader varje kväll innan han<br />

somnade. Dagboken är egendomligt konstant genom åren, som en<br />

rapport om det liv han hade fått i uppgift att genomföra. Födslar,<br />

dödsfall, krig och nyutslagna krokusar noteras med samma en-<br />

vetna monotoni i femtio års tid. sällan tvivlade han på projektet,<br />

han tog sin livsuppgift på allvar och älskade den. ”Lika fint väder”<br />

var ett favorituttryck. Lika fint som vadå? Det spelade ingen roll,<br />

förmodligen lika fint som det skulle vara i den bästa av världar när<br />

propellerplanet lyfte från Bromma och pappa for iväg för att dra<br />

ytterligare en tråd i den stora väven av gemenskap i Europa.<br />

Några veckor senare är jag utskriven från SÖS. Jag har paus i inspelningen<br />

av tredje Änglagårdsfilmen och läser högt ur pappas dagbok<br />

från mina föräldrars första år som gifta. Det är trettio grader varmt<br />

i Stockholm. Balkongdörren står öppen. Mamma är solbränd i en blå<br />

blus som matchar hennes yviga grå hår.<br />

– Pappa kunde skriva han, säger hon. Vad du är långhårig, förresten.<br />

Det är fult.<br />

– Det är för filmen, säger jag.<br />

– Du är snyggare i kort hår.<br />

– Du borde också klippa dig.<br />

– Jaja, säger mamma.<br />

Hon sitter i soffan som de köpte på Stalands möbler i början<br />

av sextiotalet. Uppallad med bruna manchesterdynor från Hjälpmedelscentralen<br />

