AsemakaavanSelostus.pdf - Jakobstad
AsemakaavanSelostus.pdf - Jakobstad
AsemakaavanSelostus.pdf - Jakobstad
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DETALJPLANEÄNDRING<br />
ASEMAKAAVAN MUUTOS<br />
DETALJPLANEÄNDRING<br />
STADSDEL 1 CENTRUM;<br />
KVARTER 3(DEL) OCH 4 SAMT TORG- OCH<br />
GATUOMRÅDEN.<br />
STADSDEL 2 CENTRUM;<br />
TORG- OCH GATUOMRÅDEN.<br />
STADSDEL 3 CENTRUM;<br />
GATUOMRÅDEN.<br />
ASEMAKAAVAN MUUTOS<br />
KAUP.OSA 1 KESKUSTA;<br />
KORTTELIT 3(OSA) JA 4 SEKÄ TORI- JA<br />
KATUALUEET.<br />
KAUP.OSA 2 KESKUSTA;<br />
KATU- JA TORIALUEET.<br />
KAUP.OSA 3 KESKUSTA;<br />
KATUALUE.
BESKRIVNING ÖVER ÄNDRING AV<br />
DETALJPLAN<br />
Beskrivningen gäller den 13.06.2013 daterade<br />
detaljplanekartan.<br />
1 BAS- OCH<br />
IDENTIFIKATIONSUPPGIFTER<br />
1.1 Identifikationsuppgifter<br />
Ändringen av detaljplanen berör:<br />
<strong>Jakobstad</strong>, stadsdel 1 (Centrum), kvarter 3 (del)<br />
och nr 4 samt torg- och gatuområden,<br />
<strong>Jakobstad</strong>, stadsdel 2 (Centrum), kvarter nr 3<br />
samt torg- och gatuområden,<br />
<strong>Jakobstad</strong>, stadsdel 3 (Centrum), gatuområden.<br />
Genom ändringen av detaljplanen bildas:<br />
<strong>Jakobstad</strong>, stadsdel 1 (Centrum), kvarter 3 (del<br />
och nr 4 samt torg- och gatuområden,<br />
<strong>Jakobstad</strong>, stadsdel 2 (Centrum), kvarter nr 3<br />
samt torg- och gatuområden,<br />
<strong>Jakobstad</strong>, stadsdel 3 (Centrum), gatuområden.<br />
Tomtindelning:<br />
Planen innehåller ingen bindande tomtindelning.<br />
Tomgränsen inom kvarter 4 är instruktiv, men<br />
kvarterets tomter kan även sammanslås.<br />
1.2 Planeområdets läge<br />
Se bilaga 1, lägesbestämningskarta.<br />
Planområdet omfattar salutorget och till det<br />
anslutande gatuområden samt det s.k. HAB-<br />
Irjala-kvarteret (1:4) och Rådhustomten.<br />
1.3 Planens syfte<br />
Avsikten är att ändra planen så, att man<br />
- genom att höja byggnadsrätten i kvarter nr 4<br />
möjliggör byggandet av kombinerade affärs-<br />
och våningshus, samt<br />
- möjliggör byggandet av en underjordisk<br />
parkeringsanläggning under torget.<br />
1.5 Beskrivningens bilagor<br />
Bilagorna är:<br />
1. Lägesbestämningskarta<br />
2. Markägoförhållanden<br />
3. Utdrag ur gällande detaljplan<br />
4. Utdrag ur generalplan<br />
5. Detaljplan jämte bestämmelser<br />
ASEMAKAAVANMUUTOKSEN<br />
SELOSTUS<br />
Selostus koskee 13.06.2013 päivättyä<br />
asemakaavakarttaa.<br />
1 PERUS- JA TUNNISTETIEDOT<br />
1.1 Tunnistetiedot<br />
Asemakaavan muutos koskee:<br />
Pietarsaari, kaupunginosa 1 (Keskusta),<br />
kortteleita 3 (osa) ja 4 sekä tori- ja katualueita,<br />
Pietarsaari, kaupunginosa 2 (Keskusta), korttelia<br />
3 sekä ori- ja katualueita, ja<br />
Pietarsaari, kaupunginosa 3 (Keskusta), katu-<br />
alueita.<br />
Asemakaavan muutoksella muodostuu:<br />
Pietarsaari, kaupunginosa 1 (Keskusta), kortteli 4<br />
sekä katu- ja torialueita,<br />
Pietarsaari, kaupunginosa 2 (Keskusta), kortteli 3<br />
sekä katu- ja torialueita,<br />
Pietarsaari, kaupunginosa 3 (Keskusta), katu-<br />
alueita.<br />
Tonttijako:<br />
Kaavaan ei sisälly sitovaa tonttijakoa. Korttelin 4<br />
sisäinen tonttiraja on ohjeellinen, mutta tontit voi<br />
myös yhdistää.<br />
1.2 Kaava-alueen sijainti<br />
Ks. Liite 1, sijaintikartta.<br />
Kaava-alue käsittää kauppatorin ja siihen liittyvät<br />
katualueet sekä n.s. HOP-Irjala-korttelin (1:4) ja<br />
Raatihuoneen tontti.<br />
1.3 Kaavan tarkoitus<br />
Tarkoitus on muuttaa kaavaa siten, että se<br />
- mahdollistaa liike- ja asuintalojen<br />
rakentamisen kortteliin 4, rakennusoikeutta<br />
korottamalla, sekä<br />
- mahdollistaa maanalaisen pysäköintilaitoksen<br />
rakentaminen torin alle.<br />
1.5 Selostuksen liitteet<br />
Liitteet ovat:<br />
1. Sijaintikartta<br />
2. Maanomistuskartta<br />
3. Ote voimassa olevasta asemakaavasta<br />
4. Yleiskaavaote<br />
5. Asemakaavakartta määräyksineen<br />
1
6. Flygfoto<br />
7. Illustrationer<br />
8. Fotografier<br />
9. Byggnadsbeståndet<br />
10. Tidigare plan och skisser<br />
11. Kulturhistorisk beskrivning<br />
11. Utlåtanden och åsikter,<br />
2 SAMMANFATTNING<br />
2.1 Planeringsprocessen<br />
Om uppgörandet av planen annonserades i<br />
lokaltidningarna 11.9.2011. Initiativet hade tagits<br />
av ägaren till det f.d. HAB-huset.<br />
Det första ändringsförslaget till detaljplanen<br />
fanns framlagt till påseende under tiden 6.2 –<br />
7.3.2012 och utlåtanden om ändringsförslaget<br />
begärdes in. Planeförslaget i fråga var<br />
preliminärt och redan i förväg var det tänkt att<br />
förslaget skulle vidareutvecklas och på nytt<br />
skickas ut på remiss och läggas fram till<br />
påseende.<br />
Under den tid som planeförslaget fanns till<br />
påseende bytte HAB-fastigheten ägare och den<br />
nya projektören utarbetade egna planer som<br />
avviker från såväl från den gällande detaljplanen<br />
som från principerna i det förslag till ändring av<br />
detaljplan som skickats ut på remiss.<br />
Situationen behandlades 23.10.2012 vid<br />
myndighetsförhandlingar tillsammans med ELYcentralen<br />
och Museiverket. Programmet för<br />
deltagande och bedömning reviderades,<br />
planeområdet utvidgades och utarbetandet av en<br />
ny detaljplan meddelades åter till kännedom<br />
23.12.2012.<br />
Beskrivningen av de nationellt betydande<br />
kulturvärdena i <strong>Jakobstad</strong>s historiska stadskärna<br />
(s.k. RKY 2009) preciserades och berikades i<br />
samarbetet med ELY-centralen och Museiverket<br />
bl.a. 3.5.2013.<br />
I slutet av maj 2013 mognade ett nytt förslag till<br />
ändring av detaljplan fram. Förslaget var en<br />
preciserad och reviderad version av det<br />
preliminära planeförslaget från 12.1.2012.<br />
Under beredningen av det nya planeförslaget<br />
fördes diskussioner om projektentreprenörens<br />
ovillkorliga krav att den höga byggnadsmassan<br />
skulle flyttas till torgsidan av tomten. Detta<br />
motsatte sig i sin tur en annan privat<br />
fastighetsägare på planeområdet. Utgående från<br />
diskussionen framtogs alternativa skuggförslag,<br />
6. Ilmakuva<br />
7. Havainnekuvia<br />
8. Valokuvia<br />
9. Rakennuskanta<br />
10. Aikaisempia suunnitelmia ja luonnoksia<br />
11.Kulturhistorisk beskrivning<br />
12. Lausunnot ja mielipiteet<br />
2 TIIVISTELMÄ<br />
2.1 Kaavoitusprosessi<br />
Kaavan laadinnasta ilmoitettiin paikallislehdissä<br />
11.09.2011. Aloitteen oli tehnyt ent. HOP-talon<br />
omistaja.<br />
Asemakaavan ensimmäinen muutosehdotus oli<br />
nähtäville 6.2 – 7.3.2012 välisen ajan, ja siitä<br />
pyydettiin lausunnot. Kyseinen kaavaehdotus oli<br />
luonteeltaan alustava ja jo etukäteen ajateltu<br />
edelleen kehitettäväksi ja uudelleen lausunnolle<br />
ja nähtäville pantavaksi.<br />
Kaavaehdotuksen nähtävillä olon aikana vaihtui<br />
HOP-kiinteistön omistaja, ja uusi hankemies<br />
kehitti omia suunnitelmia, jotka poikkeavat sekä<br />
voimassa olevan asemakaavan, että nähtävillä ja<br />
lausunnolla olleen kaavamuutosehdotuksen<br />
periaatteista.<br />
Tilanne käsiteltiin 23.10.2012<br />
viranomaisneuvotteluissa valtion ELYkeskuksen<br />
ja Museoviraston viranomaisten<br />
kanssa. Osallistumis- ja arviointisuunnitelma<br />
tarkistettiin, kaava-alueen laajennettiin, ja kaavan<br />
laadinnasta ilmoitettiin uudelleen 23.12.2012.<br />
Kuvaus Pietarsaaren historiallisen keskustan<br />
valtakunnallisesti merkittävistä kulttuuriarvoista<br />
(ns. RKY 2009) täsmennettiin ja syvennettiin<br />
yhteistyössä ELY-keskuksen ja Museoviraston<br />
kanssa mm. 3.5.2013.<br />
Toukokuun lopussa 2013 kypsyi uusi<br />
asemakaavaehdotus, joka oli täsmennetty ja<br />
tarkistettu versio 12.1.2012 päivätystä<br />
alustavasta kaavaehdotuksesta.<br />
Uuden kaavaehdotuksen valmistelun aikana<br />
käytiin keskustelua hankemiehen ehdottomasta<br />
vaatimuksesta korkean rakennusmassan<br />
siirtämisestä tontin torinpuoleiselle osalle tonttia,<br />
mitä kaava-alueen toinen yksityinen<br />
kiinteistönomistaja taas vastusti. Keskustelun<br />
tiimoilta kehiteltiin kaavamuutoksen vaihtoehtoiset<br />
varjoehdotukset B ja C; katso luku 4.5.<br />
2
B och C, till planeändringen; se kapitel 4.5.<br />
Tekniska nämnden diskuterade situationen<br />
4.6.2013 och röstade mellan alternativen A och<br />
B. Med rösterna 4–5 beslöts det att det slutliga<br />
planeförslaget ska grunda sig på skuggförslag B.<br />
Det slutliga planeförslaget blev klart att läggas<br />
fram för tekniska nämnden 18.6.2013 och till<br />
offentligt påseende.<br />
2.2 Innehållet i detaljplaneändringen<br />
I det nu aktuella förslaget höjs byggnadsrätten i<br />
det s.k. HAB-Irjala-kvarteret (1:4), och kvarterets<br />
högre byggnadsmassa flyttas nära torget från den<br />
sida som ligger invid Kanalesplanaden.<br />
Enligt planen kan man sammanslå tomterna i<br />
kvarter 1:4 – för att kunna bilda ett enhetligt<br />
köpcenter – eftersom en tomtindelning inte ingår<br />
i detaljplanen.<br />
På torget och de angränsande gatuområdena<br />
bildas en möjlighet att bygga en underjordisk<br />
parkeringsanläggning. På torget som hittills varit<br />
öppet ges möjlighet att bygga en torgbyggnad där<br />
det kan finnas affärslokaler men den kan också<br />
dölja parkeringens infartsramp.<br />
Planen innehåller flera specialbestämmelser,<br />
genom vilka man vill säkra att nybyggnadsverksamheten<br />
beaktar stadsbilden. Andra<br />
specialbestämmelser används för att reglera<br />
parkeringsgrottan och av stadsarkeologiska skäl<br />
samt för att säkra att det i centrum aktuella<br />
problemet med dagvatten inte förvärras genom<br />
byggnadsarbetena.<br />
2.3 Detaljplanens förverkligande<br />
Förverkligandets tidtabell beror främst på<br />
marknadsläget. Parkeringsanläggningen kan även<br />
byggas som ett separat projekt.<br />
3 UTGÅNGSPUNKTER<br />
3.1 Redogörelse över planeområdets nuläge<br />
3.1.1. Allmän områdesbeskrivning<br />
Området är en del av stadens tätt bebyggda<br />
centrum. Planeområdet omfattar salutorget och<br />
till det anslutande gatuområden, det s.k. HAB-<br />
Irjala-kvarteret 1:4 samt samt rådhusets tomt.<br />
Kvarter nr 1:4 är bebyggt, torget är asfalterat.<br />
Området består av nationellt betydande<br />
Tekninen lautakunta keskusteli tilanteesta<br />
4.6.2013, ja äänesti vaihtoehtojen A ja B välillä<br />
päättäen äänin 4-5, että lopullinen kaavaehdotus<br />
tulee perustua varjoehdotukseen B. Lopullinen<br />
kaavaehdotus valmistui 18.6.2013 tekniselle<br />
lautakunnalle esiteltäväksi ja julkisesti nähtäville<br />
pantavaksi.<br />
2.2 Asemakaavan muutoksen sisältö<br />
Nyt käsiteltävässä ehdotuksessa lisätään n.k.<br />
HOP-Irjala-korttelin (1:4) rakennusoikeutta, ja<br />
korttelin korkeampi rakennusmassa siirretään<br />
Kanavapuistikon varrelta lähelle toria.<br />
Kaavan mukaan voidaan korttelin 1:4 tontit<br />
yhdistää – suurempaa yhtenäistä liikekeskusta<br />
varten – kun asemakaavaan ei sisälly sitovaa<br />
tonttijakoa.<br />
Torille ja siihen rajoittuville katualueille on tehty<br />
mahdollisuus rakentaa maanalainen<br />
paikoituslaitos. Tähän saakka avoimeksi<br />
pysyneelle torille on osoitettu mahdollisuus<br />
rakentaa torirakennus, jossa voi olla liiketiloja,<br />
mutta se voi myös kätkeä pysäköinnin<br />
sisäänajorampin.<br />
Kaavassa on useita erityismääräyksiä, joilla<br />
pyritään varmistamaan kaupunkikuvan riittävä<br />
huomiointi uudisrakentamisessa. Muita<br />
erityismääräyksiä käytetään pysäköintiluolan<br />
sääntelyyn, kaupunkiarkeologisista syistä ja<br />
lisäksi sen varmistamiseen, ettei keskustassa<br />
ajankohtainen hulevesiongelma rakentamisen<br />
johdosta pahene.<br />
2.3 Asemakaavan toteuttaminen<br />
Toteutuksen aikataulu riippuu lähinnä<br />
markkinatilanteesta. Pysäköintilaitos voidaan<br />
rakentaa myös erikseen.<br />
3 LÄHTÖTILANNE<br />
3.1 Selvitys kaava-alueen nykytilasta<br />
3.1.1. Alueen yleiskuvaus<br />
Alue on osa kaupungin tiiviisti rakennettua<br />
keskustaa. Kaava-alue käsittää kauppatorin ja<br />
siihen liittyvät katualueet, n.s. HOP-Irjalakorttelin<br />
sekä raatihuoneen tontti. Kortteli nro<br />
1:4 on rakennettu ja tori on asfaltoitu.<br />
Alue on valtakunnallisesti merkittävää<br />
3
kulturhistorisk bebyggd miljö (RKY 2009), och<br />
det innehåller och kantas av flera värdefulla<br />
byggnader.<br />
Planområdet är även stadsarkeologiskt värdefullt.<br />
3.1.2 Naturmiljön<br />
På området finns en lind som är skyddad genom<br />
stadsfullmäktiges beslut 27.5.1929, några andra<br />
naturvärden som bör skyddas finns inte. Linden<br />
är i synnerligen dåligt skick och skyddet av den<br />
borde fortsätta genom kloning. Områdets högsta<br />
punkt ligger ungefär mitt på torget, och terrängen<br />
sluttar i alla riktningar, mest mot hörnet av<br />
Rådhusgatan och Otto Malmsgatan.<br />
3.1.3 Bebyggelse<br />
Kvartersområdena är tättbebyggda. På den f.d.<br />
HAB-tomten finns ett två våningars affärshus<br />
från 1960-talet. På Irjala-tomten finns sex olika<br />
byggnader, det äldsta torde vara Irjalas gamla<br />
bostadshus från mitten av 1800-talet, det största<br />
är Irjalas affärsbyggnad i tre våningar, från 1950talet.<br />
Den nuvarande byggda våningsytan är ca 5400<br />
kvadratmeter, vilket på hela kvarteret motsvarar<br />
en exploatering på cirka e=1,33.<br />
<strong>Jakobstad</strong>s rådhus från år 1878 ligger vid torgets<br />
östra del. Torget används mest som<br />
parkeringsområde. Vid hörnet<br />
Storgatan/Rådhusgatan finns sommartid en<br />
glasskiosk.<br />
Se bilaga 7, fotografier.<br />
3.1.4 Kulturhistoriska och arkeologiska värden<br />
3.1.4.1 Den nationellt betydande byggda<br />
kulturmiljön i <strong>Jakobstad</strong>s historiska stadskärna<br />
Enligt stadsrådets beslut 22.12.2009 hör<br />
<strong>Jakobstad</strong>s historiska centrum till de byggda<br />
kulturmiljöerna av riksintresse. I planlösningen<br />
ska man se till att värdet på dessa kulturmiljöer<br />
bevaras. De områdesbeskrivningar som ingår i<br />
inventeringen av ”Byggda kulturmiljöer av<br />
riksintresse” RKY 2009 är viktiga<br />
utgångspunkter för planläggningen. Det är dock<br />
nödvändigt att komplettera och berika dem för att<br />
med den exakthet som förutsätts på<br />
detaljplanenivå kunna ta fram den specifika<br />
kulttuurihistoriallista rakennettua ympäristöä<br />
(RKY 2009) ja siellä sijaitsee ja sitä reunustaa<br />
useita arvokkaita rakennuksia.<br />
Kaava-alue on myös kaupunki-arkeologisesti<br />
arvokas.<br />
3.1.2 Luonnonympäristö<br />
Alueella on kaupunginvaltuuston päätöksellä<br />
27.5.1929 suojeltu lehmus, muita suojeltavia<br />
luontoarvoja ei ole. Lehmus on varsin<br />
huonokuntoinen ja sen suojelua tulisi jatkaa<br />
kloonaamalla. Alueen korkein piste on<br />
suunnilleen keskellä toria, josta maasto viettää<br />
kaikkiin suuntiin, eniten Raatihuoneenkadun ja<br />
Otto Malminkadun risteykseen päin.<br />
3.1.3 Rakennettu ympäristö<br />
Korttelialueet on rakennettu tiiviisti. N.k. HOPtontilla<br />
on kaksikerroksinen liiketalo 1960luvulta.<br />
Irjalan tontilla on viisi eri rakennusta,<br />
joista vanhin on ilmeisesti Irjalan vanha<br />
asuinrakennus 1800-luvun puolivälistä, suurin on<br />
Irjalan kolmikerroksinen, 1950-luvulla<br />
rakennettu liikerakennus.<br />
