Instruktion till Gezelius-projektet - Logosmappen
Instruktion till Gezelius-projektet - Logosmappen
Instruktion till Gezelius-projektet - Logosmappen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Feltolkad text<br />
Det dataprogram som OCR-tolkar bokstäverna utifrån de inscannade bilderna, är specialiserat på frakturstil.<br />
Dessuotm har programmet tränats för att kunna känna igen tecken och teckekombinationer. Men<br />
datatolkningen kan inte bli felfri och programmet gör ibland helt ologiska tolkningar.<br />
Vid varje sidbyte<br />
har även sidhuvudet<br />
scannats in och tolkats,<br />
text som måste<br />
raderas. I exemplet<br />
<strong>till</strong> höger måste<br />
den inringade texten<br />
raderas.<br />
Ibland tolkar programmet<br />
ett tomt<br />
område som radbrytning.<br />
För att få<br />
rätt avskrift raderar vi de radbrytningstecken,<br />
som finns<br />
sist på de brutna raderna.<br />
Hur du raderar dessa osynliga<br />
radbrytningstecken beskrivs<br />
under Word-tips på<br />
sida 16.<br />
Det finns några vanliga fallgropar när vi korrekturläser den datatolkade texten.<br />
Inte helt oväntat har programmet svårt att skilja mellan ’f’ och ’s’ särskilt i bibelverserna som är tryckta<br />
med fet stil. Bokstaven ’k’ förväxlas lätt med både ’t’ och ’l’. Då och då plockar programmet bort eller<br />
lägger <strong>till</strong> prickarna över ’a’ och ’o’ så att tex ’a’ ersätts med ’ä’ och ’ä’ ersätts med ’a’. Likaså har<br />
programmet svårt att skilja mellan versalt E och G. Till detta kommer att bibelverket använder samma<br />
tecken för versalt I och J, och då kan inte dataprogrammet ens med bästa vilja ge korrekt stavning. En<br />
rimlig regel är att I aldrig efterföljs av vokal, utan det måste i sådana fall vara fråga om J.<br />
Denna typ av feltolkad text går lätt att åtgärda, antingen manuellt varje gång det förekommer, eller om det<br />
feltolkade ordet verkar vara frekvent kan Word-funktionen ”Sök och ersätt” byta det felaktiga ordet mot<br />
det korrekta i hela filen. Denna finess beskrivs på sida 18.<br />
Det är inget större bekymmer med dessa feltolkningar så länge Word markerar felstavningarna, men ibland<br />
uppstår nya och felaktiga ord som ändå är korrekt stavade, och då kan endast vårt öga och vår tanke<br />
upptäcka skrivfelen.<br />
Sida 12 (24)