eftersom hennes vänstra höft numera är ett minne<br />

blott. Medan jag läser ger hon små ljud ifrån sig. Plötsligt skrattar<br />

hon till.<br />

– Han friade på telefon. Han hade varit hos mig på eftermiddagen<br />

och så ringde han när han kom hem. Ska vi inte ta och gifta oss?<br />

9


frågade han. Ja, det kan vi väl göra, sa jag. Han hade bil och jag<br />

hade lägenhet.<br />

Mammas förvandling från kontorsflickan Anna-Lisa Ekeberg till<br />

Elisabeth Wolff – hon var döpt till Anna Elisabeth men kallades<br />

alltid Anna-Lisa – var inte smärtfri. Anna-Lisa Ekeberg måste ha<br />

varit chefernas dröm, oavsett om det var på svea hovrätt, Utrikes-<br />

politiska institutet, Asea, scania-vabis eller Trafik- och vägmärken.<br />

Hon var ambitiös, självuppoffrande och lojal. Hon jobbade jämt<br />

och hon älskade det.<br />

Mamma hade inte räknat med att barnafödandet skulle binda<br />

henne vid hemmet under så lång tid. Hon hade själv tagit sig upp<br />

och gjort karriär och den hade hon inga planer på att avstå ifrån.<br />

Blir det barn så blir det, annars får det vara, tänkte morsan när<br />

hon gifte sig.<br />

Mamma var arbetartjej, uppväxt på Tomtebogatan i vasastan.<br />

Hon var det enda av syskonen som tog studenten. Det fanns inte<br />

pengar till mer. Mormor satt i köket och grät efter Kreugerkraschen.<br />

Där rök det sista av familjens besparingar.<br />

sedan blev det handelsskolor och språk för mamma.<br />

och så kom kriget.<br />

Både mamma och pappa talade om Kriget.<br />

vad betydde kriget för min föräldrageneration? För dem som<br />

var med och för dem som skonades?<br />

Mamma ville ut i världen, när det äntligen blev fred tog hon<br />

ledigt från sitt jobb på Utrikespolitiska institutet för att resa till<br />

England och läsa affärsengelska i Cambridge. Hon var au pair –<br />

mothers help hette det då, uttalat på energisk skolengelska – både<br />

i Frankrike och i England.<br />

10


så småningom hamnade hon på Asea i Paris, där hon träffade<br />

pappa. Det var följdriktigt att de möttes utomlands, i exil. Mamma<br />

och pappa ville inte låta sig begränsas, i en värld av försiktighet<br />

var det viktigt: man ska realisera sina drömmar. Både mamma och<br />

pappa var normbrytare, i det lilla. Paris och det franska fanns kvar<br />

som en reminiscens av deras förälskelse genom åren.<br />

vägen till äktenskap var inte självklar, men mamma var envis.<br />

Pappa for hem för att träffa någon mer passande, det vill säga en<br />

judisk kvinna. Mamma kunde ha fortsatt sin karriär utomlands, men<br />

för pappas skull valde hon att resa hem efter ett halvår. Hon hade<br />

gett sig sjutton på att fånga honom.<br />

När hon återvände tog pappa emot henne på Centralen.<br />

Dom valde varandra, för resten av livet.<br />

Under min uppväxt hade mamma ett avmätt förhållande till pappas<br />

släkt. inte fientligt, men avmätt. När hon och pappa återvänt<br />

efter Parisåren och skulle hälsa på i västerås blev hon inte insläppt<br />

av farfars andra hustru rocky. om det berodde på att de inte var<br />

gifta, om det var för att mamma var arbetartjej eller för att hon<br />

inte var judinna vet jag inte. Hon fick sitta i köket med hembiträdet.<br />

vilket förmodligen var mycket trevligare. Hembiträdet var nämligen<br />

grethe, farfars lille pige som hon kallade sig, en underbar danska<br />

med ett jättegarv.<br />

Kort därefter kom pappa till mamma på Badstrandsvägen på<br />

stora Essingen med förlovningsringen i fickan.<br />

och så blev Anna-Lisa Ekeberg Elisabeth Wolff.<br />

11


MikaeL<br />

Min storebror Mikael föddes den 2 november 1956, under de dra-<br />

matiska dagarna med både suezkris och Ungernrevolt. Ungern-<br />

revolten var en konflikt som mobiliserade den unga generationen.<br />