Nykyinen rakennettu kerrosala on noin 5.400<br />
neliömetriä, mikä koko korttelin alueella vastaa<br />
suunnilleen tehokkuuslukua e=1,33.<br />
Pietarsaaren kaupungin raatihuone vuodelta 1878<br />
sijaitsee torin itäosan laidalla. Toria käytetään<br />
enimmäkseen pysäköintiin. Isokadun ja<br />
Raatihuoneenkadun kulmassa on kesäisin<br />
jäätelökioski.<br />
Ks. liite 7, valokuvia.<br />
3.1.4 Kulttuurihistorialliset ja arkeologiset arvot<br />
3.1.4.1 Pietarsaaren historiallisen keskustan<br />
valtakunnallisesti merkittävä rakennettu<br />
kulttuuriympäristö<br />
Pietarsaaren historiallinen keskusta kuuluu<br />
valtakunnallisesti merkittäviin rakennettuihin<br />
kulttuuriympäristöihin valtioneuvoston<br />
päätöksellä 22.12.2009. Kaavaratkaisuilla on<br />
huolehdittava siitä, että kyseisten<br />
kulttuuriympäristöjen arvot säilyvät.<br />
”Valtakunnallisesti merkittävät rakennetut<br />
kulttuuriympäristöt”-inventointiin RKY 2009<br />
sisältyvät alueiden kuvaukset ovat tärkeitä<br />
kaavoituksen lähtökohtia. Niiden täydentäminen<br />
ja syventäminen on kuitenkin tarpeen alueiden<br />
4
karaktär och de särdrag som områdena har.<br />
(Miljöministeriets cirkulär 23.12.2009 /<br />
YM3/533/2009).<br />
Vid kompletterande och berikande av RKY<br />
2009-beskrivningen beträffande planprojektet<br />
ska de kommunala myndigheterna vara i kontakt<br />
med de statliga myndigheter som ansvarar för<br />
ärendet, dvs. ELY-centralen och Museiverket,<br />
och så har också skett. En preciserad RKY 2009beskrivning<br />
av de nationellt betydande<br />
kulturmiljövärdena, som är sammanställd med<br />
museiverket, kan läsas i följande kapitel 3.1.4.2.<br />
3.1.4.2. Den specifika karaktär och de särdrag<br />
som den nationellt betydande byggda<br />
kulturmiljön på planeområdet har<br />
Sedan den södra delen av staden förstörts i<br />
branden 1835, fick den en ny, regelbunden<br />
rutnätsstadsplan. Från den tiden härstammar<br />
också björkallén Parentesen, som pryder den<br />
södra infarten till staden. Den norra delen av<br />
staden undkom däremot branden och där<br />
bevarades den ursprungliga, oregelbundna<br />
stadsplanen. Gränsen för branden går längs<br />
Kanalesplanaden, dvs. samma gata som det nu<br />
aktuella planprojektet ligger vid. Storgatan<br />
fortsätter ännu därifrån rakt norrut och upphör<br />
vid stadskyrkan.<br />
Vid återuppbyggnaden av den södra delen av<br />
staden fick Trädgårdsgatan, Storgatans södra del<br />
och torget sin nuvarande form, och utmed dem<br />
byggde stadens borgerskap sina hus. Betydande<br />
enskilda borgarhus är bl.a. Irjalas hus och<br />
Labbartska gården vid torget, Malmska gården,<br />
Lindskogska stenhuset i två våningar från tiden<br />
före branden, Liljas hus, Viktorias<br />
empirebyggnad samt Lassfolks spetsfabrik och<br />
kontor.<br />
Borgarhusen i en eller två våningar är<br />
genomgående placerade utmed gatorna och på<br />
hörntomterna alltid så, att kvarterens hörn är<br />
byggda. Borgarhusen har en atmosfär av lugn<br />
och harmonisk värdighet. Under empiretiden<br />
användes i utformningen av fasaderna bl.a.<br />
symmetri, upprepning och regelbundenhet. Det<br />
finns inga indragningar eller utsprång. Dörrar<br />
och fönster utgör öppningar i den enhetliga och<br />
släta fasaden, som klart avgränsar gatu- och<br />
torgrummen mellan byggnaderna.<br />
ominaisluonteen ja erityispiirteiden esiin<br />
tuomiseksi asemakaavatason edellyttämällä<br />
tarkkuudella (Ympäristöministeriön yleiskirje<br />
23.12.2009 / YM3/533/2009). RKY 2009kuvauksen<br />
täydentämisessä ja syventämisessä<br />
kaavahankkeen tiimoilta on kunnallisten<br />
viranomaisten oltava yhteydessä asiasta<br />
vastaavien valtiollisten viranomaisten eli ELYkeskuksen<br />
ja Museoviraston kanssa, ja niin on<br />
tehtykin. Täsmennetty RKY 2009-kuvaus kaavaalueen<br />
valtakunnallisesti merkittävistä<br />
kulttuuriympäristöarvoista, joka on laadittu<br />
yhteistyössä Museoviraston kanssa on<br />
luettavissa seuraavassa luvussa 3.1.4.2.<br />
3.1.4.2. Kaava-alueen valtakunnallisesti<br />
merkittävän rakennetun kulttuuriympäristön<br />
ominaisluonne ja erityispiirteet<br />
Kaupungin eteläosan tuhouduttua vuoden<br />
1835 kaupunkipalossa se sai uuden, säännöllisen<br />
ruutuasemakaavan. Tällöin sai alkunsa myös<br />
etelästä kaupunkiin tulevaa tietä koristava<br />
koivukuja Parentes. Kaupungin pohjoisosa sen<br />
sijaan säästyi tulipalossa, ja siellä säilyi<br />
alkuperäinen epäsäännöllinen asemakaava.<br />
Paloraja kulkee Kanavapuistikkoa pitkin, jonka<br />
varrella nyt vireillä oleva kaavahanke sijaitsee.<br />
Isokatu jatkuu siitä vielä suorana eteenpäin<br />
pohjoiseen, päättyäkseen kaupunkiseurakunnan<br />
kirkkoon.<br />
Tässä eteläkaupungin jälleenrakentamisessa<br />
saivat nykyisen muotonsa Puutarhakatu,<br />
Isokadun eteläosa ja tori, joiden varteen<br />
kaupungin porvaristo rakensi talonsa.<br />
Merkittäviä yksittäisiä porvaristaloja ovat mm.<br />
Irjalan talo ja Labbartin talo torin laidalla,<br />
Malmin talo, kaksikerroksinen Lindskogin<br />
kivitalo paloa edeltävältä kaudelta, Liljantalo,<br />
Victorian empirerakennus sekä Lassfolkin<br />
pitsitehdas ja konttori.<br />
Yksi- tai kaksikerroksiset porvaristalot ovat<br />
kauttaaltaan sijoitettu katujen varteen, ja<br />
kulmatonteilla aina niin, että korttelinkulmat ovat<br />
rakennetut. Porvaristalot henkivät levollista ja<br />
tasapainoista arvokkuutta. Empirekaudella<br />
julkisivusommittelussa käytettiin mm.<br />
symmetriaa, toistoa ja säännöllisyyttä.<br />
Syvennyksiä tai ulokkeita ei ole. Aukkomaiset<br />
ovet ja ikkunat asettuvat osaksi yhtenäistä ja<br />
tasaista julkisivupintaa, joka ryhdikkäästi rajaa<br />
rakennusten väliin jäävät katu- ja toritilat.<br />
5
Den ovan beskrivna helheten har i huvudsak<br />
bevarats i ursprunglig skala och med övriga<br />
egenskaper intakta, bäst längs södra delen av<br />
Storgatan och Trädgårdsgatan. Östra delen av<br />
torget, som domineras av stadens rådhus i två<br />
våningar från år 1878, har också bevarats väl,<br />
medan västra delen av torget har tagit skada av<br />
byggandet på 1960-talet (HAB-huset, apoteket,<br />
Andelsbankskvarteret). I tre av de fyra<br />
kvartershörnen, som avgränsas av torget och<br />
Storgatan, finns den ursprungliga byggnaden<br />
ännu kvar (Lindskogska huset, Labbartska<br />
gården, Storgatan 10); det fjärde kvartershörnet<br />
hör till det aktuella planprojektet (HAB-huset).<br />
Runt den här välbevarade helheten<br />
utvecklades den övriga staden under tidens gång,<br />
och 1940- och 1950-talet förde med sig 6våningshus<br />
i centrum. Kontrasten är ställvis bjärt<br />
(Armiro-huset bredvid Labbartska gården,<br />
Cityhuset mittemot stadens kyrka) men fungerar,<br />
till stor del tack vare att man på 1940- och 1950talet<br />
i övrigt ännu följde samma<br />
byggnadstraditioner som när stadskärnan<br />
byggdes. Det allmänna intrycket av husen är<br />
fortfarande lugnt, och de är placerade fast i<br />
gatulinjen och i hörnen av kvarteren, så att de ger<br />
form åt de gaturum som de kantar.<br />
När man sedan frångick de här traditionerna<br />
på 1960- och 1970-talet, började de farliga åren<br />
för stadens byggda kulturmiljö. På de ställen där<br />
förortsbyggandet med sina fritt stående hus med<br />
band av fönster och balkonger tränger in i<br />
stadskärnan, upphör gatu- och torgrummen att<br />
finnas. Så här har det gått på västra sidan av<br />
torget vid Andelsbankskvarteret. Kontrasten<br />
fungerar inte längre, eftersom den höga<br />
byggnaden inte reser sig på tillräckligt avstånd<br />
från borgarhusen, så som Armirohuset gör.<br />
Byggnadsmassan inkräktar på det revir som<br />
tillhör byggnadsbeståndet från 1800-talet. Det<br />
förortsaktiga formspråket och den fritt stående<br />
placeringen i förhållande till gatulinjen avviker<br />
från byggnadstraditionerna i stadskärnan. När de<br />
olika tidslagren blandas, skadas de<br />
kulturhistoriska värdena i den byggda miljön.<br />
Sammanfattningsvis kan man säga att<br />
resultatet av byggandet efter branden 1835 är en<br />
enhetlig grupp borgarhus i högst två våningar,<br />
som till största delen bevarats till våra dagar, och<br />
Rådhuset. De här husens byggnadsvolymer med<br />
sina släta och imponerande fasader ger form åt de<br />
stadsrum som de kantar, dvs. Trädgårdsgatan,<br />
Edellä kuvattu kokonaisuus mittakaavoineen<br />
ja muine ominaisuuksineen on pääosin säilynyt,<br />
parhaiten Isokadun eteläosalla ja<br />
Puutarhankadulla. Toriaukion itäosa, jota<br />
hallitsee kaupungin kaksikerroksinen raatihuone<br />
vuodelta 1878, on myös säilynyt hyvin, mutta<br />
toriaukion länsiosa on kärsinyt 1960-luvun<br />
rakentamisesta (HOP-talo, Apteekki,<br />
Osuuspankkikortteli). Torin ja Isokadun neljästä<br />
korttelinkulmasta kolmessa on kuitenkin edelleen<br />
alkuperäinen rakennus (Lindskog, Labbart,<br />
Isokatu 10); neljäs korttelikulma kuuluu vireillä<br />
olevaan kaavahankkeeseen (HOP-talo).<br />
Tämän hyvin säilyneen kokonaisuuden<br />
ympärillä muu kaupunki kehittyi ajan mukana ja<br />
1940-1950-luku toi 6-kerroksiset kerrostalot<br />
keskustaan. Kontrasti on paikoin kova (Armiron<br />
talo vastoin Labbartin talo, City-talo vastoin<br />
kaupungin kirkko), mutta toimii pitkälti sen<br />
ansiosta, että 1940-1950 luvulla noudettiin<br />
muutoin vielä kantakaupungin rakentamisen<br />
perinteitä. Talojen yleisilme on edelleen<br />
rauhallinen ja sijainti tiukasti kiinni katulinjassa<br />
ja korttelikulmissa, antaen muotoa niille<br />
katutiloille joiden varrella ne seisovat.<br />
Sitten kun niistä perinteistä luovuttiin 1960-<br />
1970-luvulla, alkoivatkin kaupungin rakennetun<br />
kulttuuriympäristön vaaranvuodet. Siinä missä<br />
lähiörakentaminen, vapaasti seisovine taloineen,<br />
ikkuna- ja parvekenauhoineen tunkeutuu<br />
kantakaupunkiin, lakkaavat katu- ja toritilat olla<br />
olemassa. Näin on käynyt torin länsilaidalla<br />
Osuuspankkikorttelin kohdalla. Kontrasti ei enää<br />
toimi, koska korkea rakennus ei noussut riittävän<br />
loitolla porvaristalojen takaa Armiro-talon<br />
tavoin. Rakennusmassa astui röyhkeästi 1800luvun<br />
rakennuskannalle omistetulle reviirille.<br />
Lähiömäinen muotokieli ja sijainti irti<br />
katulinjasta poikkeavat kantakaupungin<br />
rakennusperinteistä. Kun ajalliset kerrostumat<br />
sekoittuvat, vahingoittuvat rakennettujen<br />
ympäristöjen kulttuurihistorialliset arvot.<br />
Yhteenvetona voidaan sanoa, että 1835 palon<br />
jälkeisen rakentamisen tulos on yhtenäinen ja<br />
pääosin näihin päiviin saakka säilynyt joukko<br />
korkeintaan kaksikerroksisia porvaristaloja sekä<br />
raatihuone, joiden rakennusvolyymit tasaisine ja<br />
vakuuttavine julkisivupintoineen antavat muotoa<br />
niiden reunustamille kaupunkitiloille, eli<br />
Puutarhakadulle, eteläiselle Isollekadulle ja<br />
6
södra Storgatan och torget. De här gatu- och<br />
torgrummen kantas i hela sin längd av 1800talets<br />
värld, men i allmänhet är den här kanten<br />
endast en tomt bred.<br />
Det är möjligt att förverkliga nybyggande här på<br />
ett sätt som förstärker den speciella karaktären<br />
och särdragen i den nationellt betydande byggda<br />
kulturmiljön. Det är möjligt genom att bygga å<br />
ena sidan den del av HAB-kvarteret som vetter<br />
mot torget (den skala som gäller för en tomt i<br />
empireplanen) så, att den kompletterar och<br />
förenhetligar det här hörnet och å andra sidan<br />
byggnaden på västra sidan av torget så, att den<br />
anpassas till ringen av borgarhus runt torget.<br />
Genast bakom den inre ringen, som bevarat<br />
sitt utseende från 1800-talet, reser sig den övriga<br />
staden, som hela tiden utvecklas och<br />
moderniseras, och som har sin egen skala och<br />
sina egna särdrag. Tillsammans bildar de höga<br />
byggnaderna en yttre ring runt empiretorget, en<br />
ring som representerar en nyare tid och som i den<br />
egenskapen också förstärker den inre, låga<br />
ringen.<br />
I bästa fall förstärker den här kontrasten de<br />
kulturhistoriska värdena i miljön som bevarats<br />
från 1800-talet, förutsatt att tidsepokerna hålls<br />
inom sina egna revir.<br />
RKY-Område<br />
RKY-Alue<br />
3.1.4.2 Arkeologiska värden<br />
Området är dessutom stadsarkeologiskt<br />
värdefullt, eftersom det under torget, Irjalas tomt<br />
(1:4.12) och anslutande gator finns rester av flera<br />
stadskvarter som förstördes i stadens brand 1835.<br />
Området ingår i en av Museiverket uppgjord<br />
förteckning över stadsarkeologiskt intressanta<br />
områden i Finland.<br />
torille. 1800-luvun maailma reunustaa mainittuja<br />
katu- ja toritiloja koko pituuksiltaan, mutta<br />
syvyydeltään reuna on yleensä vain yhden tontin<br />
mittainen.<br />
Uudisrakentaminen on mahdollista toteuttaa<br />
tähän valtakunnallisesti merkittävään<br />
rakennettuun kulttuuriympäristöön sen<br />
ominaisluonnetta ja erityispiirteitä vahvistavalla<br />
tavalla. Se on mahdollista rakentamalla toisaalta<br />
HOP-korttelin torinpuoleinen osa (empirekaavan<br />
tontin mitta) täydentämään ja eheyttämään tätä<br />
kulmaa, ja toisaalta torin länsireunan rakennus<br />
sopeuttaen toria kiertävään porvaritalojen<br />
kehään.<br />
Heti 1800-luvun asun säilyttäneen sisemmän<br />
kehän takaa nousee jatkuvasti<br />
nykyaikaisemmaksi kehittyvä muu kaupunki<br />
omine mittakaavoineen ja ominaispiirteineen.<br />
Yhdessä korkeat rakennukset muodostavat<br />
empiretorille ulomman kehän joka edustaa<br />
uudempaa aikakautta ja vahvistaa sellaisena<br />
myös sisempää matalaa kehää.<br />
Parhaimmillaan tämä kontrasti vahvistaa<br />
1800-luvulta säilyneen ympäristön<br />
kulttuurihistoriallisia arvoja, edellyttäen, että<br />
aikakaudet pysyvät omilla reviireillään.<br />
”Inre- och yttreringen"<br />
" sisä- ja ulkokehä”<br />
3.1.4.3 Arkeologiset arvot<br />
Alue on lisäksi kaupunkiarkeologisesti arvokas,<br />
sillä torin, Irjalan tontin (1:4:12) ja niihin<br />
liittyvien katujen alla on useiden, vuoden 1835<br />
kaupunkipalossa tuhoutuneiden kortteleiden<br />
jäänteitä. Alue sisältyy Museoviraston laatimaan<br />
luetteloon Suomen kaupunkiarkeologisesti<br />
kiintoisista kohteista.<br />
7
3.1.4.3 Byggnadsbestånd och byggnader med<br />
kulturhistoriska värden<br />
Över planeområdet finns en kulturhistorisk<br />
beskrivning uppgjord av museichefen vid<br />
<strong>Jakobstad</strong>s museum Guy Björklund<br />
”Bankgårdskvarteret och torgmiljön -<br />
kulturhistorisk beskrivning”, som senast<br />
preciserats 3.6.2013. Bilaga 11<br />
F.d. HAB:s hus (på tomt 1:4.13)<br />
Huset är ett av arkitekt Egil Nordin planerat två<br />
våningars affärshus från 1964. Huset är i relativt<br />
dåligt skick, och används endast delvis. I<br />
byggnadens källare finns delar som bör räknas<br />
till våningsytan (f.d. restaurang).<br />
Den nuvarande ägaren vill ersätta huset med en<br />
nybyggnad. Byggnaden våningsyta är ca 2.500<br />
m2.<br />
Byggnaden var på sin tid innovativ med moderna<br />
lösningar för ett affärshus. I första våningen<br />
fanns en av Finlands första gallerior med affärs-,<br />
café och bankutrymmen, i andra våningen fanns<br />
en grillrestaurang med uteterrass, och i<br />
källarvåningen en källarkrog. Vid olika<br />
ombyggnader försvann på 1980-talet Bankhusets<br />
