01.09.2013 Views

folksagans roll för att låta de svagaste i samhället komma till tals

folksagans roll för att låta de svagaste i samhället komma till tals

folksagans roll för att låta de svagaste i samhället komma till tals

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

talat med mig en enda gång. Han kan absolut inte vilja ha mig <strong>till</strong> hustru. Jag<br />

ber dig, upplös vårt äktenskap.” Så kungen var tvungen <strong>att</strong> ge sin äldsta dotter<br />

skilsmässa från sin man.<br />

Samma sak hän<strong>de</strong>r mellansystern och, efter hennes skilsmässa, också <strong>de</strong>n<br />

yngsta systern. Men hon är tålmodig och avslöjar inte sina svårigheter, utan när<br />

systrarna en gång kommer och hälsar på befaller hon sin slavinna <strong>att</strong> <strong>komma</strong> in<br />

och säga <strong>att</strong> prinsen väntar på henne. Sen går hon ut ur rummet och låtsas<br />

prata med prinsen. Detta upprepas flera gånger un<strong>de</strong>r dagen.)<br />

De stackars äldre systrarna blev slutligen irritera<strong>de</strong> på <strong>de</strong>tta och sa<strong>de</strong>: ” Hör<br />

bara! Vår kusin bryd<strong>de</strong> sig inte <strong>de</strong>t minsta om oss, men vår lillasyster tycker<br />

han så mycket om, <strong>att</strong> han inte kan vara utan henne en timma ens!” På<br />

eftermiddagen återvän<strong>de</strong> <strong>de</strong> olyckliga prinsessorna <strong>till</strong> sin fa<strong>de</strong>rs hus. De grät<br />

lite och sa<strong>de</strong> <strong>till</strong> shahen, <strong>de</strong>ras far: ” Ser du nu far, så är <strong>de</strong>t! Vår kusin prinsen<br />

ville inte ha oss, utan han ville hela ti<strong>de</strong>n ha vår lillasyster.”<br />

Un<strong>de</strong>r <strong>de</strong>nna tid hän<strong>de</strong> <strong>de</strong>t sig <strong>att</strong> prinsen en kväll kom hem med en liten<br />

citron i sin hand. Han la<strong>de</strong> <strong>de</strong>n bredvid ljusstaken och gick <strong>till</strong> sängs <strong>för</strong> <strong>att</strong><br />

sova. Morgonen därpå tog hans hustru citronen och gick ut i trädgår<strong>de</strong>n. Där<br />

s<strong>att</strong>e hon sig ner vid en liten strömfåra och fun<strong>de</strong>ra<strong>de</strong>. Tankspritt lekte hon med<br />

citronen, när hon plötsligt tappa<strong>de</strong> <strong>de</strong>n och <strong>de</strong>n föll i v<strong>att</strong>net. Strömmen <strong>för</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>n snabbt med sig och hon blev rädd och sprang efter <strong>för</strong> <strong>att</strong> få tag i <strong>de</strong>n, men<br />

v<strong>att</strong>net <strong>för</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>n genom ett hål i muren in <strong>till</strong> nästa trädgård.<br />

Det var inget annat <strong>att</strong> 10 göra än <strong>att</strong> krypa efter <strong>de</strong>n. När hon väl kommit<br />

igenom hålet såg hon <strong>att</strong> hon hamnat i en väldigt stor trädgård och hon börja<strong>de</strong><br />

titta sig omkring <strong>för</strong> <strong>att</strong> se hur <strong>de</strong>n tog sig ut. När hon nåd<strong>de</strong> <strong>de</strong>n bortersta<br />

än<strong>de</strong>n såg hon en stor och vacker byggnad. Hon gick in och fann då sin man<br />

sovan<strong>de</strong> bredvid en vacker fe, 11 så vacker <strong>att</strong> <strong>de</strong>t vore en synd <strong>att</strong> bara titta på<br />

henne.<br />

Hustrun gick in i <strong>de</strong>ras sovrum och stänkte v<strong>att</strong>en på golvet. Hon sopa<strong>de</strong><br />

upp dammet och gjor<strong>de</strong> <strong>de</strong>t fint. Sedan gjor<strong>de</strong> hon i ordning te-samovaren,<br />

tän<strong>de</strong> <strong>de</strong>n och diska<strong>de</strong> teglasen och faten. Hon forts<strong>att</strong>e och gick runt och<br />

pyssla<strong>de</strong>, plocka<strong>de</strong> i ordning och städa<strong>de</strong> och allt annat hon kun<strong>de</strong> tänka sig <strong>att</strong><br />

10 Originalöversättningen har ”och” istället <strong>för</strong> ”<strong>att</strong>”.<br />

11 Översättningen har här och i fortsättningen <strong>för</strong> or<strong>de</strong>t ”fe” <strong>de</strong>t persiska or<strong>de</strong>t peri.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!