Det var då Jacques Brel skrev sin ”Quand on n’a que l’amour”, om<br />

det bara finns kärlek.<br />

Mikael hade varit hemma en vecka när han drabbades av livshotande<br />

hepatit. Han opererades det närmaste dygnet och svävade<br />

mellan liv och död i flera månader. Dramat går att följa dag för dag<br />

i pappas dagbok.<br />

vid jultid plockar mamma och pappa undan barnsängen, efter<br />

att läkaren meddelat att Mikael sannolikt inte kommer att överleva.<br />

”Burit upp M:s säng på vinden”, skriver pappa i dagboken på<br />

tretton dagen 1957.<br />

Men det sker ett mirakel. Några veckor senare har viktraset hejdats<br />

och pappa noterar: ”M börjat fästa blicken.”<br />

Mikael får sin första leksak, en skallra. Den finns med på bilderna<br />

som pappa äntligen vågar ta av brorsan i slutet av januari 1957.<br />

Han är tre månader, väger inte tre kilo, är mager och gulaktig och<br />

fortfarande kvar på sjukhuset.<br />

Men han lever.<br />

Mamma är tyst en stund.<br />

– De sa att det var mitt fel. Att smittan kom från mig.<br />

Det ringer på dörren. En lång kille från Attendo dyker upp och<br />

frågar mamma om hon har ätit.<br />

– Nej, säger mamma bestämt. Jag vill inte ha nån mat.<br />

– Du måste äta, säger Attendokillen och tittar uppfordrande på<br />

12


henne. Jag ler lite. Han känner inte mamma. Säger hon nej så är<br />

det nej.<br />

Han ställer fram lite frukt innan han ger upp och lämnar oss.<br />

– Hej, hej, säger mamma och ägnar inte frågan en tanke.<br />

Pappa ville gärna ha flera barn, men under Mikaels sjukdom blev de<br />

tillsagda att det var omöjligt. Ett halvår gammal fick Mikael komma<br />

hem, blek och mager, med magen full av ärr.<br />

Till sist konstaterades att sjukdomen inte hade något med mamma<br />

att göra och att det var fritt fram att skaffa fler barn.<br />

Jag blev till under den första lyckliga sommaren när mina föräldrar<br />

hyrde en stuga i Handen.<br />

en unge i vagn, den andra på väg<br />

vita huskroppar sträcker sig mot en blå himmel när jag föds.<br />

Mamma får låna en morgonrock av sin bästa kompis, Bibban, som<br />

har bott i Amerika. Allt var blått och blommigt runt Bibban. vi<br />

kallade henne tant Blåklocka.<br />

Jag läggs i kuvös eftersom andningen krånglar.<br />

– Du bara skrek och skrek, säger mamma.<br />

Nu bor mamma, pappa och Mikael i ett halvfärdigt höghus på säfflegatan<br />

i Farsta.<br />

De har flyttat in på en byggarbetsplats, tre trappor utan hiss.<br />

Det är väl därför jag föds sju veckor för tidigt – så att mamma ska<br />

slippa släpa – tio i åtta på morgonen den 8 april 1958. rikitikitavi,<br />

reserven i laget, lillprinsen.<br />

13


Kvällen före har pappa slutat röka, sedan rörde han aldrig mer<br />

en cigarett. Han var den mest konsekventa människa jag har mött.<br />

samma dag jag föds annonserar han i svenskan och DN, ringer alla<br />

släktingar, anställer en sköterska till brorsan, köper blommor, hälsar<br />

på uppe på Karolinska, packar och sätter sig på tåget för ett möte<br />

med norska telestyrelsen nästa morgon.<br />

”sol”, noterar han, innan han kliver på oslotåget.<br />

Pappa avskydde att ändra sina planer. så mamma är ensam på<br />

BB i tant Blåklockas morgonrock. De andra har sina barn hos sig,<br />

inte hon.<br />

Dagen efter förlossningen blir jag alldeles gul och mamma är<br />

skräckslagen för att det ska vara samma sjukdom som min bror<br />

har haft. Men det är falskt alarm, hon kan andas ut och jag kommer<br />

hem från BB tio dagar senare, utsläppt ur kuvösen och nästan uppe<br />

i födelsevikten igen.<br />

Himlen välver sig över de vita höghusen när mamma kommer<br />

hem med det gallskrikande barnet i en ljusblå masonitkorg.<br />

Pappa har precis hängt undan vinterrocken, för idag är det vår<br />

och ”lika fint väder”.