galleria med springbrunn, banksalen och<br />
restaurangens uteterrass. Ombyggnader gjordes<br />
även i källarkrogen. Genom dessa ombyggnader<br />
och förändrade funktioner har byggnadens glans<br />
och identitet gått förlorad.<br />
”Korv-Görans”<br />
En envånings kioskbyggnad på Irjalas tomt,<br />
bredvid HAB-huset, byggd 1981.<br />
Irjala-tomtens trähus vid gågatan<br />
Huset är från 1800-talets mitt, och har<br />
ursprungligen varit ett bostadshus. På 1950- talet<br />
ändrades huset till en affärsbyggnad och det fick<br />
ett nytt utseende, bl.a. tre ingångar från<br />
Kanalesplanaden och stora skylfönster.<br />
Irjalas affärsbyggnad<br />
Tomtens huvudbyggnad är ett rappat<br />
trevåningshus från 1954. Affärshuset är en del<br />
av byggmästare Ahlskogs förtjänstfulla<br />
produktion under återuppbyggnadsperioden efter<br />
kriget. Huset är i den serien en någorlunda<br />
neutral enhet.<br />
3.1.4.4 Rakennuskanta ja kulttuurihistoriallisia<br />
arvoja omaavat rakennukset<br />
Kaava-alueesta on käytettävissä<br />
kaupunginmuseon johtaja Guy Björklundin<br />
laatima kulttuurihistoriallinen kuvaus<br />
”Bankgårdskvarteret och torgmiljön -<br />
kulturhistorisk beskrivning”, jonka viimeinen<br />
täsmennys on päivätty 3.6.2013. Liite 11<br />
Entinen HOP:n talo (tontilla 1:4.13)<br />
Talo on arkkitehti Egil Nordinin piirtämä<br />
kaksikerroksinen liikerakennus vuodelta 1964.<br />
Rakennus on verraten huonossa kunnossa, ja vain<br />
osittain käytössä. Sen kellarissa on osia, jotka on<br />
laskettava mukaan kerrosalaan (ent. ravintola).<br />
Nykyinen omistaja haluaa korvata sen<br />
uudisrakennuksella. Rakennuksen kerrosala on<br />
noin 2.500m2.<br />
Liikerakennuksessa oli toteutettu aikanaan uusia<br />
innovatiivisia ratkaisuja. Ensimmäisessä<br />
kerroksessa oli suomen ensimmäinen galleria<br />
jossa oli myymälätilaa, kahvila ja pankki.<br />
Toisessa kerroksessa oli grilliravintola<br />
ulkoterasseineen ja kellarikerroksessa krouvi.<br />
Eri muutostöissä hävisivät 1980-luvulla<br />
peräkkäin Pankkitalon galleria suihkulähteineen,<br />
pankkisali, ja ravintolan ulkoterassi; muutostöitä<br />
tehtiin myös kellarikrouvissa. Näiden<br />
rakenteellisten ja toiminnallisten muutosten<br />
myötä on rakennuksen hohto ja identiteetti<br />
menetetty.<br />
”Korv-Görans”<br />
Yksikerroksinen kioskirakennus Irjalan tontilla,<br />
HOP-talon vieressä, rakennettu 1981.<br />
Irjala-tontin puutalo kävelykadun varrella<br />
Talo on 1800-luvun puolivälistä, ja on alkujaan<br />
ollut asuinrakennus. 1950-luvulla muutettiin talo<br />
liikerakennukseksi ja se sai uuden ulkoasun,<br />
muun muassa kolme sisäänkäyntiä<br />
Kanavapuistikolta, ja suuret näyteikkunat.<br />
Irjalan liikerakennus<br />
Tontin päärakennus on rapattu, kolmikerroksinen<br />
rakennus vuodelta 1954. Liikerakennus kuuluu<br />
rakennusmestari Ahlskogin ansioituneeseen<br />
sotienjälkeiseen jälleenrakentamiskauden<br />
tuotantoon, ottaen siinä sarjassa jokseenkin<br />
neutraalisen perusyksikön roolin.<br />
8
Hörnbyggnaden Otto Malmsgatan/Rådhusgatan<br />
Huset är ursprungligen en sidobyggnad på Irjalas<br />
tomt, och byggt efter stadens brand. Senare har<br />
den ”långa byggnaden” rivits till hälften och<br />
ändrats till en affärsbyggnad, och samtidigt<br />
ändrade man också fasaderna och öppnade nya<br />
ingångar från Otto Malmsgatan.<br />
Irjala-tomtens gamla huvudbyggnad<br />
Huset är en ståtlig empirebyggnad från tiden<br />
efter stadens brand (1835). Huset tillbyggdes på<br />
1920-talet mot gården. Husets gatufasad är dock<br />
praktiskt taget ursprunglig, och med tanke på<br />
dess historia, ålder och betydelse för stadsbilden<br />
är huset ett entydigt skyddsobjekt.<br />
Lagerbyggaden på Irjala-tomten<br />
I tomtens inre del finns ett kallt garage/lager från<br />
1964. Huset saknar skyddsvärde.<br />
Rådhus<br />
Stadens rådhus av trä från år 1878 är byggt i två<br />
våningar (G.Wilenius).<br />
3.1.5 Markägoförhållanden<br />
HAB-Irjala-kvarteret är privatägt. HAB-tomten<br />
har bytt ägare under planeringsprocessen. Resten<br />
av området ägs av staden.<br />
3.2 Planeringssituation<br />
3.2.1 Planer, beslut och utredningar som berör<br />
planeområdet<br />
Generalplanen<br />
I generalplanen är området avsett för<br />
centrumfunktioner och har utmärkts som ett<br />
värdefullt stadsområde.<br />
Detaljplanen<br />
Kvarters- och torgstrukturen följer den stadsplan<br />
som utarbetades efter stadens brand 1835.<br />
Planen har senare förnyats flera gånger.<br />
Den nu gällande detaljplanen är uppgjord av<br />
professor O-I Meurman och fastställd 28.2.1961.<br />
I planen är kvarter nr 4 avsett för bostads- och<br />
affärsbyggnader. Enligt planen får kvarteret<br />
byggas med 2 våningar mot torget och med 5<br />
Otto Malminkadun/Raatihuonenkadun kulmatalo<br />
Talo on alkujaan Irjalan tontin sivurakennus,<br />
joka on rakennettu kaupungin palon jälkeen.<br />
Myöhemmin on ”pitkä rakennus” puoliksi<br />
purettu ja muutettu liikerakennukseksi, jolloin<br />
myös julkisivut muutettiin ja avattiin uudet<br />
sisäänkäynnit Otto Malminkadulle.<br />
Irjalan tontin vanha päärakennus<br />
Rakennus on komea empiretalo kaupungin palon<br />
(1835) jälkeiseltä ajalta. Taloa laajennettiin pihan<br />
puolelle 1920-luvulla. Talon katujulkisivu on<br />
kuitenkin käytännössä muuttamaton, ja se on<br />
historiansa, ikänsä ja<br />
kaupunkikuvamerkityksensä vuoksi<br />
yksiselitteisesti suojelukohde.<br />
Irjalan tontin varastorakennus<br />
Tontin sisäosassa on kylmä autotalli/varasto<br />
vuodelta 1964, jolla ei ole suojeluarvoa.<br />
Raatihuone<br />
Kaupungin puinen, kaksikerroksinen raatihuone<br />
on rakennettu 1878 (G. Wilenius).<br />
3.1.5 Maanomistus<br />
HOP-Irjala-kortteli on yksityisomistuksessa;<br />
HOP-tontin omistaja on vaihtunut<br />
kaavaprosessin aikana. Lopun alueesta omistaa<br />
kaupunki.<br />
3.2 Kaavoitustilanne<br />
3.2.1 Kaava-aluetta koskevat suunnitelmat,<br />
päätökset ja selvitykset.<br />
Yleiskaava<br />
Yleiskaavassa on alue varattu keskustatoimintoja<br />
varten, ja rasteroitu arvokkaaksi<br />
kaupunkialueeksi.<br />
Asemakaava<br />
Kortteli- ja torirakenteet noudattelevat kaupungin<br />
palon 1835 jälkeen laadittua asemakaavaa.<br />
Kaavaa on sittemmin moneen kertaan uudistettu.<br />
Nyt voimassa olevan asemakaavan on laatinut<br />
professori O-I Meurman, ja se on vahvistettu<br />
28.2.1961. Kaavassa on kortteli 1:4 tarkoitettu<br />
asuin- ja liikerakennuksia varten. Kaavan<br />
mukaisesti kortteliin saa rakentaa 2 kerrosta torin<br />
9
våningar mot Kanalesplanaden. Byggnadshöjden<br />
invid Kanalesplanaden är i praktiken 6 våningar,<br />
eftersom den dåvarande Bygglagen förutom de<br />
egentliga våningarna alltid tillät en källarvåning<br />
eller blandvåning ovan jord om det inte<br />
uttryckligen förbjuds i detaljplanen.<br />
Den sammanlagda byggnadsrätten i kvarteret är<br />
ca 7 500 m 2 (HAB 3 750 + Irjala 3 750).<br />
På torget (kvarter 3, östra delen) finns två<br />
byggnadsytor för butikspaviljonger.<br />
Paviljongernas byggnadsrätt är sammanlagt ca<br />
600 kvadratmeter.<br />
4 PLANERINGSSKEDEN<br />
4.1 Behovet av en planeändring<br />
Planen ändras för att effektivera markanvändningen<br />
och parkeringen i stadens centrum.<br />
Den nu gällande detaljplanen är också på flera<br />
sätt föråldrad, och behöver förnyas.<br />
4.2 Planeringsstart<br />
Planeringen påbörjades på våren 2011 utan något<br />
separat planeringsbeslut.<br />
4.3 Deltagande och växelverkan<br />
4.3.1 Intressenter<br />
Intressenter är kvarterets och kringliggande<br />
områdens markägare och invånare. På grund av<br />
områdets läge har planen också en stort betydelse<br />
för stadsborna i allmänhet.<br />
4.3.2 Anhängiggörande<br />
Om uppgörandet av planen annonserades i<br />
lokaltidningarna 11.9.2011. Intressenter har<br />
därtill per brev meddelats om planeringen.<br />
4.3.3 Deltagande och växelverkan<br />
Markägare, grannar och andra intressenter har<br />
informerats om planeringen med brev (med en<br />
bifogad planskiss) och beretts möjlighet att få<br />
information och byta åsikter genom att direkt<br />
besöka tekniska verket.<br />
4.3.4 Myndighetssamarbete<br />
Detaljplaneändringen har krävt<br />
varteen ja 5 kerrosta Kanavapuistikon varteen.<br />
Rakennus-korkeus Kanavapuistikolla on<br />
käytännössä 6, koska silloinen Rakennuslaki salli<br />
varsinaisten kerrosten lisäksi aina maanpäällisen<br />
kellari-kerroksen tai sekakerroksen, ellei<br />
asemakaava sellaista nimenomaan kiellä.<br />
Korttelin kokonaisrakennusoikeus on n. 7.500m2<br />
(HOP 3.750 + Irjala 3.750).<br />
Torilla (korttelin 3 itäosa) on kaksi rakennusalaa<br />
myyntipaviljonkeja varten. Paviljonkien<br />
yhteenlaskettu rakennusoikeus on noin 600<br />
neliömetriä.<br />
4 KAAVOITUKSEN VAIHEET<br />
4.1 Asemakaavan muutoksen tarve<br />
Kaavaa muutetaan maankäytön ja pysäköinnin<br />
tehostamiseksi kaupungin keskustassa. Nyt<br />
voimassa oleva asemakaava on myös monella<br />
tavalla vanhentunut ja uudistamisen tarpeessa.<br />
4.2 Suunnittelun aloittaminen<br />
Kaavan muutosta ryhdyttiin laatimaan keväällä<br />
2011, ilman erillistä kaavoituspäätöstä.<br />
4.3 Osallistuminen ja vuorovaikutus<br />
4.3.1 Osalliset<br />
Osallisia ovat korttelin ja ympäröivien alueiden<br />
maanomistajat ja asukkaat. Alueen sijainnin<br />
vuoksi on kaavalla myös suuri yleinen merkitys<br />
kaupunkilaisille.<br />
4.3.2 Vireille tulo<br />
Kaavan laadinnasta ilmoitettiin paikallislehdissä<br />
11.9.2011. Osallisille on lisäksi ilmoitettu<br />
kirjeitse suunnittelun käynnistymisestä.<br />
4.3.3 Osallistuminen ja vuorovaikutus<br />
Maanomistajille, naapureille ja muille osallisille<br />
on tiedotettu suunnittelun käynnistymisestä<br />
kirjeitse (kaavaluonnos liitteenä) ja varattu<br />
mahdollisuus saada hankkeesta tietoa ja esittää<br />
mielipiteensä käymällä teknisessä virastossa.<br />
4.3.4 Viranomaisyhteistyö<br />
Kaavan muutos on edellyttänyt MRL 66§ 2mom.<br />
10
myndighetssamarbete i MBL 66§ 2mom.mening,<br />
eftersom det i planeområdet finns sådana fasta<br />
fornlämningar som avses i lagen om fornminnen<br />
och eftersom planeområdet utgör en del av de<br />
byggda kulturmiljöerna av riksintresse (RKY<br />
2009). Tät kontakt har hållits med den regionala<br />
ELY-centralen och Museiverket.<br />
Ett preliminärt förslag till ändring av detaljplan<br />
har varit framlagt till påseende 6.2. – 7.3.2012,<br />
och 23.10.2012 hölls myndighetsförhandlingar<br />
om de utlåtanden (5 st.) och anmärkningar (3 st.)<br />
som inkommit om planeförslaget. Planeområdet<br />
utvidgades för att garantera platser för<br />
infartsramper till den underjordiska<br />
parkeringsanläggningen och samtidigt<br />
reviderades programmet för deltagande och<br />
bedömning.<br />
RKY 2009-beskrivningen av de nationellt<br />
betydande kulturvärdena i <strong>Jakobstad</strong>s historiska<br />
stadskärnas preciserades och berikades enligt<br />
direktiven i Miljöministeriets cirkulär<br />
23.12.2009 / YM3/533/2009 i samarbete med<br />
den regionala ELY-centralen och Museiverket.<br />
För resultatet av samarbetet omkring vilket<br />
förhandlingar fördes bl.a. 3.5.2013, se kapitel<br />
3.1.4.2.<br />
4.4 Detaljplanens målsättningar<br />
Avsikten är att ändra planen så att områdets<br />
framtida användning bättre motsvarar dagens<br />
behov och målsättningarna för framtiden.<br />
Målen för markanvändningen var:<br />
- genom att höja byggnadsrätten i kvarter nr 4<br />
möjliggöra byggandet av kombinerade affärs-<br />
och våningshus,<br />
- möjliggöra byggandet av en underjordisk<br />
parkeringsanläggning under torget, och<br />
det som dessutom ansågs vara ett kvalitativt mål:<br />
- få en enhetligare miljö runt torget och i övrigt<br />
främja formandet av tydligare och mera<br />
urbana stadsrum.<br />
Fastän HAB-tomten har bytt ägare under den tid<br />
det preliminära planförslaget har varit framlagd<br />
till påseende, har planens syfte inte ändrat. På<br />
den nya ägarens begäran ställdes dock under<br />
planeprocessen den viktigaste utgångspunkten<br />
för planändringen:<br />
- Att bevarande gågatan på Kanalesplanaden så<br />
solig som möjligt.<br />
tarkoittamia viranomaisneuvotteluita, koska<br />
kaava-alueella sijaitsee Muinaismuistolain<br />
tarkoittamia kiinteitä muinaismuistoja, ja koska<br />
kaava-alue on osa valtakunnallisesti merkittävää<br />
rakennettua kulttuuriympäristöä (RKY 2009).<br />
Tiivistä yhteydenpitoa on ollut alueellisen<br />
ympäristökeskuksen ja Museoviraston<br />
viranomaisten kanssa.<br />
Alustava kaavamuutosehdotus on ollut nähtävillä<br />
6.2 – 7.3.2012, ja 23.10.2012 pidettiin<br />
viranomaisneuvottelut kaavaehdotuksesta<br />
saaduista lausunnoista (5 kpl.) ja muistutuksista<br />
(3 kpl.) Kaava-aluetta laajennettiin maanalaisen<br />
pysäköinnin ajoramppien paikkojen<br />
varmistamiseksi, ja osallistumis- ja<br />
arviointisuunnitelma tarkistettiin samalla.<br />
RKY 2009-kuvaus Pietarsaaren historiallisen<br />
keskustan valtakunnallisesti merkittävistä<br />
kulttuuriarvoista täsmennettiin ja syvennettiin<br />
Ympäristöministeriön yleiskirjeessä 23.12.2009 /<br />
YM3/533/2009 annettujen ohjeiden mukaisesti<br />
yhteistyössä alueellisen ELY-keskuksen ja<br />
Museoviraston kanssa. Yhteistyön tuloksesta,<br />
jonka tiimoilta neuvoteltiin mm. 3.5.2013, katso<br />
luku 3.1.4.2.<br />
4.4 Asemakaavan tavoitteet<br />
Tarkoitus on muuttaa kaavaa niin, että alueen<br />
tuleva maankäyttö paremmin vastaisi nykypäivän<br />
tarpeita ja tulevaisuuden tavoitteita.<br />
Maankäytölliset tavoitteet olivat:<br />
- mahdollistaa liike- ja asuintalojen<br />
rakentamisen kortteliin 4, rakennusoikeutta<br />
korottamalla, ja<br />
- mahdollistaa maanalaisen pysäköintilaitoksen<br />
rakentaminen torin alle,<br />
jonka lisäksi katsottiin laadulliseksi tavoitteeksi:<br />
- mahdollistaa torialueen eheyttämistä ja<br />
muutenkin edistää selkeimpien ja<br />
urbaanisempien kaupunkitilojen<br />
muodostamista.<br />
Vaikka HOP-tontin omistaja vaihtui alustavan<br />
kaavaehdotuksen nähtävillä olon aikana, ei<br />
kaavoituksen tarkoitus muuttunut. Uuden<br />
omistajan vaatimuksesta kaavoitusprosessin<br />
kuluessa asetettiin kuitenkin kaavamuutoksen<br />
tärkeimmäksi lähtökohdaksi:<br />
- Kanavapuistikon kävelykadun säilyminen<br />
mahdollisimman aurinkoisena.<br />
11
4.5 Alternativen i detaljplanelösningen och<br />
deras konsekvenser<br />
Det första ändringsförslaget till detaljplanen<br />
fanns framlagt till påseende under tiden 6.2 –<br />
7.3.2012 och utlåtanden om ändringsförslaget<br />
begärdes in. Planeförslaget i fråga var<br />
preliminärt och redan i förväg var det tänkt att<br />
förslaget skulle vidareutvecklas och på nytt<br />
skickas ut på remiss och läggas fram till<br />
påseende. Tanken var att de utlåtanden och<br />
anmärkningar som fås in beträffande det<br />
preliminära planeförslaget skulle utnyttjas vid<br />
utarbetandet av det egentliga planeförslaget.<br />
Planeprojektet har betydande inverkan på<br />
stadsmiljön som är förknippad med betydande<br />
kulturhistoriska och arkeologiska värden.<br />
Det inkom 5 st. utlåtanden och 3 st.<br />
anmärkningar om det preliminära planeförslaget.<br />
