folksagans roll för att låta de svagaste i samhället komma till tals
folksagans roll för att låta de svagaste i samhället komma till tals
folksagans roll för att låta de svagaste i samhället komma till tals
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
En <strong>för</strong>äldralös flickas ö<strong>de</strong> 12<br />
Det var en gång <strong>för</strong> tusen år sen en man som ha<strong>de</strong> en mycket god hustru. De<br />
ha<strong>de</strong> allt <strong>de</strong> behöv<strong>de</strong> av <strong>de</strong>tta livets goda utom barn, och just <strong>de</strong>tta var <strong>de</strong>ras<br />
stora sorg. Hur <strong>de</strong> än offra<strong>de</strong> och bad och lät sig behandlas med olika<br />
mediciner tjäna<strong>de</strong> <strong>de</strong>t ingen nytta. Slutligen sa<strong>de</strong> hustrun <strong>till</strong> sin man: ” Nu när<br />
ö<strong>de</strong>ts lott <strong>för</strong> oss är <strong>de</strong>n <strong>att</strong> vi inte skall få egna barn är <strong>de</strong>t bäst vi kan göra <strong>de</strong>t<br />
<strong>att</strong> vi tar oss an ett hittebarn.” Mannen svara<strong>de</strong>: ” Det är lönlöst. Har du inte<br />
hört vad våra visa män har sagt?<br />
” Från en annans barn ser du aldrig din mödas lön,<br />
om du än pry<strong>de</strong>r <strong>de</strong>t med en juvel ack så skön” ”<br />
Hustrun sa<strong>de</strong>: ” Nej, så som du säger är <strong>de</strong>t alls inte. Det kan tänkas <strong>att</strong> om vi<br />
tar oss an ett barn och uppfostrar <strong>de</strong>t som vårt eget så kommer <strong>de</strong>t <strong>att</strong> älska<br />
oss på samma sätt som vi älskar <strong>de</strong>t.”<br />
Några dagar gick efter <strong>de</strong>tta samtal, och en dag när mannen just var på väg<br />
ut ur huset såg han <strong>att</strong> någon lagt ett lin<strong>de</strong>barn på dörrtröskeln. Barnet var<br />
mycket vackert, <strong>de</strong>t ha<strong>de</strong> blåa ögon, ljus hy och ljuslockigt hår. Barnet grät och<br />
<strong>de</strong>t var tydligt <strong>att</strong> <strong>de</strong>t var ett hittebarn. Han tog <strong>de</strong>t i sin famn. Då tystna<strong>de</strong><br />
barnet och log mot honom. Han tog in barnet och sa<strong>de</strong> <strong>till</strong> sin hustru: ” Kom<br />
och se, här är barnet som vi önska<strong>de</strong> <strong>att</strong> Gud skulle ge oss.”<br />
Paret tar sig an barnet, som visar sig vara en flicka. När dottern är sexton år<br />
gammal dör mo<strong>de</strong>rn, men innan hon dör ger hon flickan en ring och uppmanar<br />
henne <strong>att</strong> å makens vägnar fria <strong>till</strong> <strong>de</strong>n kvinna eller flicka, vars finger ringen<br />
passar. Även mannen hör <strong>de</strong>tta. Flickan provar ringen på många, men <strong>de</strong>n<br />
passar ingen. En dag sitter hon och leker med ringen och i <strong>de</strong>tta sammanhang<br />
råkar hon prova <strong>de</strong>n. Den sitter så perfekt <strong>att</strong> hon inte kan få av <strong>de</strong>n, och när<br />
mannen ser ringen på flickans finger säger han:<br />
12 Ur Ṣobḥi, Afsānehā 1, sid. 17-26. Sagan är nedtecknad av <strong>de</strong>n kän<strong>de</strong> iranske<br />
folksageutgivaren Ṣobḥi. Berättare var en ung flicka från Golpayegan, Iran. Originalspråk:<br />
persiska, översättning <strong>till</strong> svenska av Carina Jahani.