Hus ocH trädgårdar<br />

”Ingen har lyckats med magnolian så långt norrut tidigare som<br />

major Abel Wolff på Svantegatan 2A i Västerås”, kunde man läsa<br />

i Vestmanlands Läns Tidning i slutet av femtiotalet.<br />

Farfar var en kaxig typ. Som son till judiska flyktingar hade han<br />

tagit sig upp, blivit major i reserven och pluggat på KTH. Han bör­<br />

jade 1909, när man fortfarande kunde se Strindberg promenera<br />

i kvarteren runt Observatorielunden där skolan låg.<br />

När vägväsendet förstatligades blev farfar vägdirektör i Västerås,<br />

dit han flyttade med farmor från Luleå 1943. För övrigt det året kriget<br />

vände och judar åter släpptes in i Sverige.<br />

Kanske var det för att han var så kort som han livet igenom<br />

titulerade sig major. Mot slutet var det lite komiskt, titeln hade<br />

passerat bäst­före­datum. Det var väl ett uttryck för den sociala<br />

acceptansen: även han, den fattige judiske pojken, fick vara med<br />

och tjäna sitt fosterland.<br />

Över entrén till den vita villan hängde en smidd skylt: ”Wolffgården”.<br />

Det var inte bara en form av borgerlig självhävdelse utan<br />

också en utopi om det goda samhället där alla var välkomna.<br />

För alla var inte välkomna, som bekant. Det var till den vita villan<br />

i Västerås som porslinet från Tyskland kom, det var dit lårarna med<br />

släktens tillhörigheter till sist nådde. När kriget var slut fick farmor<br />

15


ta emot det enda som fanns kvar, medan hennes närmaste hade<br />

försvunnit till adresser varifrån man aldrig återvänder.<br />

och nu ska lillprinsen visas upp.<br />

Först ut är farfar, som är i sverige mellan sina vistelser i Nizza.<br />

Mamma står i köket, pappa fotograferar. Mikael väger fortfarande<br />

för lite och måste till varje pris få i sig mat, i två års tid äter han bara<br />