Under den tid som planeförslaget var framlagt<br />
till påseende bytte HAB-fastigheten ägare.<br />
4.5.1 Beskrivning av de preliminära<br />
alternativen och gallring<br />
Ändringen av detaljplan har beretts utgående från<br />
det förslag som varit framlagt till påseende och<br />
den respons som inkommit om förslaget,<br />
alternativ (A). Tekniska nämnden lyfte genom<br />
omröstning (4–5) 4.6.2013 fram byggföretagets<br />
strukturmodell (B) för vidareutveckling. Båda<br />
alternativen innehåller samma byggnadsrätt och<br />
motsvarande användningssyfte. Den väsentliga<br />
skillnaden mellan alternativen är formgivningen<br />
och aspekter som gäller stadsbilden.<br />
Alternativ A har som sina viktigaste<br />
utgångspunkter tagit fasta på de mål som RKY<br />
uppställt och en traditionell stadsstruktur. Den<br />
viktigaste utgångspunkten för alternativ B är<br />
minimering av skuggningseffekten på gågatan<br />
och en ”modern” stadsuppfattning.<br />
För Irjala-tomtens del presenterades 4.6.2013<br />
också alternativ C enligt vilket alternativ A på<br />
begäran av dem skulle förverkligas på Irjalatomten.<br />
Detta alternativ förkastades av nämnden<br />
eftersom alternativet inte var helhetsbetonat.<br />
4.5 Asemakaavaratkaisun vaihtoehdot ja<br />
niiden vaikutukset<br />
Asemakaavan ensimmäinen muutosehdotus oli<br />
nähtäville 6.2 – 7.3.2012 välisen ajan, ja siitä<br />
pyydettiin lausunnot. Kyseinen kaavaehdotus oli<br />
luonteeltaan alustava ja jo etukäteen ajateltu<br />
edelleen kehitettäväksi ja uudelleen lausunnolle<br />
ja nähtäville pantavaksi. Ajatuksena oli, että<br />
alustavasta kaavaehdotuksesta saadut lausunnot<br />
ja huomautukset hyödynnettäisiin varsinaisen<br />
kaavaehdotuksen laatimisessa. Kaavahankkeella<br />
on merkittäviä vaikutuksia kaupunkiympäristölle<br />
johon liittyy merkittäviä kulttuurihistoriallisia ja<br />
arkeologisia arvoja.<br />
Alustavasta kaavaehdotuksesta saatiin lausuntoja<br />
5 kpl. ja muistutuksia 3 kpl.<br />
Kaavaehdotuksen nähtävillä olon aikana vaihtui<br />
HOP-kiinteistön omistaja.<br />
4.5.1 Alustavien vaihtoehtojen kuvaus ja<br />
karsinta<br />
Asemakaavamuutosta on valmisteltu nähtävillä<br />
olleen ehdotuksen ja siitä saadun palautteen<br />
pohjalta, vaihtoehto (A). Tekninen lautakunta<br />
nosti 4.6.2013 äänestyksellä (4-5)<br />
jatkokehitettäväksi rakennusliikkeen<br />
rakennemallin (B). Molemmat vaihtoehdot<br />
sisältävät saman rakennusoikeuden ja vastaavat<br />
käyttötarkoitukset. Oleellinen ero vaihtoehdoissa<br />
on massoittelu ja kaupunkikuvalliset seikat.<br />
Vaihtoehto A ottaa tärkeimmäksi<br />
lähtökohdakseen RKY:n asettamat tavoitteet ja<br />
perinteisen kaupunkirakenteen, vaihtoehto B<br />
ottaa tärkeimmäksi lähtökohdakseen<br />
varjovaikutuksen minimoinnin kävelykadulla ja<br />
”moderni” kaupunkikäsityksen.<br />
Irjalan tontin osalta esitettiin 4.6.2013 myös<br />
vaihtoehto C jossa Irjalan tontillaan olisi<br />
toteutettu vaihtoehto A heidän vaatimuksestaan.<br />
Tämän vaihtoehdon lautakunta hylkäsi<br />
kokonaisvaltaisuuden puutteen vuoksi.<br />
12
Alternativ A Vaihtoehto<br />
4.5.2 Klarläggande, bedömning och jämförelse<br />
av följdverkningarna av de alternativ som<br />
valts ut.<br />
I båda alternativen har parkeringsanläggningen<br />
fått en enhetlig lösning som möjliggör<br />
koncentrering av samhällsstrukturen i<br />
stadskärnan och skapar ramar för en livligare<br />
ekonomisk aktivitet. Det finns i praktiken inga<br />
skillnader mellan alternativen vad beträffar<br />
mängden byggnadsrätt eller användningssyfte.<br />
Båda har som mål att möjliggöra omfattande<br />
Alternativ B Vaihtoehto<br />
4.5.2 Valittujen vaihtoehtojen vaikutusten<br />
selvittäminen, arviointi ja vertailu<br />
Molemmissa vaihtoehdoissa pysäköintilaitos on<br />
ratkaistu yhdenmukaisesti ja se mahdollistaa<br />
yhdyskuntarakenteen tiivistämisen kaupungin<br />
keskustassa ja luo puitteita taloudellisen<br />
toimeliaisuuden vilkastumiseen.<br />
Rakennusoikeuden määrässä tai<br />
käyttötarkoituksessa vaihtoehtojen kesken ei<br />
käytännössä ole eroavaisuuksia. Molemmissa on<br />
13
ostads- och affärsbyggande.<br />
Den väsentliga skillnaden mellan alternativen är<br />
placeringen av den höga byggnaden, kvarterets<br />
formgivning:<br />
I alternativ A bevaras den grundläggande<br />
lösningen enligt gällande detaljplan genom att<br />
byggnadsrätten anvisas till kvarterets kanter så<br />
att den höga massan, som enbart är lite större,<br />
placeras helt enligt gällande detaljplan och också<br />
enligt det tidigare detaljplaneförslaget som varit<br />
till påseende. Den låga byggnadsmassa som<br />
kvarstår intill torget förenhetligar den byggda<br />
kulturhistoriska miljön och lösningen främjar<br />
förverkligandet av de riksomfattande målen för<br />
områdesanvändning. (se punkt 3.1.4.2.)<br />
Planläggaren har dragit samma slutsats som<br />
professor Otto Meurman gjorde över 50 år<br />
tidigare då han undersökte på vilket sätt<br />
markanvändningen i HAB-Irjala-kvarteret<br />
avsevärt kunde effektiveras så att nybyggnad<br />
skulle komplettera den redan existerande byggda<br />
miljön utan att riskera de kulturhistoriska<br />
värdena i <strong>Jakobstad</strong>s stadskärna. Det som är nytt<br />
i planförslag A som preciserats av planläggaren<br />
är närmast den utökade byggnadsrätten och<br />
möjligheten att bygga en underjordisk<br />
parkeringsanläggning.<br />
I alternativ A har skuggningseffekten minskats<br />
genom att de översta våningarna flyttats inåt så<br />
att situationen i princip motsvarar situationen i<br />
gällande detaljplan.<br />
Analyser av skuggningen har gjorts för<br />
alternativen och skuggningens betydelse för<br />
helhetslösningen har bedömts relativt liten.<br />
Alternativ B Vaihtoehto<br />
tavoitteena mahdollistaa huomattava asuin- ja<br />
liikerakentaminen.<br />
Vaihtoehtojen oleellinen ero muodostuu korkean<br />
rakennuksen sijoittelusta, korttelin<br />
massoittelusta:<br />
Vaihtoehto A säilyttää voimassaolevan<br />
asemakaavan perusratkaisun osoittamalla<br />
rakennusoikeuden korttelin reunoille ja<br />
sijoittamalla korkean massan vain hieman<br />
suurempana voimassa olevan asemakaavan ja<br />
aikaisemmin nähtävillä olleen alustavan<br />
kaavamuutosehdotuksen mukaisesti. Torin<br />
reunustalle jäävä matala rakennusmassa eheyttää<br />
kulttuurihistoriallista rakennettua ympäristöä ja<br />
ratkaisu edistää valtakunnallisten alueiden<br />
käyttötarkoituksen toteutumista. (katso kohta<br />
3.1.4.2.) Kaavoittaja on tullut samaan<br />
johtopäätökseen kuin professori Otto Meurman<br />
yli 50 vuotta aikaisemmin, tutkiessaan millä<br />
tavalla HOP-Irjalan korttelin maankäyttö<br />
voitaisiin huomattavasti tehostaa niin, että<br />
uudisrakennukset täydentäisivät olemassa olevaa<br />
rakennettua ympäristöä, eivätkä Pietarsaaren<br />
keskustan kulttuurihistorialliset arvot vaarantuisi.<br />
Uutta kaavasuunnittelijan täsmennetyssä<br />
kaavaehdotus A on lähinnä<br />
rakennusoikeuden lisäys ja mahdollisuus<br />
rakentaa maanalainen pysäköintilaitos.<br />
Vaihtoehdossa A on varjostusvaikutusta<br />
vähennetty tekemällä ylimmät kerrokset sisään<br />
vedettyinä niin, että tilanne vastaa periaatteessa<br />
voimassa olevan asemakaavan tilannetta.<br />
Vaihtoehdoista on laadittu varjostusanalyysejä ja<br />
arvioitu varjostuksen merkitys<br />
kokonaisratkaisussa suhteellisen vähäiseksi.<br />
Alternativ A Vaihtoehto<br />
14
Alternativ B Vaihtoehto<br />
Det viktigaste målet för alternativ B är en så liten<br />
skuggningseffekt på Kanalesplanadens gågata<br />
som möjligt. Avvikande från gällande detaljplan<br />
och det förslag till ändring av detaljplan som<br />
varit framlagt till påseende har den höga<br />
byggnadsmassan placerats cirka 7 meter från<br />
torget så att skuggningseffekten på gågatan under<br />
högsommaren inte skulle ändras jämfört med<br />
situationen för närvarande med nuvarande<br />
byggnader.<br />
Det nya förslaget till ändring av detaljplanen kan<br />
riskera den byggda kulturhistoriska miljöns<br />
värden och de riksomfattande målen för<br />
områdesanvändning. En negativ tolkning skulle<br />
orsaka försening av projektet och skada för<br />
projektentreprenören och vidare för staden.<br />
Alternativ A Vaihtoehto<br />
Vaihtoehto B asettaa tärkeimmäksi tavoitteeksi<br />
mahdollisimman vähäisen varjostusvaikutuksen<br />
Kanaalipuistikolle, kävelykadulle.<br />
Voimassaolevasta asemakaavasta ja nähtävillä<br />
olleesta asemakaavan muutosehdotuksesta<br />
poiketen korkea rakennusmassa on sijoitettu n. 7<br />
m etäisyydelle torista niin, että keskikesän<br />
varjostusvaikutus kävelykadulle ei muuttuisi<br />
verrattuna tämänhetkiseen toteutuneeseen<br />
rakentamiseen.<br />
Uusi kaavamuutosehdotus saattaa vaarantaa<br />
rakennetun kulttuurihistoriallisen ympäristö<br />
arvoja ja valtakunnallisten alueiden käytön<br />
tavoitteet. Kielteinen tulkinta aiheuttaisi hankeen<br />
viivästymisen ja vahinkoa hankemiehelle ja<br />
edelleen kaupungille.<br />
15
Störst betydelsen för <strong>Jakobstad</strong>s torg och dess<br />
kulturhistoriska värden har den höga<br />
byggnadsmassan och placeringen av den.<br />
Alternativ A Vaihtoehto<br />
5 REDOGÖRELSE FÖR DETALJPLANEN<br />
5.1 Planens struktur<br />
Genom planen möjliggörs byggandet av en<br />
parkeringsanläggning under salutorget, samtidigt<br />
som byggnadsrätten för det s.k. HAB-Irjalakvarteret<br />
höjs med ca 4.412 m 2 .<br />
Den höga delen av HAB-Irjala-kvarteret som<br />
inrymmer bostäder flyttas från Kanalesplanaden<br />
närmare torget.<br />
Ett helt nytt element är torgbyggnaden på torgets<br />
västra del.<br />
5.1.1 Dimensionering<br />
Planeområdets areal är ca 2,1 hektar, varav ca<br />
0,63 ha är kvartersområden och ca 1,5 ha torg-<br />
och gatuområden.<br />
Den totala byggnadsrätten blir ca 15.413m 2<br />
våningsyta.<br />
I den underjordiska parkeringsanläggningen kan<br />
placeras ca 230-400 parkeringsplatser.<br />
5.2 Uppnående av målen som gäller miljöns<br />
kvalitet<br />
Huvudmålen – mera parkeringsplatser och en<br />
effektivare användning av ett centralt område -<br />
uppnås bäst på ett sätt som förenhetligar den<br />
kulturhistoriska byggda miljön och främjar<br />
bevarandet av den.<br />
Genom att styra byggandet relativt detaljerat,<br />
strävar man till att passa in nybyggnaderna i<br />
stadsbilden.<br />
Suurin merkitys Pietarsaaren torille ja sen<br />
kulttuurihistoriallisille arvoille on korkealla<br />
rakennusmassalla ja sen sijoittamisella.<br />
Alternativ B Vaihtoehto<br />
5 ASEMAKAAVAN KUVAUS<br />
5.1 Kaavan rakenne<br />
Kaavassa mahdollistetaan pysäköintilaitoksen<br />
rakentaminen Kauppatorin alle, samalla kun ns.<br />
HOP-Irjala-korttelin rakennusoikeutta lisätään<br />
noin 4.412 m2.<br />
HOP-Irjalan korttelin asuintiloja sisältävä korkea<br />
osa siirtyy Kanavapuistikon varrelta lähelle torin<br />
laitaa.<br />
Uusi elementti on torin länsiosaan tuleva<br />
torirakennus.<br />
5.1.1 Mitoitus<br />
Kaava-alueen pinta-ala on n. 2,1 hehtaaria, josta<br />
n. 0,63 ha on korttelialuetta ja noin 1,5 ha tori- ja<br />
katualueita.<br />
Kokonaisrakennusoikeudeksi tulee n. 15.413m2<br />
kerrosalaa.<br />
Maanalaiseen pysäköintilaitokseen voidaan<br />
sijoittaa n. 230-400 pysäköintipaikkaa.<br />
5.2 Ympäristön laatutavoitteiden<br />
toteutuminen<br />
Päätavoitteet – lisää autopaikkoja ja keskeisen<br />
alueen tehokkaampi maankäyttö – toteutuvat<br />
parhaimmillaan tavalla, joka eheyttää<br />
rakennettua kulttuurihistoriallista ympäristöä ja<br />
edistää sen säilymistä. Ohjaamalla rakentamista<br />
verrattain yksityiskohtaisesti, pyritään<br />
uudisrakennukset sopeutumaan kaupunkikuvaan.<br />
16
5.3 Områdesreserveringar<br />
Planen omfattar följande områdesreserveringar:<br />
5.3.1 Kvartersområden<br />
Kvartersområde för centrumfunktioner (C):<br />
Kvartersområdet omfattar HAB-Irjala-kvarteret.<br />
I kvarteret får byggas affärs- och<br />
kontorsutrymmen samt bostäder. Byggnadsrätten<br />
bestäms per tomt (2 tomter) så, att den f.d. HABtomtens<br />
byggnadsrätt blir 6.750m2 m 2 och<br />
Irjala-tomtens 6.100 m 2 för nybyggnader och 230<br />
m 2 för ett skyddat hus. Hela kvarterets totala<br />
byggnadsrätt blir således 12.330 m 2 , vilket<br />
motsvarar exploateringen e=3,05.<br />
Under f.d. HAB-tomten kan byggas en<br />
parkeringskällare. I byggnadens källare kan på<br />
torgsidan placeras affärsutrymmen, som räknas<br />
med i våningsytan.<br />
Våningsantalet är vid korsningen av<br />
Kanalesplanaden och Storgatan högst två<br />
våningar, längs Kanalesplanaden högst två, längs<br />
med Otto Malmsgatan tre och i torghörnet två<br />
våningar. I de två nedersta våningarna får inte<br />
placeras bostäder.<br />
Parkeringsnormen är 1 bilplats / 70 m 2<br />
våningsyta. Bilplatserna får anläggas utanför<br />
tomten, ifall de placeras i torgparkeringen.<br />
Bilplatserna kan även helt eller delvis placeras på<br />
tomten, i en underjordisk parkeringskällare.<br />
Det gamla bostadshuset i Irjala-kvarteret<br />
skyddas. Dess byggnadsrätt är 230 m 2 .<br />
Enligt planen skall nybyggnadernas huvudsakliga<br />
fasadmaterial vara rappning.<br />
Gatufasadens högsta höjdläge mot<br />
Kanalesplanaden får vara högst +28,8 och mot<br />
korsningen Kanalesplanaden/Storgatan +13,0.<br />
Kvartersområdet med allmänna byggnader (Y:<br />
Kvartersområdet omfattar rådhusets tomt med sin<br />
parkaktiga gårdsplan. Planförslaget anger<br />
rådhuset som en skyddad byggnad.<br />
5.3.3 Gatuområden, torget<br />
Gatuområdenas areal är ca 1,08 hektar och .<br />
torgområdets areal är ca 0,46 hektar.<br />
Under gatorna Köpmansgatan, Rådhusgatan och<br />
Storgatan samt under torget kan placeras<br />
underjordisk parkering. För anläggningen<br />
5.3 Aluevaraukset<br />
Kaava käsittää seuraavat aluevaraukset:<br />
5.3.1 Korttelialueet<br />
Keskustatoimintojen korttelialue (C):<br />
Korttelialue käsittää HOP-Irjala-korttelin.<br />
Kortteliin saa rakentaa liike- ja toimistotiloja ja<br />
asuntoja. Rakennusoikeus määrätään tonteittain<br />
(2 tonttia) niin, että entisen HOP-tontin<br />
rakennusoikeus on 6.750m2 ja Irjalan tontin<br />
rakennusoikeus 6.100m2 uusia rakennuksia ja<br />
230 m2 suojeltua rakennusta varten. Koko<br />
korttelin kokonaisrakennusoikeus on näin<br />
12.330m2, mikä vastaa tehokkuutta e=3.05.<br />
ntisen HOP-tontin alle saa rakentaa<br />
pysäköintikellarin. Rakennuksen kellariin saa<br />
torin puolelle sijoittaa liiketiloja, jotka lasketaan<br />
kerrosalaan.<br />
Kanavapuistikon ja Isokadun kulmauksessa on<br />
kerrosluku korkeintaan kaksi kerrosta,<br />
Kanavapuistikon varrella korkeintaan kaksi, Otto<br />
Malminkatua pitkin kolme ja torin kulmassa<br />
kaksi kerrosta. Kahteen alimpaan kerrokseen ei<br />
saa sijoittaa asuntoja.<br />
Autopaikkanormina on 1 autopaikka / 70m2<br />
kerrosalaa. Autopaikkoja voidaan sijoittaa tontin<br />
ulkopuolelle, jos ne sijoitetaan toriparkkiin.<br />
Autopaikat voidaan myös sijoittaa kokonaan tai<br />
osittain tontille, pysäköintikellariin.<br />
Irjalan tontin vanha asuinrakennus suojellaan.<br />
Sen rakennusoikeus on 230m2.<br />
Kaavan mukaan tulee uudisrakennusten<br />
pääasiallisena julkisivumateriaalina olla rappaus.<br />
Katujulkisivun korkeusasema saa<br />