fiskbullar. och jag gallskriker.<br />

Farfar var pensionerad och ägnade sig åt frimärkssamling och<br />

trädgårdsskötsel i västeråsvillan. När han inte solochvårade rika<br />

änkor i röda sportbilar på rivieran. Det gjorde han för det mesta.<br />

Allt han gjorde var störst, mest och bäst. ”Aldrig har någon lyckats<br />

med magnolia så långt norrut.” Han var en ohyggligt energisk<br />

människa. Han levde som han åt, glupskt, frenetiskt tuggande och<br />

ständigt pratande. Utan synbar njutning konsumerade han livet och<br />

sin omgivning. Två fruar hade gått i graven vid den här tiden. Nya<br />

damer kom och gick. Man borde ha varnat dem.<br />

Farfar var medelpunkt var han visade sig. Han hade rykte om sig<br />

att vara en sällskapsmänniska. Det innebar att han ständigt höll tal,<br />

även i vanliga samtal, och sjöng ändlöst långa middagsvisor. För<br />

oss barn var det lite skrämmande när han kom igång och aldrig ville<br />

sluta. Han blev allt dövare med åren och var fundamentalt ointresserad<br />

av någonting annat än sig själv.<br />

Pappa hade inte ärvt farfars optimistiska sinnelag.<br />

Han åt pedantiskt, långsamt, nästan rituellt. Han la en bit hus-<br />

hållspapper prydligt hopvikt bredvid sig på bordet. Han åt också<br />

som han levde, rak i ryggen, eftertänksamt, stilla och ordentligt.<br />

Med mål och mening i varje enskildhet. När han skulle säga något<br />

16


la han ner besticken, lyfte den hopvikta pappersbiten och torkade<br />

sig om munnen. Först därpå talade han.<br />

Pappa var ingenjör. Det var inte ett yrke, det var en världsordning.<br />

Han hade en idé om alltings mening. Naturens ordning var<br />

obestridlig. Den innefattade på många sätt även den sociala ordningen.<br />

En skilsmässa i familjen meddelades som ett dödsfall.<br />

På senare år, när jag såg honom komma på avstånd, lite böjd, en<br />

smula anspänd, men med samma visshet om ett sammanhang, en<br />

ordning, förundrades jag över denna uppgift. Alltid på väg, alltid<br />

en mening i det till synes planlösa.<br />

Det föreföll obegripligt, men jag älskade honom för det.<br />

Där går min pappa, brukade jag tänka.<br />

och så var det det där med Kriget.<br />

Kriget skar djupt in i vår familj och var den indirekta orsaken till<br />

farmors för tidiga död 1950. Det svävar en skugga över farmors<br />

minne, det är något i hennes öde som skaver och lever kvar som en<br />

oro i familjen, än idag. vem var hon? En uppoffrande moder eller<br />

en svag och ängslig kvinna utan möjlighet att skydda barnen från<br />

den lynnige maken?<br />

De sista åren vandrade hon sömnlös runt med täcke och kudde<br />

i Wolffgården innan hon slutligen la sig att dö, och lämnade efter<br />

sig en moders olyckliga liv för barnen att bära.<br />

Farmor var tyska, utbildad lärarinna i språk. som de flesta i den<br />

generationen bröt hon kraftigt hela livet. Hon var en läsande människa,<br />

vilket inte kan sägas om farfar.<br />

Han hade annonserat efter en hustru i en judisk ungdomstidning.<br />

Ella Levy från den nordtyska – numera danska – staden<br />

gravenstein svarade och mötte den energiske majoren (då fort-<br />

17


farande kapten), som hon förälskade sig i och gifte sig med<br />

i Köpenhamn 1924.<br />

så kom det sig att hon hamnade uppe vid polcirkeln, i det mörka<br />

och kalla Luleå.<br />

Hon var ortodoxt uppfostrad och troende, det var ingen själv-<br />

klarhet i judiska miljöer. Koscherkött skickades varje vecka från<br />

Lund till Luleå, och stadens enda judiska familj.<br />

Melankolin fick vi på köpet. När pappa föddes 1926 fick han<br />

mellannamnet Werner, efter farmors bror som hade tagit livet<br />

av sig några år tidigare. Lillasyster rhea kom 1928 och sladdisen<br />

Lennart 1935.<br />

varje sommar vistades barnen hos morföräldrarna i gravenstein.<br />

Även farmors syster sara fanns kvar i Tyskland, där hon och hennes<br />

man Walter hade järnaffär i Hannover. Både sara, som var utbildad<br />

sjuksköterska, och Walter, hade tjänat fosterlandet under första<br />

världskriget. Walter återvände som krigsinvalid, han hade mist en<br />

arm och dekorerades för sina insatser.<br />

sara besökte sverige sista gången 1938. Trots farmors enträgna<br />

böner återvände hon till Tyskland, obegripligt nog. Faster rhea berättar<br />

hur farmor skräckslagen hörde Hitlers tal vid radion. Farmor<br />

var ju tyska, det var hennes land, det var hennes språk.<br />

En tyrann hade intagit landet och hotade hennes folk till livet.<br />

ursäkta att jag återkoMMer<br />

Med Mina sMå bekyMMer<br />

Våren 2011 återuppstår farmor inför mina ögon när jag finner travar<br />

med dokument i Riksarkivet med vädjanden om inresetillstånd för<br />

18


hennes syster och svåger. Det är smärtsam läsning. Rhea, Lennart<br />

och jag dricker kaffe i solen på Ekorrvägen i Bromma.<br />

I en annan tid, i en annan trädgård.<br />

i oktober 1938 reste farfar till stockholm och besökte socialstyrelsens<br />

avdelning för utlänningsärenden för att försöka få hit sara och Walter.<br />

Några veckor senare är situationen akut. Natten mellan nionde<br />

och tionde november 1938 äger kristallnatten rum, med vandalisering,<br />

konfiskering av egendom, deportation och mord på tusentals<br />

judar. Från den stunden rådde inte längre några tvivel om<br />

nazisternas avsikter.<br />

Det första bevarade brevet från farmor är skrivet på papper med<br />

farfars brevhuvud och daterat Luleå 24 november 1938: ”De äro icke<br />

arier och har förlorat alla möjligheter att försörja sig. Jag undrar<br />

om sverige efter den sista pogromen släpper in fler utlänningar?<br />

Är det alldeles utsiktslöst? Jag hoppas att socialstyrelsen ursäktar<br />

att jag tränger mig på, på detta sätt.”<br />

Begäran avslås. våren 1939 skickar farmor in mer detaljerade ansökningar:<br />

”Tillfälligt uppehåll i avvaktan på utvandring till Amerika.”<br />

Avslag: ”vägrad inresa, 13 juni 1939.”<br />

Den 5 augusti samma år skriver hon till Mosaiska församlingens<br />

hjälpkommitté ”jag vågar därför vördsamt anhålla …”.<br />

Den 1 september 1939 bryter kriget ut när Tyskland anfaller<br />

Polen. världen håller andan. i början av 1940 förmedlar församlingen<br />

farmors begäran till ud som i sin tur skickar ärendet till socialstyrelsen.<br />

Avslag igen. ”sökanden meddelad 1 april 1940.”<br />

En vecka senare ockuperas Danmark och Norge. i februari 1941<br />

vädjar farmor igen: ”Ursäkta att jag återkommer med mina små<br />

bekymmer …”<br />

19


i oktober är det farfar som skriver: ”… min svåger och svägerska<br />

äro i trängande fara att bli utsatta för sådana deportationsåtgärder<br />

som de icke kunna överleva …”<br />

och till sist, vintern 1941, när operation Barbarossa, det ryska<br />

fälttåget, är på väg att misslyckas och tyskarna har gjort halt ut-<br />

anför Moskva, kommer beskedet från UD: ”inresetillstånd beviljas,<br />

för vistelse i sverige 3 månader.”<br />

svaret kommer tre år efter att första ansökan lämnades in. Men<br />

nu är det för sent. inga judar släpps ut ur Tyskland. Under resten<br />

av kriget fortsätter farmor att vädja om förlängning av inresetillståndet<br />

var tredje månad.<br />

i januari 1942 äger den ökända Wannseekonferensen rum, där<br />

nazisternas högsta ledning drar upp riktlinjerna för ”den slutgiltiga<br />

lösningen”. Deportationerna österut påbörjas nästan omedelbart.<br />

sara och Walter sänds till Theresienstadt, mönsterlägret som nazisterna<br />

visade upp för utländska gäster.<br />

Ett år senare, sommaren 1943, flyttar farfar med familj till västerås.<br />

Pappa stannar i Luleå där han tar studenten året efter. Från<br />

Theresienstadt hörs sara och Walter fortfarande av. Farmor skickar<br />

matpaket, censurerade brev med allt utom inledning och avslut<br />

överstruket med tjocka svarta streck, kommer tillbaka.<br />

Den 28 oktober 1944 rapporteras om förflyttning av makarna<br />

Wirtheim från Theresienstadt till Auschwitz. Det är det sista<br />

livstecknet. i Auschwitz-Birkenau upphör alla spår, fem dagar<br />

innan gaskamrarna stängs den 2 november. Två månader senare<br />

påbörjas evakueringen när ryssarna närmar sig. Nazisterna bränner<br />

arkiv och river allt man hinner, tusentals fångar dör de sista<br />

dagarna.<br />

Den 27 januari 1945 går röda armén in i Auschwitz där 6 000<br />

20


utmärglade människor irrar omkring i ruinerna. Den ohyggliga san-<br />

ningen uppenbaras för världen.<br />

Farmor fortsätter att skriva sina brev. Hoppet är det sista som<br />

överger människan: ”västerås den 3 februari 1945. Härmed anhål-<br />

ler jag vördsamt hos Kungliga Utrikesdepartementet att förlänga<br />

inresetillståndet för makarna sara och Walter Wirtheim. Jag vore<br />

synnerligen tacksam om det fick gälla tills vidare 3 månader framåt<br />

till den 5 juni. Med utmärkt högaktning, Fru Ella Wolff.”<br />

Den 7 maj 1945 kapitulerar Tyskland. över hela världen firas freden.<br />

Efter krigsslutet kom familjeporslinet från Tyskland till västerås.<br />

Lårarna hade stått i tullen i flera år. Farmor satt på golvet med rhea,<br />

som var arton, vid sin sida och packade gråtande upp lådorna. När<br />

sanningen om systerns öde stod klar kunde hon inte leva mer.<br />

Hon blev femtiosex år gammal.<br />

I maj 2011 reser min farbror Lennart och jag till Auschwitz. Det blir<br />

en pilgrimsresa till farmors minne.<br />

Vad kan sägas om Auschwitz som inte redan är sagt?<br />

Efter Auschwitz ingenting. Civilisationens slutpunkt på en perrong<br />

i ett naturskönt område i Polen. Hur hamnade vi där? Och hur<br />