Kanavapuistikon puolella olla enintään +28,8 ja<br />
Kanavapuistikon/Isonkadun risteyksessä +13,0.<br />
Yleisten rakennusten korttelialue (Y:<br />
Korttelialue käsittää raatihuoneen tontti<br />
puistomaisine piha-alueineen. Kaavaehdotus<br />
osoittaa raatihuoneen suojeltavaksi<br />
rakennukseksi.<br />
5.3.3 Katualueet, tori<br />
Katuala on noin 1,08 hehtaaria, torialueen ala on<br />
noin 0,46 ha.<br />
Kauppiaankadun, Raatihuoneenkadun ja<br />
Isokadun sekä torin alle saa sijoittaa maanalaista<br />
pysäköintiä. Laitokselle ei varata korttelialuetta,<br />
17
eserveras inte ett kvartersområde, men den kan<br />
enligt planen byggas som en underjordisk<br />
anläggning under torg- och gatuområden, där<br />
man tillåter högst två underjordiska<br />
parkeringsvåningar. Parkeringsanläggningens<br />
sammanlagda areal är ca 8.300 m 2 . Antalet<br />
bilplatser blir ca 230-400. Av bilplatserna får<br />
högst 50 % reserveras för parkeringsbehovet i<br />
kringliggande kvarteren.<br />
På den västra delen av torgområdet, ” framför<br />
”Ehrs höghet”, får det enligt detaljplanen byggas<br />
en högst två våningar hög torgbyggnad. I<br />
byggnaden får det placeras affärslokaler, den<br />
döljer parkeringens infartsramp och förenhetligar<br />
stadsbilden. Torgbyggnadens byggnadsrätt är 1<br />
000 m 2 våningsyta. Mellan torgbyggnaden och<br />
kvarteret väster om det nuvarande torget bildas<br />
en ”gränd”, genom vilken infarten till panläggningen<br />
kan nås.<br />
Markytans höjdläge bestäms på områdets<br />
torgsida till +5,95, varvid torgets form bevaras.<br />
5 5.4 Planens konsekvenser<br />
5.4.1 Konsekvenser för den byggda miljön<br />
Området är redan bebyggt, men det planenliga<br />
byggandet kommer i varje fall att ändra miljön<br />
ganska väsentligt.<br />
Den detaljplan som varit i kraft sedan 1961<br />
skulle om den hade förverkligats ändrat miljön<br />
på planeområdet avsevärt. Byggnadshöjden i<br />
Irjala-HAB-kvarteret intill Kanalesplanaden<br />
skulle ha blivit 6 våningar (källarvåningen + 5<br />
egentliga våningar), då det högsta huset i<br />
kvarteret (Irjala) nu har tre våningar.<br />
Byggnadshöjden kring torget skulle förblivit två<br />
våningar men de försäljningspaviljonger som<br />
detaljplanen tillåter skulle ha avgränsat<br />
torgmiljön till en tydligare torgplats.<br />
Tekniska nämnden valde vid sitt sammanträde<br />
4.6.2013 med rösterna 4–5 alternativ B som<br />
utgångspunkt för fortsatt beredning av<br />
detaljplaneändringen. Den andra privata<br />
fastighetsägaren på planeområdet (tomt 12)<br />
motsätter sig detta alternativ. Den nya lösningen<br />
grundar sig på att betydelsen av en solig gågata<br />
sätts framom den byggda miljöns kulturhistoriska<br />
värden.<br />
mutta se voidaan kaavan mukaan rakentaa<br />
maanalaisena laitoksena tori- ja katualueiden<br />
alle, jossa sallitaan korkeintaan kaksi maanalaista<br />
pysäköintikerrosta. Pysäköintilaitoksen<br />
yhteenlaskettu tila on noin 8.300 m2.<br />
Autopaikkoja tulee noin 230-400 kpl.<br />
Autopaikoista saa korkeintaan 50% varata<br />
lähiympäristön kortteleiden pysäköintitarvetta<br />
varten.<br />
Läntiselle torialueelle, ”Ehrs höghetin” edustalle,<br />
saa kaavan mukaan rakentaa korkeintaan kaksi<br />
kerrosta korkean torirakennuksen. Rakennukseen<br />
saa sijoittaa liiketiloja, se kätkee toripaikoituksen<br />
ajorampin, ja eheyttää kaupunkikuvaa.<br />
Torirakennuksen rakennusoikeus on 1.000m2<br />
kerrosalaa. Torirakennuksen ja nykyisen torin<br />
länsipuolisen korttelin väliin muodostuu ”kuja”,<br />
jonka kautta pääsee p-laitoksen sisäänajolle.<br />
Maanpinnan korkeudeksi torin puolella<br />
määrätään +5,95m, jolloin torin muoto säilyy.<br />
5.4 Kaavan vaikutukset<br />
5.4.1 Vaikutukset rakennettuun ympäristöön<br />
Alue on jo rakennettu, mutta kaavan mukainen<br />
rakentaminen tulee joka tapauksessa muuttamaan<br />
ympäristöä melko oleellisesti.<br />
Vuodelta 1961 voimassa ollut asemakaava olisi<br />
toteutuessa muuttanut kaava-alueen ympäristöä<br />
merkittävästi. Irjala-HOP-korttelin<br />
rakennuskorkeus olisi Kanavapuistikon varrella<br />
noussut 6-kerroksiseksi (kellarikerros + 5<br />
varsinaista kerrosta), kun korttelin nyt korkein<br />
talo (Irjala) on kolmikerroksinen.<br />
Toriympäristön rakennuskorkeus taas olisi<br />
pysynyt kaksikerroksisena, mutta kaavan<br />
sallimat myyntipaviljongit olisivat rajanneet<br />
toriympäristön selkeämmäksi toriaukioksi.<br />
Tekninen lautakunta valitsi 4.6.2013<br />
kokouksessa esillä olleista vaihtoehdoista äänin<br />
4-5 vaihtoehdon B kaavamuutoksen<br />
jatkovalmistelun lähtökohdaksi. Toinen kaavaalueen<br />
yksityinen kiinteistönomistaja (tontti 12)<br />
vastustaa tätä vaihtoehtoa. Uusi ratkaisu<br />
perustuu aurinkoisen kävelykadun merkityksen<br />
asettamiseen rakennetun ympäristön<br />
kulttuurihistoriallisten arvojen edelle.<br />
18
Planeändringens inverkan på den byggda miljön<br />
är:<br />
1: Den höga del som planerats till HAB-Irjalakvarteret<br />
flyttas från den sida som finns intill<br />
Kanalesplanaden närmare torget. Soligheten för<br />
det gaturum som omvandlats till gågata lider då<br />
mindre av byggandet men möjligheten att<br />
utveckla gaturummet och göra det mera stadslikt<br />
förblir outnyttjad. Den moderna höga<br />
byggnadsmassan flyttas dessutom mitt bland det<br />
historiska byggnadsbeståndet intill torget vilket<br />
kan riskera de kulturhistoriska värden som<br />
klassificerats av riksintresse (RKY 2009).<br />
2. En annan betydande konsekvens är en<br />
förändring av torgrummet, då planen tillåter<br />
byggandet av en två våningar hög torgbyggnad<br />
på torgets västra del. Denna tanke är inte helt ny;<br />
den har figurerat i olika planer sedan ungefär<br />
hundra år tillbaka och den gällande detaljplanen<br />
tillåter två affärspaviljonger på torget.<br />
Enligt planläggaren är denna ändring positiv;<br />
torget fungerar bättre som en öppen plats, och<br />
stadsbilden helas.<br />
3. Den tredje stora ändringen är byggandet av en<br />
underjordisk parkeringsanläggning under torget.<br />
Detta har diskuterats i mer än 20 år. En<br />
parkeringsanläggning – antingen under torget<br />
eller på ett annat centralt ställe - är en nödvändig<br />
förutsättning för att kunna utveckla den absoluta<br />
stadskärnan som ett mer eller mindre bilfritt<br />
centrumområde.<br />
5.5 Störande faktorer i miljön<br />
På planeområdet finns inga störande faktorer,<br />
och denna ändring kommer inte heller att<br />
förorsaka sådana.<br />
5.6 Planbeteckningar och -bestämmelser<br />
I planen används traditionella planbeteckningar.<br />
Specialbestämmelser har använts för att reglera<br />
- byggnadssättet,<br />
- hanteringen av dagvatten,<br />
- användningen av<br />
parkeringsanläggningen, samt<br />
- byggnadsskydd och ur stadsarkeologiska<br />
orsaker.<br />
Kaavamuutoksen vaikutukset rakennettuun<br />
ympäristöön ovat:<br />
1: HOP-Irjalan-kortteliin kaavailtu korkea osa<br />
siirtyy pois Kanavapuistikon varrelta lähelle<br />
toria. Kävelykaduksi muutetun katutilan<br />
aurinkoisuus kärsii tällöin rakentamisesta<br />
vähemmän, mutta mahdollisuus katutilan<br />
kaupunkimaisemmaksi kehittämiseen jää<br />
hyödyntämättä. Nykyaikainen korkea<br />
rakennusmassa siirtyy lisäksi torin varrella<br />
sijaitsevan historiallisen rakennuskannan sekaan,<br />
mikä saattaa vaarantaa valtakunnallisesti<br />
merkittäviksi luokiteltuja kulttuurihistoriallisia<br />
arvoja (RKY 2009).<br />
2. Toinen merkittävä vaikutus on torin muutos<br />
tilana, kun kaava sallii kaksikerroksisen<br />
torirakennuksen rakentamisen torin länsiosalle.<br />
Tämä ajatus ei kuitenkaan ole aivan uusi;<br />
erilaisissa suunnitelmissa se on ollut jo melkein<br />
sata vuotta, ja voimassaoleva asemakaava sallii<br />
kahden myyntipaviljongin rakentamisen torille.<br />
Kaavanlaatijan mielestä muutos on myönteinen;<br />
tori toimii paremmin aukiona ja kaupunkikuva<br />
eheytyy.<br />
3. Kolmas suuri muutos on maanalaisen<br />
pysäköintilaitoksen rakentaminen torin alle.<br />
Tästä on keskusteltu jo yli 20 vuotta.<br />
Pysäköintilaitoksen rakentaminen – joko torin<br />
alle tai muuhun keskeiseen paikkaan – on<br />
välttämätön edellytys ydinkeskustan<br />
kehittämiseksi enemmän tai vähemmän<br />
autottomaksi keskusta-alueeksi.<br />
5.5 Ympäristöä häiritsevät tekijät<br />
Kaava-alueella ei ole nyt ympäristöä häiritseviä<br />
tekijöitä, eikä tämä kaavamuutoskaan sellaisia<br />
aiheuta.<br />
5.6 Kaavamerkinnät ja -määräykset<br />
Kaavassa käytetään tavanomaisia<br />
kaavamerkintöjä. Erityismääräyksillä ohjataan<br />
- rakennustapaa,<br />
- hulevesien käsittelyä,<br />
- pysäköintilaitoksen käyttöä, sekä<br />
- rakennussuojelua ja kaupunkiarkeologisia<br />
syistä.<br />
19
6 GENOMFÖRANDET AV PLANEN<br />
6.1 Planer som styr och åskådliggör<br />
genomförandet<br />
Planförfattarens vision presenteras i<br />
illustrationerna.<br />
6.2 Genomförande och tidsplanering<br />
Någon tidsplan för genomförandet finns inte.<br />
6.3 Uppföljning<br />
Särskild uppföljning behövs inte.<br />
6 KAAVAN TOTEUTTAMINEN<br />
6.1 Toteutusta ohjaavat ja havainnollistavat<br />
suunnitelmat<br />
Kaavanlaatijan näkemys on esitetty<br />
havainnekuvissa.<br />
6.2 Toteutus ja sen ajoitus<br />
Toteutuksen aikataulua ei ole.<br />
6.3 Seuranta<br />
Erityisen seurannan tarvetta ei ole.<br />
STADEN JAKOBSTADS CENTRAL FÖR TEKNISKA TJÄNSTER<br />
PLANLÄGGNINGSAVDELNINGEN<br />
PIETARSAAREN KAUPUNGIN TEKNINEN PALVELUKESKUS<br />
KAAVOITUSOSASTO<br />
<strong>Jakobstad</strong>/Pietarsaari 13.06.2013<br />
Pekka Elomaa, Stadsplanearkitekt / asemakaava-arkkitehti<br />
20
UTLÅTANDEN/LAUSUNNOT<br />
1 Räddningsdirektörens utlåtande<br />
Pelastusjohtajan lausunto<br />
2 Hälsoinspektionsbyrås utlåtande<br />
Terveysvalvontatoimiston lausunto<br />
3 Miljö- och Byggnadsnämndens utlåtande<br />
Ympäristö- ja rakennuslautakunnan lausunto<br />
4 Kulturnämndens utlåtande<br />
Kulttuurilautakunnan lausunto<br />
5 Tekniska nämndens utlåtande<br />
Teknisen lautakunnan lausunto<br />
6 Museiverkets utlåtande<br />
Museoviraston lausunto<br />
7 Södra Österbottens ELY-centrals utlåtende<br />
Etelä-Pohjanmaan ELY-keskuksen lausunto<br />
8 Framlagt till påseende<br />
Asetettu nähtäville<br />
9 Godkänd av stadsfullmäktige<br />
Hyväksytty kaupunginvaltuustossa<br />
21
Bilaga till detaljplanebeskrivningen<br />
Blankett för uppföljning av detaljplanen<br />
Basuppgifter och sammandrag<br />
Kommun 598 <strong>Jakobstad</strong> Datum för ifyllning 12.06.2013<br />
Planens namn<br />
1 CENTRUM kvarter 3(del) och 4 samt torg- och gatuområden;2 CENTRUM torg- och<br />
gatuområden; 3 CENTRUM gatuområde<br />
Datum för godkännande Förslagsdatum<br />
Godkännare Dat. för meddel. om anh.gör. 11.09.2011<br />
Godkänd enligt paragraf<br />
Genererad plankod<br />
Kommunens plankod<br />
Planområdets areal [ha] 2,1686 Ny detaljplaneareal [ha]<br />
Areal för underjordiska<br />
utrymmen [ha]<br />
1,7964 Detaljplaneändringens areal [ha] 2,1886<br />
Stranddetaljplan Strandlinjens längd [km]<br />
Byggplatser [antal] Med egen strand Utan egen strand<br />
Fritidsbost.byggpl. [antal] Med egen strand Utan egen strand<br />
Områdesreserveringar Areal<br />
[ha]<br />
Areal<br />
[%]<br />
Våningsyta<br />
[m²vy]<br />
Exploateringstal<br />
[e]<br />
Ändring i<br />
areal [ha +/-]<br />
Ändring i<br />
våningsyta<br />
[m²vy +/-]<br />
Sammanlagt 2,1686 100,0 15413 0,71 0,0000 4760<br />
A sammanlagt<br />
P sammanlagt<br />
-0,4037 -8438<br />
Y sammanlagt 0,2236 10,3 1563 0,70 0,0000 0<br />
C sammanlagt<br />
K sammanlagt<br />
T sammanlagt<br />
V sammanlagt<br />
R sammanlagt<br />
0,4037 18,6 12850 3,18 0,4037 12850<br />
L sammanlagt<br />
E sammanlagt<br />
S sammanlagt<br />
M sammanlagt<br />
W sammanlagt<br />
1,5413 71,1 1000 0,06 0,0000 348<br />
Underjordiska<br />
utrymmen<br />
Areal<br />
[ha]<br />
Areal<br />
[%]<br />
Våningsyta<br />
[m²vy]<br />
Ändring i areal<br />
[ha +/-]<br />
Sammanlagt 1,7964 82,8 1,7964<br />
Skyddade byggnader Ändring i skyddade byggnader<br />
Byggnadsskydd<br />
[antal] [m²vy] [antal +/-] [m²vy +/-]<br />
Sammanlagt 2 1724 2 1724<br />
Sivu 1/2<br />
Ändring i våningsyta<br />
[m²vy +/-]<br />
https://tyvi.elma.fi/ec/katse?session=130612154951341581&state=bigview_receive&m...<br />
12.6.2013
Bilaga till detaljplanebeskrivningen<br />
Underbeteckningar<br />
Områdesreserveringar Areal<br />
[ha]<br />
Areal<br />
[%]<br />
Våningsyta<br />
[m²vy]<br />
Exploateringstal<br />
[e]<br />
Ändring i<br />
areal [ha +/-]<br />
Ändring i<br />
våningsyta<br />
[m²vy +/-]<br />
Sammanlagt 2,1686 100,0 15413 0,71 0,0000 4760<br />
A sammanlagt -0,4037 -8438<br />
AL<br />
P sammanlagt<br />
-0,4037 -8438<br />
Y sammanlagt 0,2236 10,3 1563 0,70 0,0000 0<br />
Y 0,2236 100,0 1563 0,70 0,0000 0<br />
C sammanlagt 0,4037 18,6 12850 3,18 0,4037 12850<br />
C<br />
K sammanlagt<br />
T sammanlagt<br />
V sammanlagt<br />
R sammanlagt<br />
0,4037 100,0 12850 3,18 0,4037 12850<br />
L sammanlagt 1,5413 71,1 1000 0,06 0,0000 348<br />
L -1,5413<br />
Gator 1,0788 70,0 1,0788<br />
Öppen pl./torg<br />
E sammanlagt<br />
S sammanlagt<br />
M sammanlagt<br />
W sammanlagt<br />
0,4625 30,0 1000 0,22 0,4625 348<br />
Underjordiska<br />
utrymmen<br />
Areal<br />
[ha]<br />
Areal<br />
[%]<br />
Våningsyta<br />
[m²vy]<br />
Ändring i areal<br />
[ha +/-]<br />
Sammanlagt 1,7964 82,8 1,7964<br />
ma-LPY 1,7964 100,0 1,7964<br />
Skyddade byggnader Ändring i skyddade byggnader<br />
Byggnadsskydd<br />
[antal] [m²vy] [antal +/-] [m²vy +/-]<br />
Sammanlagt 2 1724 2 1724<br />
Detaljplan 2 1724 2 1724<br />
Sivu 2/2<br />
Ändring i våningsyta<br />
[m²vy +/-]<br />
https://tyvi.elma.fi/ec/katse?session=130612154951341581&state=bigview_receive&m...<br />
12.6.2013
Asemakaavan selostuksen liitelomake<br />
Asemakaavan seurantalomake<br />
Asemakaavan perustiedot ja yhteenveto<br />
Kunta 598 Pietarsaari Täyttämispvm 12.06.2013<br />
Kaavan nimi<br />
1 KESKUSTA korttelit 3(osa) ja 4 sekä tori- ja katualueet;2 KESKUSTA tori- ja<br />
katulalueet; 3 KESKUSTA katualueet<br />
Hyväksymispvm Ehdotuspvm<br />
Hyväksyjä Vireilletulosta ilm. pvm 11.09.2011<br />
Hyväksymispykälä<br />
Generoitu kaavatunnus<br />
Kunnan kaavatunnus<br />
Kaava-alueen pinta-ala [ha] 2,1686 Uusi asemakaavan pinta-ala [ha]<br />
Maanalaisten tilojen pintaala<br />
[ha]<br />
1,7964 Asemakaavan muutoksen pinta-ala [ha] 2,1886<br />
Ranta-asemakaava Rantaviivan pituus [km]<br />
Rakennuspaikat [lkm] Omarantaiset Ei-omarantaiset<br />
Lomarakennuspaikat [lkm] Omarantaiset Ei-omarantaiset<br />
Aluevaraukset Pinta-ala<br />
[ha]<br />
Pinta-ala<br />
[%]<br />
Kerrosala [km²]<br />
Tehokkuus<br />
[e]<br />
Pinta-alan muut.<br />
[ha +/-]<br />
Kerrosalan muut. [km²<br />
+/-]<br />
Yhteensä 2,1686 100,0 15413 0,71 0,0000 4760<br />
A yhteensä<br />
P yhteensä<br />
-0,4037 -8438<br />
Y yhteensä 0,2236 10,3 1563 0,70 0,0000 0<br />
C yhteensä<br />
K yhteensä<br />
T yhteensä<br />
V yhteensä<br />
R yhteensä<br />
0,4037 18,6 12850 3,18 0,4037 12850<br />
L yhteensä<br />
E yhteensä<br />
S yhteensä<br />
M yhteensä<br />
W yhteensä<br />
1,5413 71,1 1000 0,06 0,0000 348<br />
Maanalaiset<br />
tilat<br />
Pinta-ala<br />
[ha]<br />
Pinta-ala<br />
[%]<br />
Kerrosala [km²]<br />