kunde världen gå vidare efter det?<br />

Skolbarn vandrar i ruinlandskapet. Och platsen är så vacker.<br />

I dungen där krematorierna låg kvittrar fåglar.<br />

Var var Gud? Var finns Gud inför historiens alla orättfärdigt döda?<br />

Finns försoning? Nej, inte för de döda. Ändå är försoningen nödvändig.<br />

Inte för att det alltid går att tro på den. Utan för att det är<br />

den enda möjligheten.<br />

21


När skymningen faller över den halvfärdiga satellitstaden Farsta<br />

i april 1958 undrar jag i alla fall om inte farmor gick en lov bland de<br />

vita höghusen för att säga hej till mig.<br />

Jag tror faktiskt att hon gjorde det.<br />

ekebergarna<br />

Morsans familj var av ett annat slag. Social bergochdalbana, upp­<br />

gång och fall, har varit familjen Ekebergs signatur sedan 1700­talet.<br />

Under mitt släktforskningsäventyr våren 2011 landar jag helt över­<br />

raskande hos Olof Rudbeck, universalgeniet från Uppsala, morfars<br />

farmors morfars farfar. Naturvetare, konstnär, fantast. Några generationer<br />

senare, på 1840­talet, kan man möta hans ättling, den unga<br />

änkan Emelie Ekeberg på Hötorget, där hon står och säljer nipper.<br />

Hon lever i Stockholmsäktenskap, dåtidens samboförhållande, och<br />

har fyra barn med tre olika män. Jag anar varifrån morsan har sin<br />

outsinliga tåga.<br />

i ett kråkslott på Dammvägen 3 i Huddinge bodde mammas moster,<br />

Elsa sabina Andersson, en gammal harmynt kvinna som hade varit<br />

barnmorska på cykel.<br />

– Karlar är ett otyg, sa Elsa. Hon älskade däremot barnen, gri-<br />

sarna, som hon kallade dem. och karlarna bidrog ju onekligen till<br />

försörjningen. Elsa älskade att käbbla med pappa, hans torra humor<br />

passade henne. De gillade varandra.<br />

Hon hade ett underbart gammalt hus i vit rappning fyllt av bro-<br />

derier, kungaalbum och en moraklocka som tickade stilla. Det var<br />

tätt på något sätt, som en överlastad filmkuliss: stora krukväxter<br />

22


i amplar, en lejongap stor som ett träd, veranda, majblommor på<br />

en sammetssköld på väggen bredvid telefonen. Köket var skuggigt<br />

och svalt med en lite rå lukt, sött och fuktigt, från ett hus som inte<br />

eldades i onödan.<br />

Kolkällaren fanns kvar från kriget, även om man hade bytt till en<br />

modern panna. Ner i mörkret med cementgolv och trädgårdsredskap<br />

på rad, där stannade man inte för länge för då frös man, bättre<br />

att ta dörren ut i ljuset till trädgården. vintrarna igenom doftade<br />

det av äpplen i källaren hos Elsa: Åkerö, Cox Pomona, Cox orange,<br />

astrakaner och Transparente Blanche.<br />

Trädgården var oändlig, det var skog och äng, himmel och hav.<br />

Krattade gångar som växtligheten ständigt hotade att ta över,<br />

gränsen mellan natur och trädgård utsuddad, tulpaner i gruset,<br />

maskrosor i rabatten. silvergran och vinbär och ett ympat äppleträd<br />

bredvid pumpen vid källaringången.<br />

En främmande frukt på samma träd, det var fantastiskt.<br />

Morfar bodde i en mörk lägenhet vid s:t Eriksplan. sven Ekeberg<br />

hade haft många jobb innan han till slut blev mjölkutkörare<br />

på gamla Mjölkcentralen på Dalagatan. Familjen hade ett<br />

– möjligen – glansfullt men en smula oklart förflutet. vid mitten<br />

av 1800- talet ägde mammas farmor stora Essingen och hennes<br />