Pinta-alan muut.<br />
[ha +/-]<br />
Yhteensä 1,7964 82,8 1,7964<br />
Suojellut rakennukset Suojeltujen rakennusten muutos<br />
Rakennussuojelu<br />
[lkm] [k-m²] [lkm +/-] [k-m² +/-]<br />
Yhteensä 2 1724 2 1724<br />
Sivu 1/2<br />
Kerrosalan muut. [km²<br />
+/-]<br />
https://tyvi.elma.fi/ec/katse?session=130612154951341581&state=bigview_receive&m...<br />
12.6.2013
Asemakaavan selostuksen liitelomake<br />
Alamerkinnät<br />
Aluevaraukset Pinta-ala<br />
[ha]<br />
Pinta-ala<br />
[%]<br />
Kerrosala [km²]<br />
Tehokkuus<br />
[e]<br />
Pinta-alan muut.<br />
[ha +/-]<br />
Kerrosalan muut. [km²<br />
+/-]<br />
Yhteensä 2,1686 100,0 15413 0,71 0,0000 4760<br />
A yhteensä -0,4037 -8438<br />
AL<br />
P yhteensä<br />
-0,4037 -8438<br />
Y yhteensä 0,2236 10,3 1563 0,70 0,0000 0<br />
Y 0,2236 100,0 1563 0,70 0,0000 0<br />
C yhteensä 0,4037 18,6 12850 3,18 0,4037 12850<br />
C<br />
K yhteensä<br />
T yhteensä<br />
V yhteensä<br />
R yhteensä<br />
0,4037 100,0 12850 3,18 0,4037 12850<br />
L yhteensä 1,5413 71,1 1000 0,06 0,0000 348<br />
L -1,5413<br />
Kadut 1,0788 70,0 1,0788<br />
Katuauk./torit<br />
E yhteensä<br />
S yhteensä<br />
M yhteensä<br />
W yhteensä<br />
0,4625 30,0 1000 0,22 0,4625 348<br />
Maanalaiset<br />
tilat<br />
Pinta-ala<br />
[ha]<br />
Pinta-ala<br />
[%]<br />
Kerrosala [km²]<br />
Pinta-alan muut.<br />
[ha +/-]<br />
Yhteensä 1,7964 82,8 1,7964<br />
ma-LPY 1,7964 100,0 1,7964<br />
Suojellut rakennukset Suojeltujen rakennusten muutos<br />
Rakennussuojelu<br />
[lkm] [k-m²] [lkm +/-] [k-m² +/-]<br />
Yhteensä 2 1724 2 1724<br />
Asemakaava 2 1724 2 1724<br />
Sivu 2/2<br />
Kerrosalan muut. [km²<br />
+/-]<br />
https://tyvi.elma.fi/ec/katse?session=130612154951341581&state=bigview_receive&m...<br />
12.6.2013
L<br />
3<br />
2<br />
1 29<br />
34<br />
Permovägen<br />
Östra Ringvägen<br />
2<br />
Birgersv.<br />
Smedjeg. Pajakatu<br />
Fabriksgatan Tehtaankatu<br />
1d<br />
JEV/PEL<br />
Dagh.<br />
Päiväk.<br />
Hotel<br />
Bibl.<br />
Kirj.<br />
11<br />
Choraeusg.<br />
JNT<br />
2<br />
Kanava-<br />
Apot.<br />
1<br />
espl.<br />
Visasbacken<br />
P<br />
23<br />
2<br />
nal-<br />
Otto Malmsg.<br />
P<br />
12<br />
ägen<br />
Asemapui.<br />
11<br />
Jakobsgatan<br />
Victo r Schaumansespl.<br />
1<br />
4<br />
95<br />
8<br />
9<br />
Stockgr.<br />
v. T<br />
Teollisuustie<br />
18<br />
Ristisuonraitti<br />
2<br />
7<br />
27<br />
51<br />
50<br />
33<br />
32<br />
Nuottalahden k .<br />
15<br />
14<br />
Sofianlaaksonkatu<br />
41<br />
40<br />
Tsasounast.<br />
Tändst.v.<br />
Vanhanhamina nt ie<br />
2<br />
8<br />
Smörgrundet<br />
41<br />
14<br />
12<br />
11<br />
10<br />
Östandalsvägen<br />
16<br />
21<br />
22<br />
1<br />
1<br />
2<br />
28<br />
skv.<br />
6<br />
Tallmog. Mäntykankaank.<br />
31<br />
30<br />
35<br />
1<br />
2<br />
Laivurin-<br />
Campus<br />
Allegro<br />
8<br />
10<br />
5<br />
1<br />
2<br />
10<br />
4<br />
3<br />
29<br />
Idmaninkatu<br />
Eko-p<br />
10<br />
Vänr. Stålink.<br />
1<br />
2<br />
Korsm.gr.<br />
MHSO / MTHA<br />
Itänummi<br />
3<br />
14<br />
2<br />
7<br />
19<br />
creutzg.<br />
Döbelnink.<br />
12<br />
9<br />
18<br />
2<br />
3<br />
8<br />
Mariankatu<br />
gatan<br />
die-<br />
Gar-<br />
Dagh.<br />
Päiväk.<br />
De La<br />
15<br />
22<br />
25<br />
26<br />
SKATA<br />
Luotsi-<br />
Hämeen-<br />
Pohjoisnummi<br />
32<br />
22<br />
Lotsgatan<br />
Eko-p<br />
Mini-<br />
golf<br />
3<br />
2<br />
33<br />
11<br />
12<br />
Ankarvägen<br />
Beckbruksv.<br />
9<br />
7<br />
Näkinkuja<br />
6<br />
37<br />
7<br />
Puosuntie<br />
22<br />
42<br />
Skutnäs<br />
Spelmansvägen<br />
Bark<br />
29<br />
10<br />
29b<br />
sorintie<br />
Adv.kyr<br />
3<br />
14<br />
13<br />
18<br />
Fänrik Stålsg.<br />
44<br />
20<br />
Järnvägsgatan<br />
48<br />
51<br />
2<br />
Jakobsgatan<br />
34<br />
35<br />
35<br />
7<br />
31<br />
15<br />
Kvastb.stråk. Luutav.raitti<br />
21<br />
5<br />
Mormon<br />
kyrka<br />
Motionstig<br />
Kuntopolku<br />
Köysikuja<br />
Stadsh.<br />
Kaup.talo<br />
20<br />
3<br />
1<br />
Block-<br />
Rauh.<br />
Nål makarf.<br />
Satamak.<br />
2<br />
Segelsundsg. Pursisal.k.<br />
Pursisalmi<br />
P:saaren lukio<br />
Bapt.<br />
kyrka 3<br />
15<br />
Kirkkokatu<br />
Alholmsg.<br />
Storgatan<br />
18<br />
6<br />
Perämiehenk.<br />
116<br />
17<br />
Sib.<br />
18<br />
Styrmansg.<br />
Herrholmsg.<br />
3<br />
24<br />
Bodholmsg<br />
Pinnonäsinkatu<br />
Oikotie<br />
9<br />
Skutnäsinkatu<br />
21<br />
Ka-<br />
29<br />
24<br />
10<br />
Genväg en<br />
29<br />
31<br />
11<br />
8<br />
Fordellsg<br />
11<br />
12<br />
Västanpå<br />
väg.<br />
7<br />
Dal<br />
14<br />
11<br />
Eko-p<br />
Aurinko<br />
Vestersundsgatan Vestersundinkatu<br />
Johannes-<br />
kapellet<br />
2<br />
7<br />
2<br />
24<br />
67<br />
29<br />
9<br />
20<br />
16<br />
Båtsmansv.<br />
Vestanl.g.<br />
Länsik.t.<br />
15<br />
2<br />
Pentzininkatu<br />
10-4<br />
51<br />
9-7<br />
4<br />
3<br />
Tiaineng.<br />
7<br />
18<br />
Odlingslotter<br />
Viljelypalstat<br />
74<br />
Eko-p<br />
3<br />
9<br />
11<br />
6<br />
1<br />
Korsgr.-<br />
skvären<br />
6<br />
1<br />
53<br />
52<br />
29<br />
Kaarilahti<br />
Hotel<br />
Andersinsv.<br />
Fotbollspl.<br />
Jalkapallok.<br />
Gästhamn<br />
Vierassatama<br />
9<br />
12<br />
Tukkik.<br />
15<br />
7494<br />
30<br />
25<br />
8<br />
39<br />
Missnev.<br />
36<br />
16<br />
17<br />
42<br />
40<br />
Kråkholmantie<br />
38<br />
1<br />
2<br />
23<br />
20<br />
Sofiedahlsg.<br />
Tjasovna<br />
2<br />
3<br />
P<br />
Alholminkatu<br />
Kittholmen<br />
91<br />
86<br />
Östanfjärdsv<br />
Eko-p<br />
Gam la Hamnvägen<br />
31<br />
Vattungen<br />
Fiskarevägen<br />
5<br />
11<br />
Nätbindarev.<br />
79<br />
2<br />
Jacob´s<br />
Kinderg.<br />
12<br />
Ebba Brahe espl.<br />
Rantatie<br />
33<br />
Skansv.<br />
36<br />
Briggv.<br />
Skutkullvägen<br />
2<br />
1 43<br />
Kat.<br />
kap.<br />
56<br />
Vestanlidvägen<br />
Skutnäsgatan<br />
127<br />
Permosv<br />
31<br />
30<br />
17<br />
Kolpintie<br />
1<br />
4<br />
21<br />
5<br />
Roosg.<br />
Lagmans<br />
skola<br />
2<br />
Hell.<br />
kirkko<br />
2<br />
1<br />
5<br />
5<br />
Taljasepänk.<br />
Host.<br />
5<br />
Pohjoisnummikatu<br />
12<br />
makaregatan<br />
2<br />
1<br />
16-12<br />
13<br />
20a<br />
Tengströmsgatan<br />
1<br />
Keskustie<br />
Suotie<br />
2<br />
mansvägen<br />
Åkerv.<br />
2<br />
ari<br />
Sjö<br />
Reim<br />
33<br />
Eko-<br />
36<br />
Trä<br />
Dagh.<br />
Päiväk.<br />
7<br />
1<br />
8<br />
18<br />
11<br />
Purotie<br />
8<br />
Antasv.<br />
Bäc kväg.<br />
Sikören<br />
Matkah.<br />
VR<br />
Karviken<br />
orn<br />
9<br />
6<br />
17<br />
<strong>Jakobstad</strong>s<br />
gymnasium<br />
Skolparken<br />
Koulupuisto<br />
20<br />
Skolgatan<br />
Kyrka<br />
25<br />
areksent.<br />
onkatu<br />
7<br />
2<br />
15<br />
Sandv.<br />
63<br />
72<br />
71<br />
16 Djupviksgatan<br />
41<br />
Ristikari n tie<br />
Notviksg.<br />
26<br />
29<br />
49<br />
15<br />
Järvis.<br />
talo<br />
Korsgrundsvägen<br />
Karviksg.<br />
2<br />
Båthamn<br />
Venesat.<br />
Ristik.pol.<br />
Itälän<br />
koulu<br />
13<br />
12<br />
15<br />
22<br />
35<br />
43<br />
5<br />
Syvälahdenkatu<br />
36<br />
5<br />
Herkules-<br />
6<br />
Industrivägen<br />
Pohjantie<br />
Korsmosståget<br />
9<br />
26<br />
12<br />
26<br />
23<br />
7<br />
Itänummenk.<br />
40<br />
25<br />
Östermalmsgatan<br />
vägen<br />
24<br />
43<br />
53<br />
Kvastberget<br />
Luutavuori<br />
42<br />
Alholmintie<br />
2<br />
Kittholma<br />
Repslagarbanan<br />
26<br />
25<br />
Alholminkatu<br />
21<br />
22<br />
Skepparegatan<br />
Kristiinankatu<br />
Mariah.<br />
11<br />
23<br />
Hamng.<br />
Pavis<br />
Korsgr. st.<br />
2<br />
Eteläinen Varvintie<br />
Östermalm<br />
21<br />
18<br />
4<br />
Idmansg.<br />
Ahlströmsgatan<br />
16<br />
27<br />
19<br />
Kulneffsg.<br />
Adler-<br />
Eko-p<br />
19<br />
Munters g.<br />
5<br />
2<br />
3<br />
Saarikatu<br />
Amerikagatan<br />
30<br />
34<br />
13<br />
Kråkholms-<br />
2<br />
Hälsovårdscentral / Terveyskeskus<br />
12<br />
Pohjanlahdentie<br />
8<br />
8<br />
18<br />
Lontoo<br />
London<br />
35<br />
Lotta Svä rdsg.<br />
13<br />
2<br />
1<br />
Piispankatu<br />
Norrmalm<br />
Biskopsgatan<br />
Mariagatan<br />
23<br />
22<br />
17<br />
Djurgårdsleden<br />
13<br />
18<br />
Prikintie<br />
3<br />
26<br />
Förs.center<br />
Seur.keskus<br />
Past.kansli<br />
Kirkkoh.vir<br />
2<br />
11<br />
Skutkullantie<br />
12<br />
Näckensgr.<br />
5<br />
Durkv<br />
14<br />
4<br />
Meritie Sj öv.<br />
Korvetintie<br />
12a<br />
Spelm.-<br />
gränd<br />
15<br />
vägen<br />
7<br />
Jaakonk.<br />
Asematie<br />
1<br />
Kauppiaank.<br />
Stationsv.<br />
Kvarnb.g.<br />
Runebergsg. Runebergink.<br />
Norrmalmsgatan<br />
Tavastgatan<br />
36<br />
41<br />
31<br />
18<br />
19<br />
18<br />
Holmgatan<br />
Alholmsgatan<br />
32<br />
22<br />
Christinegatan<br />
Kvastbergsg. Luutavuorenk.<br />
2<br />
15<br />
15<br />
Concord.gr<br />
1<br />
4<br />
5<br />
7<br />
Strengbergsgatan<br />
Loveret<br />
43 Ebba Brahen puistikko<br />
9<br />
Stadstr.<br />
Kaup.puut.<br />
Eko-p<br />
12<br />
18<br />
Merimiehent.<br />
60<br />
Jun g m annintie<br />
Jungfrust.<br />
29<br />
4<br />
3<br />
Parkkitie<br />
26<br />
Skutnäs<br />
bönehus<br />
7<br />
Ka<br />
Vuohisillantie<br />
38<br />
26<br />
23<br />
Componenta<br />
Eko-p<br />
1a<br />
Tobaksmag.<br />
Tupakkamak.<br />
Hotel<br />
1<br />
10<br />
Taxi<br />
1<br />
P<br />
2<br />
Salut.<br />
Kauppat.<br />
Centrum<br />
4<br />
9<br />
Eko-p<br />
P<br />
Post<br />
24<br />
Höt.C.<br />
Heinät.K.<br />
21<br />
19<br />
Rådhusgatan<br />
60<br />
tie<br />
6<br />
5<br />
9<br />
n<br />
Brandstation<br />
Paloasema<br />
Läntinen Rengastie<br />
Ko rpv. Korpintie<br />
1<br />
5<br />
2<br />
30<br />
14<br />
47<br />
46<br />
2<br />
59<br />
Not-<br />
varpet<br />
9<br />
58<br />
34<br />
18<br />
Kaarilahdenk.<br />
18<br />
33<br />
Bottenviksvägen<br />
24<br />
KKC<br />
Rautatienkatu<br />
Språkb.skola<br />
Kielik.koulu<br />
49<br />
Vega<br />
Jacobstads<br />
Wapen<br />
Grundet<br />
äsintie<br />
4<br />
FantaSea Park<br />
1<br />
Pavisv. Paviksent.<br />
Simstrand<br />
Uimaranta<br />
Silverhällan<br />
40<br />
Båthamn<br />
Venesatama<br />
Vesiniemi<br />
14<br />
Str andv.<br />
6<br />
8<br />
13<br />
Vattungsv.<br />
64<br />
63<br />
34<br />
K apellv.<br />
51<br />
50<br />
35<br />
9<br />
Kapp.t<br />
viksvägen<br />
7<br />
Sjukhus / Sairaala<br />
7<br />
9<br />
Döbelnsgatan<br />
2<br />
Ahlströmink.<br />
Tehtaankatu<br />
4<br />
Sven Dufvag.<br />
Lagmansg.<br />
katu<br />
katu<br />
2<br />
3<br />
12<br />
Jaakonkatu<br />
Amerikankatu<br />
Pingst-<br />
kyrka<br />
10<br />
pui stikko<br />
16<br />
Otsopellontie<br />
20<br />
11<br />
1<br />
Oinaankuja<br />
2<br />
53<br />
Vinkelv.<br />
olmsvägen Oinaansaarentie<br />
21<br />
16<br />
27<br />
Itäinen Rengastie<br />
Museum<br />
Museo<br />
Mässplan<br />
Messukenttä<br />
Masaholmsv. Masaholmant.<br />
Optima<br />
30<br />
2<br />
gat<br />
16<br />
17 25<br />
3<br />
24<br />
28<br />
gränd<br />
Gumbo-<br />
49<br />
48<br />
11<br />
Kronovägen<br />
13<br />
18<br />
9<br />
47<br />
50<br />
4<br />
sst<br />
Länsman<br />
21<br />
Kirkkorannankatu<br />
Källback.<br />
45<br />
Tingshusgatan<br />
Past.kansli<br />
Kirkkoh.vir.<br />
Vaasantie<br />
Kyrkostrands-<br />
Jungmans<br />
skola<br />
Dagh.<br />
Päiväk.<br />
2<br />
34<br />
3<br />
79<br />
Getbroväge<br />
2<br />
91<br />
1<br />
11<br />
14<br />
104<br />
2<br />
Aspegrens<br />
trädgård<br />
1<br />
Rådmansg.<br />
Raatim.haka<br />
Parentesen<br />
4<br />
Oxhamns<br />
skola<br />
Pietarinpuistikko<br />
Ekovägen Kaikutie<br />
16<br />
5<br />
19<br />
Ku m perinkatu<br />
an<br />
1<br />
Källbergsgränd<br />
3<br />
Tobaksgatan<br />
29<br />
2<br />
1<br />
18<br />
3<br />
16<br />
Ruusuoksantie<br />
Nya Bennäsvägen Uusi Pännäistentie<br />
Byväg.<br />
123<br />
134<br />
Sockenv.<br />
Pitäjäntie<br />
Verkviksledet<br />
3 9<br />
4<br />
tie<br />
Svartmatt<br />
gränd<br />
2<br />
14<br />
Verkviksv.<br />
12<br />
9<br />
26<br />
23<br />
Storåkersv.<br />
Västermalm<br />
23<br />
21<br />
Västermalmsg.<br />
26<br />
Bonäsgatan<br />
1<br />
Lilla Mörviksv.<br />
59<br />
2<br />
2<br />
20<br />
Lukkarintie<br />
7<br />
Predikare<br />
gränd<br />
54<br />
11 1-5<br />
3<br />
1<br />
3<br />
3<br />
6<br />
2<br />
Lammgr.<br />
1<br />
2<br />
1<br />
21<br />
13 7<br />
11<br />
Pirilöntie<br />
92<br />
27<br />
39<br />
40<br />
6<br />
niemenkatu<br />
6<br />
5<br />
1<br />
Skärsvägen<br />
48<br />
Han tv.g.<br />
122<br />
P irilövägen<br />
Björkbacka<br />
Koivurinne<br />
OptiPark<br />
1<br />
3<br />
Vet.<br />
Lasten-<br />
kuja<br />
8<br />
11<br />
21<br />
Karjavalkamankatu<br />
8<br />
Länsinummi<br />
1<br />
Bonäs<br />
skola<br />
Ejdevägen<br />
28<br />
23<br />
Kyrkostr.<br />
skola 14<br />
6<br />
Klockarevägen<br />
31<br />
10<br />
9<br />
Pakarintie<br />
25<br />
22<br />
19<br />
Skarpnabbvägen<br />
24<br />
35<br />
18<br />
12<br />
Baggholmen<br />
17<br />
Betesv.<br />
10<br />
Eko-p<br />
2<br />
vägen<br />
Åkerviksv.<br />
10<br />
28<br />
Tupakankatu<br />
Rajakiventie<br />
1<br />
Kaski-<br />
Runebergssalen<br />
Runeberginsali<br />
Voudintie<br />
Knektfaret<br />
2<br />
17<br />
Hans Svenskes väg<br />
24<br />
n tie Rikets sal<br />
Valtak.sali<br />
1a<br />
Lappfjärdsvägen<br />
Eko-p<br />
1<br />
2<br />
20<br />
5<br />
varevägen Kirjurintie<br />
Yrittäjäntie<br />
Kivilös<br />
36<br />
2<br />
Brunnskogsg.<br />
14<br />
Pietarintie<br />
Heikelinkatu Heikelsgatan<br />
Mararanna<br />
Österleden<br />
2<br />
1<br />
146<br />
Mjölvägen<br />
Ishall<br />
Jäähalli<br />
4<br />
Eko-p<br />
ÅA/barnped.<br />
8<br />
Paul Hallvars gata<br />
9 1<br />
10<br />
9<br />
16<br />
21<br />
Radiotie<br />
5<br />
2<br />
26<br />
Bonäs.gr.<br />
1<br />
35<br />
Oxhamnsgatan<br />
2<br />
63<br />
30<br />
aniemi<br />
äs<br />
1<br />
Mällikatu<br />
Peders<br />
2<br />
19<br />
Peldanintie<br />
2<br />
21<br />
70<br />
9<br />
66<br />
Pähkinäntie<br />
24<br />
Abramsvägen<br />
5<br />
55<br />
Kyrkviksvägen<br />
54<br />
120<br />
35<br />
Tunvägen<br />
4<br />
38<br />
vgr.<br />
Pännäistentie<br />
40<br />
43<br />
Brunbergint<br />
38<br />
35<br />
Smedsvägen<br />
50<br />
Kellonsoittajank.<br />
37<br />
30<br />
Pedersvägen<br />
4<br />
10<br />
25<br />
20<br />
Helanderinkatu<br />
9<br />
1<br />
2ntie<br />
11<br />
3<br />
3<br />
Förs.stuga<br />
2<br />
Knektvägen<br />
Fogdevägen<br />
17<br />
24<br />
2<br />
3 Villgr.<br />
2<br />
7<br />
4<br />
23<br />
2<br />
6<br />
1<br />
2<br />
Sjungare<br />
gränd<br />
oväärtintie<br />
Choraeuksenk.<br />
11<br />
13<br />
21 Värkkilahd.<br />
10<br />
35<br />
18<br />
Strandåkers v.<br />
Etelä-Kivilösintie<br />
44<br />
15<br />
19<br />
34<br />
20<br />
39<br />
19<br />
Ejdevägen<br />
22<br />
47<br />
Eko-p<br />
Info<br />
Apot.<br />
Polis<br />
Keskusta<br />
13<br />
6<br />
Otto Malmink.<br />
8<br />
9<br />
21<br />
22<br />
Köpmansg.<br />
Centr.idrottspl<br />
Kesk.urh.kenttä<br />
Pedersesplanaden<br />
16<br />
2<br />
23<br />
18<br />
22<br />
Fo rdellink.<br />
39<br />
Kannaksentie<br />
Pedersöre<br />
Kyrka<br />
Lappfjärden<br />
Länsinummen<br />
koulu<br />
45<br />
21<br />
Christoffers väg<br />
1 Skolmästargr.<br />
Sockenkyrkostigen<br />
24<br />
15<br />
59<br />
Fiskebäcksvägen Kalapurontie<br />
31<br />
54<br />
27<br />
30<br />
Gärdesvägen Kedontie<br />
23<br />
19<br />
34<br />
Läntelä<br />
Centralv.<br />
Skogsv.<br />
tie<br />
15<br />
Matabr.v<br />
33<br />
1<br />
4<br />
Företagarvägen<br />
Rulltobaksg.<br />
Rettig Värme Ab<br />
Rettig Lämpö Oy<br />
Rökverksgatan<br />
10<br />
12<br />
Hagtornsv.<br />
57<br />
9<br />
M.ungd.<br />
gård<br />
50<br />
12<br />
19<br />
Berggränd<br />
Siikaluoto<br />
13<br />
Eko-p<br />
P<br />
5<br />
Vattent.<br />
2<br />
Himmelsbergsg.<br />
Metod.k<br />
Miss.<br />
kyrka<br />
Kela<br />
3<br />
9<br />
31 A-E<br />
30<br />
34<br />
39<br />
Raatihuoneenkatu<br />
49<br />
Lindskogs gat an<br />
53<br />
48<br />
Rauhantie<br />
Fredsv.<br />
8<br />
vägen<br />
Länsikun naantie<br />
22 19<br />
2<br />
33<br />
48<br />
14<br />
Paasikalliontie<br />
20<br />
31<br />
Hälle b ergsv.<br />
Kauparbergsg.<br />
20<br />
5 1<br />
Itäväylä<br />
2<br />
3<br />
3<br />
2<br />
3<br />
Rosenlundsg.<br />
Fridhemsv.<br />
31<br />
Eko-p<br />
30<br />
1<br />
Apot.<br />
4<br />
3<br />
4<br />
9<br />
Koulukatu<br />
Jugends.<br />
Dagh.<br />
16<br />
2<br />
15<br />
katu<br />
2<br />
4<br />
3<br />
Myllym.k.<br />
5<br />
Etelän.<br />
koulu<br />
Isokatu<br />
Host.<br />
14<br />
Etelänummik.<br />
4<br />
20<br />
7<br />
Södermalmsg.<br />
Herrholmink.<br />
8<br />
Idrottsgård<br />
Urheilutalo<br />
29<br />
Pinnonäsgatan<br />
8<br />
22<br />
4<br />
11<br />
Förs.hem<br />
Seurak.koti<br />
Lapinneva<br />
10<br />
9<br />
23<br />
Jääräniitynt.<br />
Länsiväylä<br />
47<br />
Svartmattv ägen Mustamatintie<br />
29<br />
33<br />
Brunbergsv.<br />
30<br />
30<br />
33<br />
Kivilösvägen<br />
20<br />
17<br />
2<br />
Kyrkostrandsgatan<br />
Smedsintie<br />
Ungd . husb.<br />
3<br />
33<br />
2<br />
40<br />
37<br />
Myllytie<br />
2<br />
Bagarnäsv.<br />
2<br />
2<br />
Tengströminkatu<br />
7<br />
3<br />
31<br />
Vallikatu<br />
2<br />
Länsikuja<br />
Västerm almsbr.<br />
2<br />
Rådmgr.<br />
51<br />
Rådhusgatan<br />
57<br />
22<br />
Honkatie<br />
Savukatu<br />
24<br />
Pietarilankatu<br />
Pederstad sg.<br />
28<br />
7<br />
3<br />
Spireav.<br />
90<br />
87<br />
Videvägen<br />
Bennäsvägen<br />
135<br />
1<br />
Studiebostäder<br />
Opiskelija-asunnot<br />
5<br />
Västerleden<br />
1<br />
Joh.gr.<br />
2<br />
3<br />
Lukasgr.<br />
2 Markusgr.<br />
Matteusgr.<br />
Kyrkvärdsvägen<br />
2<br />
19 11<br />
32<br />
24<br />
Tennis Center<br />
2<br />
11<br />
18<br />
Korkeavuorentie Högbergsvägen<br />
Skrivare-<br />
gränd<br />
38<br />
15<br />
27<br />
Svedjenabbag.<br />
28<br />
19<br />
Käsit.k.<br />
6<br />
11<br />
De Gaml.<br />
Hem<br />
2 Puutarhakatu<br />
Dagh.<br />
Päiväk.<br />
Museo<br />
Museum<br />
2<br />
Dagh.<br />
Päiväk.<br />
33<br />
2<br />
Trädgårdsgatan<br />
6<br />
Jordbanehall<br />
Maapohjahalli<br />
Dagh.<br />
Päiväk.<br />
35<br />
Lapinnevantie<br />
Lappnäsv Lapinniement<br />
Fogdevägen<br />
1<br />
5<br />
Fårgr.<br />
Oinaansaari<br />
Laidunt.<br />
14<br />
Eko-p<br />
Nynäs<br />
1<br />
Väster-<br />
22<br />
2<br />
malmstorg<br />
Länsin um menkatu<br />
27<br />
40<br />
45<br />
Pörkenäsgatan Pörkenäsinkatu<br />
52<br />
14<br />
Kaskiniemi<br />
Svedjenabba<br />
6<br />
9<br />
115<br />
SIJAINTIKARTTA<br />
LÄGESKARTA<br />
Liite<br />
Bilaga<br />
1
11<br />
1<br />
2<br />
24<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
1K2<br />
8<br />
11<br />
7<br />
3K7<br />
3K15<br />
3K9<br />
3K15<br />
3K9<br />
3K22<br />
27b<br />
3K14<br />
3K17<br />
3K17<br />
3K11<br />
3K12<br />
3<br />
21<br />
22<br />
23<br />
15<br />
14<br />
1<br />
2<br />
20<br />
25<br />
24<br />
66<br />
68<br />
67<br />
13<br />
1<br />
1K8<br />
12<br />
1<br />
10<br />
9<br />
2K<br />
2K5<br />
16<br />
15<br />
3<br />
1K5<br />
17<br />
16<br />
10<br />
9<br />
2K3<br />
2K4<br />
1K9<br />
3<br />
28<br />
1K9<br />
2K1<br />
1G1<br />
2G1<br />
2K10 2K10<br />
2K5<br />
2K5<br />
2P2<br />
4<br />
3<br />
1<br />
1<br />
1K6<br />
2<br />
1K8<br />
1K8<br />
130 131<br />
5<br />
45<br />
3K18<br />
3K21<br />
9a<br />
3K7<br />
3K10<br />
3K4<br />
3K14<br />
3K10<br />
10<br />
11<br />
4<br />
8<br />
3<br />
2<br />
2K10<br />
2K5<br />
2K16<br />
19<br />
12<br />
3K19<br />
12<br />
2<br />
3<br />
10<br />
STORGATAN<br />
CHORAEUKSENKATU<br />
KANALESPLANADEN<br />
T<br />
ISOKATU<br />
KIRKKOKATU<br />
STORGATAN<br />
LO<br />
ALHOLMINKATU<br />
ALHOLMSGATAN<br />
CHORAEUSGATAN<br />
STYRMANSGATAN<br />
KANAVAPUISTIKKO<br />
KYRKOGATAN<br />
VISASBACKEN<br />
STYRMANSGATAN<br />
PERÄMIEHENKATU<br />
KANALESPLANADEN<br />
RUNEBERGSGATAN<br />
ISOKATU<br />
RÅDHUSGATAN<br />
KÖPMANSGATAN<br />
SÖDERMALMSGATAN<br />
OTTO MALMINKATU<br />
OTTO MALMSGATAN<br />
RAATIHUONEENKATU<br />
KAUPPIAANKATU<br />
2<br />
5<br />
3<br />
7<br />
4<br />
4<br />
7<br />
8<br />
6<br />
8<br />
2<br />
3<br />
6<br />
4<br />
3<br />
7<br />
2<br />
6<br />
III<br />
IV<br />
III<br />
IV<br />
taxi<br />
III<br />
II<br />
II<br />
III<br />
VII<br />
IV<br />
III<br />
III<br />
V<br />
V<br />
V<br />
III<br />
posti<br />
III<br />
kir<br />
III<br />
IV/VII<br />
III<br />
VII<br />
VIII<br />
VII<br />
II<br />
III<br />
III<br />
raatihuone<br />
III<br />
II<br />
II<br />
II<br />
III<br />
III<br />
II<br />
Kirkko<br />
II<br />
1081<br />
10981 1098<br />
10813<br />
10793<br />
10792<br />
10802<br />
547<br />
4.237<br />
10791<br />
10971<br />
624<br />
2.712<br />
1581<br />
539<br />
5.947<br />
392 393<br />
1580<br />
391 39<br />
143<br />
549<br />
5.735<br />
1116<br />
1118<br />
1109<br />
1115<br />
11191<br />
11193<br />
551<br />
2.751<br />
90217<br />
6.822<br />
A<br />
1066<br />
1697<br />
10653<br />
548<br />
3.205<br />
1584<br />
550<br />
6.907<br />
545<br />
3.670<br />
1113<br />
1111<br />
1096<br />
546<br />
4.791<br />
1099b<br />
11103<br />
1110<br />
11101<br />
1122<br />
MAANOMISTUS<br />
MARKÄGOFÖRHÅLLANDEN<br />
Liite<br />
Bilaga<br />
2<br />
KAUPUNGIN MAATA<br />
STADENS MARK<br />
YKSITYISTEN MAATA<br />
PRIVAT ÄGD MARK
UTDRAG UR TIDSENLIG DETALJPLAN<br />
OTE AJANTASA-ASEMAKAAVASTA<br />
Bilaga<br />
Liite<br />
3
AP<br />
P<br />
PT<br />
P<br />
AP<br />
P<br />
AP<br />
P lm<br />
ET<br />
P<br />
AP<br />
LR<br />
AP<br />
ET<br />
AP<br />
P<br />
AP<br />
T<br />
T<br />
PT<br />
PT<br />
PT<br />
P<br />
II<br />
III<br />
AP<br />
AP<br />
AK<br />
PT<br />
AP<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
AP<br />
AP/<br />
P<br />
AP<br />
A<br />
P<br />
lm<br />
AP<br />
P/T<br />
AP P<br />
AK<br />
AK AP<br />
P<br />
P<br />
P<br />
C<br />
AK<br />
P<br />
AK AK<br />
PT<br />
LP<br />
P<br />
AP<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
AK<br />
AP<br />
AP AK<br />
AK<br />
P<br />
AP<br />
AK<br />
AK<br />
AK<br />
III<br />
P<br />
P<br />
EH<br />
EH<br />
AP<br />
AK AK<br />
LP<br />
AP<br />
lm<br />
T<br />
LR<br />
AP<br />
P<br />
AP<br />
P<br />
P<br />
AP<br />
P<br />
P<br />
LP<br />
P<br />
EH<br />
AK<br />
AP<br />
P<br />
AP<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
LT<br />
AP<br />
P<br />
lm<br />
P AP<br />
AP<br />
AP<br />
AP<br />
AP<br />
AP<br />
AP<br />
AP<br />
AP<br />
AP<br />
Sikören<br />
Siikaluoto<br />
Keskusta<br />
Centrum<br />
Västanpå<br />
Läntelä<br />
Kaskini<br />
Svedjen<br />
Västermalm<br />
Länsinummi<br />
Bonäs<br />
Majaniemi<br />
Peders<br />
Lapinneva<br />
Lappfjärden<br />
Kaarilahti<br />
Karviken<br />
Smörgrundet<br />
Silverhällan<br />
Grundet<br />
Luutavuori<br />
Kvastberget<br />
Kittholma<br />
Kittholmen<br />
Vesiniemi<br />
Vattungen<br />
Itänummi<br />
Östermalm<br />
London<br />
Lontoo<br />
Norrmalm<br />
Pohjoisnummi<br />
SKATA<br />
Skutnäs<br />
Kivilös<br />
Baggholmen<br />
Oinaansaari<br />
OTE YLEISKAAVASTA<br />
UTDRAG UR GENERALPLANEN<br />
Liite<br />
Bilaga<br />
4
DETALJPLAN (Karta)<br />
ASEMAKAAVA (Kartta)<br />
1113<br />
3 CENTRUM<br />
3 KESKUSTA<br />
3K12<br />
3K9<br />
3 30<br />
4 06<br />
KANALESPLANADEN KANAVAPUISTIKKO<br />
3K9<br />
1 97<br />
545<br />
3.670<br />
1111<br />
+13.0<br />
ma-LPY<br />
4<br />
2<br />
1K9<br />
4<br />
+12,05<br />
sm<br />
2K10<br />
3<br />
STORGATAN ISOKATU<br />
sm<br />
+21.40<br />
C 4 6750<br />
+21.40<br />
sm<br />
+24,8<br />
ma-LPY<br />
III<br />
1K8<br />
13<br />
sm<br />
6100<br />
12<br />
2 31<br />
+13,0<br />
OTTOMALMSGATAN OTTOMALMINKATU<br />
sm<br />
4 12<br />
sm<br />
+28.8<br />
+7.70<br />
+28.8<br />
sm<br />
v-1<br />
sm<br />
sr-1 +24.8<br />
sm<br />
sr<br />
+21.4<br />
sm<br />
3 06<br />
1096<br />
2K1<br />
+13,0<br />
4 80<br />
546<br />
4.791<br />
sm<br />
sm<br />
RÅDHUSGATAN RAATIHUONEENKATU<br />
+13.0<br />
sm<br />
c-3<br />
sm<br />
sm<br />
sm<br />
Y<br />
sm<br />
sm<br />
sm<br />
1<br />
sr<br />
sm<br />
sm<br />
c-1<br />
+15.1<br />
2G1<br />
5 56 6 38<br />
11<br />
1G1<br />
+5.56<br />
+5.95<br />
c-2<br />
sm<br />
+13.0<br />
1<br />
sm<br />
ajo<br />
2K10<br />
RUNEBERGSGATAN RUNEBERGINKATU<br />
6 34<br />
1099b<br />
10<br />
taxi<br />
2 27<br />
3<br />
3<br />
III<br />
raatihuone<br />
3<br />
547<br />
4.237<br />
sm<br />
9<br />
c-3<br />
1K8<br />
sm<br />
sm<br />
Bilaga<br />
Liite<br />
3 48<br />
KÖPMANSGATAN KAUPPIAANKATU<br />
5 52<br />
sm<br />
6 87<br />
10981 1098<br />
ma-LPY<br />
2 52<br />
10971<br />
III<br />
VII<br />
5<br />
2 CENTRUM<br />
2 KESKUSTA<br />
II<br />
III<br />
1581<br />
624<br />
2.712<br />
1 CENTRUM<br />
1<br />
2<br />
VIII
DETALJPLAN (Bestämmelser)<br />
ASEMAKAAVA (Määräykset)<br />
Y<br />
C<br />
KVARTERSOMRÅDE FÖR ALLMÄNNA BYGGNADER.<br />
Yleisten rakennusten korttelialue.<br />
KVARTERSOMRÅDE FÖR CENTRUMFUNKTIONER. PÅ KVARTERSOMRÅDET FÅR BYGGAS<br />
AFFÄRS-, BOSTADS- OCH KONTORSBYGGNADER.<br />
Keskustatoimintojen alue.<br />
Korttelialueelle saa rakentaa myymälä-, asuin- ja toimistorakennuksia.<br />
c-1 BYGGNADSYTA FÖR TORGBYGGNAD. I TORGBYGGNADEN FÅR FÖRUTOM<br />
AFFÄRSLOKALER PLACERAS IN- OCH UTFARTSRAMPER SAMT IN- OCH UTGÅNGAR FÖR<br />
DEN UNDERJORDISKA PARKERINGSANLÄGGNINGEN.<br />
Torirakennuksen rakennusala. Torirakennukseen saa sijoittaa liiketilojen lisäksi maanalaisen<br />
pysäköintilaitoksen sisään- ja ulosajoramppeja sekä sisään- ja uloskäyntejä.<br />
c-2 ÖPPEN PLATS/NEDRE TORGET, DÄR MAN FÅR VIDTA ÅTGÄRDER SOM UTVECKLAR<br />
TORGMILJÖN OCH GÖR TORGET VÄLFUNGERANDE SAMT PLACERA IN- /<br />
UTFARTSRAMPER OCH IN- / UTGÅNGAR FÖR DEN UNDERJORDISKA<br />
PARKERINGSANLÄGGNINGEN. PÅ DELOMRÅDET FÅR PLACERAS KIOSKER SOM ÄR<br />
HÖGST 10 M2 STORA. KIOSKERNA BÖR BILDA EN ZON SOM PASSAR IHOP MED<br />
TORGBYGGNADEN OCH FRAMHÄVER DEN TOPOGRAFISKA FORMEN SAMT BEAKTAR<br />
FOTGÄNGARNAS, CYKLISTERNAS OCH SERVICETRAFIKENS BEHOV.<br />
Katuaukio / alatori, jolla saa suorittaa torin ympäristöä ja toimivuutta kehittäviä toimenpiteitä sekä<br />
sijoittaa maanalaisen pysäköintilaitoksen sisään- / ulosajoramppeja ja sisään- / uloskäyntejä.<br />
Osa-alueelle saa sijoittaa enintään 10 m2:n suuruisia kioskeja. Kioskien tulee muodostaa<br />
torirakennuksen kanssa yhteensopiva ja topografista muotoa korostava vyöhyke sekä ottaa<br />
huomioon jalankulun, pyöräilyn ja huoltoliikenteen tarpeet.<br />
c-3 TORGETS KANTOMRÅDE, DÄR MAN FÅR PLACERA NÖDVÄNDIGA KONSTRUKTIONER FÖR<br />
VENTILATION, BELYSNING OCH FÖRBINDELSER TILL DE UNDERJORDISKA UTRYMMENA.<br />
VID PLACERINGEN OCH UTFORMNINGEN AV KONSTRUKTIONERNA SKA MAN BEAKTA<br />
TORGETS BETYDELSE FÖR STADSBILDEN SAMT INVERKAN PÅ VINDFÖRHÅLLANDENA.<br />
Torin reuna-alue, jolle saa sijoittaa tarpeellisia rakennelmia ilmanvaihtoa, valaistusta ja maanalaisiin<br />
tiloihin johtavia kulkuyhteyksiä varten. Rakennelmien sijoittamisessa ja muotoilussa tulee ottaa<br />
huomioon torin kaupunkikuvallinen vaikutelma, sekä vaikutukset tuuliolosuhteisiin.<br />
1<br />
KESK<br />
4<br />
LINJE 3 M UTANFÖR PLANEOMRÅDETS GRÄNS.<br />
3 m kaava-alueen rajan ulkopuolella oleva viiva.<br />
STADSDELSGRÄNS.<br />
Kaupunginosan raja.<br />
KVARTERS- KVARTERSDELS- OCH OMRÅDESGRÄNS.<br />
Korttelin, korttelinosan ja alueen raja.<br />
GRÄNS FÖR DELOMRÅDE.<br />
Osa-alueen raja.<br />
RIKTGIVANDE GRÄNS FÖR OMRÅDE ELLER DEL AV OMRÅDE.<br />
Ohjeellinen alueen tai osa-alueen raja.<br />
KRYSS PÅ BETECKNING ANGER ATT BETECKNINGEN SLOPAS.<br />
Risti merkinnän päällä osoittaa merkinnän poistamista.<br />
STADSDELSNUMMER.<br />
Kaupunginosan numero.<br />
STADSDELS NAMN.<br />
Kaupunginosan nimi.<br />
KVARTERSNUMMER.<br />
Korttelin numero.<br />
ISOKATU NAMN PÅ GATA ELLER TORG.<br />
Kadun tai torin nimi.<br />
6750 BYGGNADSRÄTT I KVADRATMETER VÅNINGSYTA.<br />
Rakennusoikeus kerrosalaneliömetreinä.<br />
+12.3 UNGEFÄRLIG MARKHÖJD.<br />
Maanpinnan likimääräinen korkeusasema.<br />
Bilaga<br />
Liite<br />
5
DETALJPLAN (Bestämmelser)<br />
ASEMAKAAVA (Määräykset)<br />
+12.3 HÖGSTA HÖJD FÖR BYGGNADS VATTENTAK.<br />
Rakennuksen vesikaton ylimmän kohdan korkeusasema.<br />
+12.3 HÖGSTA HÖJDLÄGE FÖR FASAD.<br />
Rakennuksen julkisivupinnan ylin korkeusasema.<br />
BYGGNADSYTA.<br />
Rakennusala.<br />
INSTRUKTIV BYGGNADSYTA.<br />
Ohjeellinen rakennusala.<br />
Bilaga<br />
Liite<br />
ma-LPY UNDERJORDISKT UTRYMME FÖR ALLMÄN BILPARKERING<br />
AV UTRYMMETS BILPLATSER FÅR HÖGST 50 % ANVÄNDAS SOM PRIVATA BILPLATSER<br />
FÖR NÄRKVARTEREN.<br />
ROMERSK SIFFRA ANGER ANTALET VÅNINGAR UNDER MARKPLANET.<br />
Maanalainen yleinen pysäköintilaitos.<br />
Enintään 50 % pysäköintilaitoksen autopaikoista saadaan käyttää lähikortteleiden<br />
yksityisiä autopaikkoja varten.<br />
Roomalainen luku osoittaa maanalaisten kerrosten lukumäärän.<br />
v-1 GLASÖVERTÄCKT UTRYMME.<br />
OBEROENDE AV VAD SOM BESTÄMTS OM ANDELEN GLAS I BYGGNADENS FASAD FÅR<br />
DEN HÄR DELEN AV TOMTEN TÄCKAS MED GLASTAK SOM SLÄPPER IGENOM<br />
TILLRÄCKLIGT MED LJUS. DET GLASÖVERTÄCKTA UTRYMMET FÅR BYGGAS UTÖVER DEN<br />
VÅNINGSYTA SOM ANGES I PLANEN OCH UTRYMMET FÅR PLANERAS FÖR ALLMÄN<br />
GENOMGÅNG, VISTELSE OCH VINTERTRÄDGÅRD SAMT AFFÄRS-, KIOSK- OCH<br />
KAFÉVERKSAMHET, HÖGST 300 M2 VÅNINGSYTA. HÖGSTA TILLÅTNA HÖJD PÅ<br />
GLASTAKETS KONSTRUKTIONER ÄR +12.05.<br />
Valokatteinen tila<br />
Sen estämättä, mitä on määrätty rakennuksen julkisivujen lasipinnan osuudesta, tämän tontin osan<br />
saa kattaa riittävästi valoa läpäisevällä katteella. Valokatteisen tilan saa rakentaa kaavassa<br />
osoitetun kerrosalan lisäksi ja siihen saa sijoittaa tilaa yleistä jalankulkua, oleskelua ja<br />
talvipuutarhaa varten sekä myymälä-, kioski- ja kahvilatilaa enintään 300 kerrosalaneliömetriä.<br />
Valokattorakenteiden ylin sallittu korkeusasema on +12.05.<br />
PILEN ANGER DEN SIDA AV BYGGNADSYTAN SOM BYGGNADEN BÖR TANGERA.<br />
Nuoli osoittaa rakennusalan sivun, johon rakennus on rakennettava kiinni.<br />
MARKERINGEN VISAR DEN UNGEFÄRLIGA IN- OCH UTFARTEN TILL DEN UNDERJORDISKA<br />
PARKERINGEN.<br />
Merkintä osoittaa likimääräisen sisään ja ulosajon maanalaiseen paikoituslaitokseen.<br />
ÖPPEN PLATS/TORG<br />
TORG/DELOMRÅDE AV TORG SOM SKA FÖRBLI ÖPPET, OCH HÖJDLÄGET PÅ TORGETS<br />