farfar var stuckatör, utbildad i Paris, men allt kraschade och<br />

familjen förlorade både anseende och tillgångar runt mitten av<br />

1870-talet. Fast en del av möblemanget måste ha räddats, för<br />

lägenheten på Tomtebogatan var betydligt flottare än vad man<br />

kunde förvänta sig hos en arbetare på Mjölkcentralen, med vitrinskåp,<br />

tunga draperier och en stor förgylld spegel.<br />

Min bror Mikael tog över lägenheten under några år på åttiotalet.<br />

23


När jag återsåg den utan plysch och draperier förvånades jag över<br />

hur liten och oansenlig den var.<br />

Morfar själv var en mycket aristokratisk arbetare med hatt, pampuscher<br />

och guldkedja, året om. På Mjölkcentralen kallades han<br />

Kejsaren. Han var underbart otidsenlig, han kunde inte undvara<br />

långkalsongerna ens i juli.<br />

– Jag är en smula echaufferad, sa han i sommarhettan, med en<br />

reminiscens av franska skolan.<br />

Morfar kom ut till oss med godis och fantastiska glasstårtor. Mot<br />

slutet var han förvirrad och satte sig ideligen på fel tunnelbana. Men<br />

behöll en märklig värdighet i förfallet.<br />

Mamma hade stor respekt för sina föräldrar.<br />

– så duktig blir aldrig jag.<br />

Mormor hade hjärtfel och så länge morsan kunde minnas hade<br />

hon varit orolig för att mormor skulle dö. Hon talade ofta om hur<br />

rädd hon var att hon skulle hitta mormor på golvet när hon kom<br />

hem från skolan.<br />

– varje dag när jag kom hem var jag livrädd. Jag sprang uppför<br />

trapporna, öppnade snabbt dörren och ropade: Mamma, mamma!<br />

En sak jag svär på att aldrig säga till mina barn är ”Ni tar död på<br />

mig”. När jag fick min första mens hade jag sovit hos en väninna<br />

och kom hem med blodiga lakan, då låg hon där på golvet igen.<br />

Det är hemskt när barn måste ta hand om sina föräldrar. Det ska ni<br />

aldrig behöva göra.<br />

Liksom farmor och gamle kungen dog mormor 1950, året då<br />

alla dog. På tv såg jag svartvita bilder från gustaf v:s begravning,<br />

med regn och mörka skyar och ett dystert begravningsfölje genom<br />

stockholm. Närmast kistan gick kungens häst, det var som en sista<br />

rest av 1800-talet. i min fantasi var 1950 ett skifte då den gamla<br />

24


tiden tog slut och någonting nytt, det som skulle bli mitt och de<br />

vita höghusens decennium, började.<br />

Så nyss allting är. När jag föddes var det tretton år sedan kriget tog<br />

slut, och mindre än tio sedan farmor och mormor dog.<br />

Båda mina föräldrar bar krigets skräck inom sig, bakom femtiotalets<br />

vita husfasader.<br />

Vid krigsslutet var mamma maskinskriverska på Utrikespolitiska<br />

Institutet där hon renskrev förhören från Nürnbergprocessen,<br />

med detaljerade skildringar av judeförföljelsen. När hon träffade<br />

pappa några år senare var hon bestämd. Hennes barn skulle aldrig<br />

vara märkta.<br />

Frågan om omskärelse var den enda dispyten jag minns mellan<br />

mina föräldrar. Den måste ha varit uppe till diskussion redan när Mikael<br />

föddes, och återkom med jämna mellanrum under min barndom.<br />

– Jag avskyr religion, sa mamma. Man ska inte skära i barn.<br />

Hon fick som hon ville. Brorsan och jag är inte omskurna.<br />

Men skräcken hade fått fäste i henne.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!