YTA SKA BEVARAS I DET NÄRMASTE OFÖRÄNDRAT.<br />
Katuaukio/tori.<br />
Tori / torin osa-alue, joka on säilytettävä avoimena, ja jonka maanpinnan korkeusasema on<br />
säilytettävä likimäärin ennalleen.<br />
sr BYGGNAD SOM BÖR SKYDDAS<br />
Suojeltava rakennus.<br />
sr-1 BYGGNAD SOM BÖR SKYDDAS.<br />
FARSTUKVISTEN PÅ NORRA SIDAN AV BYGGNADEN KAN ERSÄTTAS MED EN NY ENLIGT<br />
MUSEIVERKETS ANVISNING.<br />
Suojeltava rakennus.<br />
Rakennuksen pohjoispuoleisen laajennusosan voi korvata uudella Museoviraston ohjeen<br />
mukaisesti.<br />
TRÄD SOM SKALL SKYDDAS.<br />
Suojeltava puu.<br />
sm DEL AV OMRÅDE DÄR DET MÖJLIGEN ÅTERFINNS EN FAST FORNLÄMNING SOM SKYDDAS<br />
AV FORNMINNESLAGEN.<br />
PÅ OMRÅDET ÄR DET ENLIGT FORNMINNESLAGEN FÖRBJUDET ATT GRÄVA, TÄCKA,<br />
ÄNDRA, SKADLIGGÖRA, BORTFÖRA ELLER UTFÖRA MOTSVARANDE INGREPP. PLANERING<br />
SOM BERÖR OMRÅDET KRÄVER MUSEIVERKETS UTLÅTANDE.<br />
Alueen osa, jolla mahdollisesti sijaitsee muinaismuistolailla rauhoitettu kiinteä muinaisjäännös.<br />
Alueen kaivaminen, peittäminen, muuttaminen, vahingoittaminen, poistaminen ja muu siihen<br />
kajoaminen on muinaismuistolain nojalla kielletty. Aluetta koskevista suunnitelmista tulee pyytää<br />
Museoviraston lausunto.<br />
5
DETALJPLAN (Bestämmelser)<br />
ASEMAKAAVA (Määräykset)<br />
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER:<br />
ERITYISMÄÄRÄYKSET:<br />
Bilaga<br />
Liite<br />
§1 FÖRDELNING AV BYGGNADSRÄTTEN, C-KVARTERSOMRÅDEN<br />
Av den sammanlagda byggnadsrätten får i C-kvarteret användas per tomt:<br />
- För butiksutrymmen högst 70 %, varav högst hälften får användas för en stor detaljhandelsenhet,<br />
- För bostäder högst 50 % och<br />
- För kontor högst 20 %.<br />
Bostäder får inte placeras i de två nedersta våningarna.<br />
RAKENNUSOIKEUDEN JAKAUTUMINEN, C-KORTTELIALUEET<br />
Yhteenlasketusta rakennusoikeudesta saa C-korttelissa käyttää tonttikohtaisesti:<br />
- Myymälätiloja varten korkeintaan 70 % kerrosalaneliömetriä, josta korkeintaan<br />
puolet saa käyttää yhtä vähittäiskaupan suuryksikköä varten,<br />
- Asuntoja varten enintään 50 %, ja<br />
- Toimistotiloja varten enintään 20 %.<br />
Asuntoja ei saa sijoittaa kahteen alimpaan kerrokseen.<br />
§2 TOMTENS UTRYMMEN UNDER JORDEN<br />
Under hela tomtens yta får byggas en underjordisk servicevåning. I servicevåningen kan man<br />
placera utrymmen för parkering, hustekniska utrymmen, ett befolkningsskydd och sociala utrymmen<br />
för personalen i företag som verkar på kvartersområdet.<br />
I byggnadens första källarvåning (-1 vån.) får även placeras affärs- och arbetsutrymmen som<br />
inräknas i tomtens största tillåtna våningsyta.<br />
TONTIN MAANALAISET TILAT<br />
Koko tontin alalle saadaan rakentaa maanalainen huoltokerros, johon voidaan sijoittaa<br />
pysäköintitiloja, rakennuksen tarvitsemia teknisiä tiloja, väestönsuojan sekä korttelialueella toimivien<br />
yritysten henkilöstön sosiaalitiloja.<br />
Ensimmäiseen kellarikerrokseen (-1) saa sijoittaa myös tontin suurimpaan sallittuun kerrosalaan<br />
laskettavia liike- ja työskentelytiloja.<br />
§3 BILPLATSER<br />
För C-kvartersområdet bör anläggas minst 1 bilplats per 70 kvadratmeter våningsyta.<br />
Bilplatserna kan delvis placeras i parkeringsanläggning under torget.<br />
En tredjedel av bilplatserna på tomt nr 12 och hälften av bilplatserna på tomt nr 13<br />
skall placeras på egen tomt.<br />
För Y-kvartersområdet bör anläggas minst 1 bilplats per 150 kvadratmeter våningsyta.<br />
Bilplatserna skall i sin helhet placeras i parkeringsanläggningen under torget.<br />
AUTOPAIKAT<br />
C-kortteliaueella on rakennettava vähintään 1 autopaikka 70 kerrosalaneliömetriä kohti.<br />
Autopaikat voidaan osittain sijoittaa torin alaiseen pysäköintilaitokseen.<br />
Kolmannes tontin 12 ja puolet tontin 13 autopaikoista on sijoitettava tontille.<br />
Y-korttelialueella on rakennettava vähintään 1 autopaikka 150 kerrosalaneliömetriä kohti.<br />
Autopaikat tulee kokonaisuudessaan sijoittaa paikoituslaitokseen.<br />
§4 OMRÅDEN FÖR UTEVISTELSE<br />
För bostäder bör anläggas för utevistelse lämpliga områden på en gårdsplan eller en takterrass,<br />
minst en kvadratmeter per 10 kvadratmeter bostadsvåningsyta. Området för utevistelse bör<br />
placeras minst 7 m från byggnadsytans gräns mot Rådhusgatan.<br />
ULKO-OLESKELUALUE<br />
Asunnoille on järjestettävä ulko-oleskeluun soveltuvaa piha- tai kattopiha-alaa vähintään yksi<br />
neliömetri 10 asuntokerrosalaneliömetriä kohti. Ulko-oleskelu tulee sijoittaa vähintään 7 m<br />
etäisyydelle Raatihuoneenkadun puoleista rakennusalan rajasta.<br />
§5 BYGGANDE UTANFÖR BYGGNADSYTAN<br />
Byggnadsytans gräns får överskridas på 3:e–5:e våningen med utsprång, burspråk eller andra<br />
delar av byggnaden. Överskridningen får vara högst 1,5 meter i djupled. Den sammanlagda<br />
längden av överskridningarna får vara högst 1/3 av fasadens totala längd.<br />
RAKENTAMINEN RAKENNUSALAN ULKOPUOLELLE<br />
Rakennusalan rajan saa ylittää 3. – 5. kerroksen korkeudella ulokkeilla, erkkereillä tai muilla<br />
rakennuksen osilla. Ylitys saa syvyyssuunnassa olla korkeintaan 1,5 metriä. Ylitysten<br />
yhteenlaskettu pituus saa olla korkeintaan 1/3 julkisivun kokonaispituudesta.<br />
5
DETALJPLAN (Bestämmelser)<br />
ASEMAKAAVA (Määräykset)<br />
Bilaga<br />
Liite<br />
BESTÄMMELSER OCH ANVISNINGAR ANGÅENDE BYGGNADSSÄTT OCH ANPASSNING TILL<br />
STADSBILDEN:<br />
RAKENNUSTAPAA JA KAUPUNKIKUVAAN SOPEUTTAMISTA KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET JA OHJEET:<br />
§6 ANPASSNING TILL STADSBILDEN<br />
Nybyggnaderna bör anpassas till de kringliggande värdefulla byggnaderna vad gäller placering,<br />
höjd, fasadmaterial och färg. Förutom brutna nyanser som passar in i omgivningen får vit färg<br />
användas endast som kontrast på 5 % av fasadens yta. Det huvudsakliga fasadmaterialet bör vara<br />
rappning, kombinerad med glas.<br />
På tomt 13 får högst 40 % av den södra fasaden och av halva östra fasaden (den södra halvan)<br />
utgöras av glas, det vågräta måttet på största tillåtna sammanhängande glasöppning är 2,5 m,<br />
pelare eler pilastrar tillåts inte. På den norra delen av den östra fasaden och på norrsidan tillåts<br />
glasfasad på de två nedersta våningarna. Våningarna 3–5 i den här delen ska byggas så, att de<br />
tangerar byggnadsytans gräns.<br />
Som en del i utformningen av fasaden bör man anvisa ett skilt fält för reklam och trafikmärken som<br />
är högre än 0,3 m och placera dem så att de inte äventyrar värdena i den kulturhistoriska byggda<br />
miljön. Självlysande märken eller reklam är inte tillåtna.<br />
SOPEUTUMINEN KAUPUNKIKUVAAN<br />
Uudisrakennusten on sopeuduttava ympäröiviin arvokkaisiin rakennuksiin sijoituksen, korkeuden ja<br />
julkisivumateriaalin ja värien osalta. Ympäristöön sopivien murrettujen sävyjen lisäksi valkoista väriä<br />
saa käyttää vain korostuksena, 5 % julkisivupinnasta. Pääasiallisena julkisivumateriaalina on<br />
käytettävä rappauksen ja lasin yhdistelmää.<br />
Tontilla 13 eteläjulkisivusta ja puolet itäjulkisivusta, eteläinen puoli, enintään 40 % saa olla lasia,<br />
suurin sallittu yhtenäisen lasiaukon vaakamitta on 2,5 m, pilareita tai pilastereita ei sallita. Itäsivun<br />
pohjoisosalla ja pohjoissivulla sallitaan lasijulkisivu kahdessa alimmassa kerroksessa.<br />
Mainoksille ja liikemerkeille tulee julkisivuun osoittaa sommittelun osana erillinen kenttä yli 0,3m<br />
korkeuden ylittäville merkeille ja sijoittaa se niin ettei se vaaranna rakennetun kulttuurihistoriallisen<br />
ympäristön arvoja. Itsevalaisevia merkkejä tai mainoksia ei sallita.<br />
§7 TRAFIKANSLUTNINGAR<br />
Varuintag, lastningsportar, servicegårdar, inkörsportar m.m. bör placeras och<br />
utformas så, att de stör gatubilden och trafiken så lite som möjligt. Dessa funktioner<br />
får inte riktas mot Kanalesplanaden eller mot Storgatan.<br />
LIIKENNELIITTYMÄT<br />
Tavaran sisäänotot, lastausportit, huoltopihat, sisäänajoportit yms. on sijoitettava ja<br />
muotoiltava niin, että häiritsevät katukuvaa ja liikennettä mahdollisimman vähän.<br />
Näitä toimintoja ei saa suunnata Kanavapuistikon tai Isokadun suuntaan.<br />
5
DETALJPLAN (Bestämmelser)<br />
ASEMAKAAVA (Määräykset)<br />
ÖVRIGA SÄRSKILDA BESTÄMMELSER:<br />
MUUT ERITYISMÄÄRÄYKSET:<br />
Bilaga<br />
Liite<br />
§8 FORNLÄMNINGAR<br />
Innan man börjar bygga på torgområdet, på omgivande gator eller på tomt nr 12, där underjordiskt<br />
byggande är tillåtet, bör man i god tid underrätta Museiverket om byggnadsplanerna samt<br />
genomföra de arkeologiska utgrävningar som Museiverket anser nödvändiga. Om man därutöver<br />
under arbetet påträffar fasta fornlämningar, skall man omedelbart avbryta arbetet till den del det rör<br />
fornlämningen och ofördröjligen bringa saken till museiverkets kännedom för nödvändiga åtgärder.<br />
MUINAISMUISTOT<br />
Ennen rakentamista torialueelle, sitä ympäröiville kaduille tai tontille 12, missä<br />
maanalainen rakentaminen on sallittua, tulee hyvissä ajoin tiedottaa Museovirastolle<br />
suunnitelmista, ja suorittaa ne arkeologiset tutkimukset, joita Museovirasto katsoo<br />
välttämättömiksi. Jos sen lisäksi työtä suoritettaessa tavataan kiinteä muinaisjäännös, on työ<br />
muinaisjäännöksen kohdalta heti keskeytettävä ja viipymättä saatettava asia museoviraston tietoon<br />
tarpeellisia toimenpiteitä varten.<br />
§9 BESTÄMMELSE OM HANTERING AV DAGVATTEN<br />
På kvartersområdet bör byggas en anordning som fördröjer regn- och smältvatten, innan det leds<br />
till den kommunala ytvattenledningen. Anordningens kapacitet bör vara minst 1,5 kubikmeter per<br />
100 kvadratmeter lodrät projicerad, vattentät tak- eller gårdsyta. I denna yta medräknas inte<br />
planterade områden eller planterade terrasser med ett jordlager som är minst 20 cm tjockt.<br />
Anordningen kan placeras utanför kvartersområdet, om staden ger sitt samtycke.<br />
HULEVESIEN KÄSITTELYÄ KOSKEVA MÄÄRÄYS<br />
Korttelialueelle tulee rakentaa laitos joka viivyttää sade- ja sulamisvesiä ennen niiden<br />
johtamista kunnalliseen pintavesijohtoon. Laitoksen kapasiteetin tulee olla vähintään<br />
1,5 kuutiometriä vesitiiviin katto- tai piha-alan pystysuoraan projisoitua 100<br />
neliömetriä kohti. Tähän alaan ei lasketa istutettuja alueita eikä istutettuja terasseja,<br />
joiden maakerros on vähintään 20 cm paksu. Laitos voidaan kaupungin suostuessa<br />
sijoittaa korttelialueen ulkopuolelle.<br />
BESTÄMMELSER OM DEN UNDERJORDISKA PARKERINGSANLÄGGNINGEN:<br />
MAANALAISTA PYSÄKÖINTILAITOSTA KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET:<br />
§10 INFARTER OCH UTGÅNGAR<br />
In- och utfartsrampen till parkeringsanläggningen bör integreras med torgbyggnaden på delområde<br />
c-1 samt med de åtgärder som vidtas på delområde c-2, och den skall riktas till byggnadens västra<br />
sida.<br />
Utgångarna bör i anläggningens västra del integreras med den ovannämnda torgbyggnaden och<br />
från parkeringen under Storgatan med nybyggnaden i kvarter nr 4. På torgets östra del kan man<br />
placera två utgångar, som får ha en våningsyta på högst 20 kvadratmeter var, och som skall<br />
utformas i glas och metall.<br />
SISÄÄNAJOT JA ULOSKÄYNNIT<br />
Pysäköintilaitoksen sisään- ja ulosajoramppi on integroitava c-1-osa-alueen torirakennuksen sekä<br />
c-2-osa-alueella suoritettavien toimenpiteiden kanssa, ja sen on avauduttava torirakennuksen<br />
länsipuolelle.<br />
Laitoksen uloskäynnit on sen länsiosassa integroitava yllä mainittuun torirakennukseen ja Isokadun<br />
alaisen paikoituksen osalta korttelin 4 uudisrakennukseen. Torin itäpuolelle voidaan sijoittaa kaksi<br />
uloskäyntiä, joiden kunkin kerrosala saa olla korkeintaan 20 neliömetriä, ja jotka on muotoiltava<br />
metallista ja lasista.<br />
§11 ANVÄNDNING OCH FÖRDELNING AV BILPLATSER<br />
Av det totala antalet bilplatser ska minst 50 % vara avsedda för allmänt bruk. Resten kan fördelas<br />
som kompenserande pliktparkeringsplatser för tomter, som ligger på högst 300 meters avstånd från<br />
anläggningen. Platserna som anvisas som kompenserande platser kan likväl inte reserveras som<br />
enskilda platser, utan även de bör kunna användas fritt, i vilket fall de räknas motsvara 1,5<br />
parkeringsplats på de tomter vars pliktplatser anvisas i anläggningen.<br />
AUTOPAIKKOJEN KÄYTTÖ JA JAKO<br />
Autopaikkojen kokonaismäärästä tulee vähintään puolet varata yleiseen käyttöön.<br />
Loput voidaan jakaa velvoitepaikkoja kompensoivina paikkoina sellaisille tonteille,<br />
jotka sijaitsevat korkeintaan 300 metrin päässä laitoksesta. Näitä kompensoivina<br />
paikkoina osoitettuja paikkoja ei kuitenkaan voida varata yksittäisinä paikkoina, vaan<br />
niidenkin tulee olla vapaasti käytettävissä, jolloin niiden lasketaan vastaavan 1,5<br />
pysäköintipaikkaa niillä tonteilla, joiden velvoitepaikkoja laitoksesta osoitetaan.<br />
§12 BYGGLOV<br />
Största delen av planområdet ligger på RKY-område. Museiverkets utlåtande om bygglov och<br />
eventuellt undantagstillstånd ska inbegäras.<br />
RAKENNUSLUPA<br />
Kaava-alue sijaitsee pääosin RKY–alueella. Rakennusluvasta ja mahdollisesta poikkeusluvasta on<br />
pyydettävä Museoviraston lausunto.<br />
5
FLYGFOTO<br />
ILMAKUVA<br />
Bilaga<br />
Liite<br />
6
ILLUSTRATIONER Bilaga<br />
HAVAINNEKUVIA Liite<br />
7
ILLUSTRATIONER Bilaga<br />
HAVAINNEKUVIA Liite<br />
FRÅN STORGATAN ISOLTAKADULTA<br />
FRÅN KÖPMANSGATAN KAUPPIAANKADULLTA<br />
7
ILLUSTRATIONER Bilaga<br />
HAVAINNEKUVIA Liite<br />
FRÅN KANALESPLANADEN KANAVAPUISTIKOLTA<br />
7<br />
FRÅN OTTOMALMSGATAN OTTOMALMINKADULLTA
FOTOGRAFIER Bilaga<br />
VALOKUVIA Liite 8
FOTOGRAFIER Bilaga<br />
VALOKUVIA Liite 8
FOTOGRAFIER Bilaga<br />
VALOKUVIA Liite 8
FOTOGRAFIER Bilaga<br />
VALOKUVIA Liite 8
FOTOGRAFIER Bilaga<br />
VALOKUVIA Liite 8
FOTOGRAFIER Bilaga<br />
VALOKUVIA Liite 8
FOTOGRAFIER Bilaga<br />
VALOKUVIA Liite 8
FOTOGRAFIER Bilaga<br />
VALOKUVIA Liite 8
TIDIGARE PLAN OCH SKISSER Bilaga<br />
AIKAISEMPIA SUUNNITELMIA JA LUONNOKSIA Liite 10
TIDIGARE PLAN OCH SKISSER Bilaga<br />
AIKAISEMPIA SUUNITELMIA JA LUONNOKSIA Liite<br />
10
TIDIGARE PLAN OCH SKISSER Bilaga<br />
AIKAISEMPIA SUUNNITELMIA JA LUONNOKSIA Liite<br />
10
TIDIGARE PLAN OCH SKISSER Bilaga<br />
AIKAISEMPIA SUUNITELMIA JA LUONNOKSIA Liite<br />
10
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
Bankgårdskvarteret och torgmiljön – kulturhistorisk beskrivning<br />
Området är ur ett historiskt perspektiv ett av stadens mest centrala<br />
områden. Salutorget och de kringliggande kvarteren har varit<br />
bebyggda ända sedan stadens grundläggning och antagligen redan<br />
före detta. Då var området var en del av Pedersöre hamnområde.<br />
Här fanns en hamnverksamhet som antagligen redan då krävde<br />
byggnader av olika slag.<br />
<strong>Jakobstad</strong> har drabbats av två stora och förödande bränder, år 1714<br />
under Stora Ofreden och år 1835. År 1714 totalförstördes staden och<br />
i branden 1835 brann kvarteren söder om nuvarande<br />
Kanalesplanaden ner till grunden. Båda dessa bränder har lämnat<br />
sina arkeologiska spår i marken. Efter branden 1714 byggdes staden<br />
upp igen på de gamla grunderna och med samma gatunät. Stadens<br />
största byggnader kyrkan och rådhuset, byggdes också upp på sina<br />
tidigare platser. Stadens torg fick även det sin tidigare form och<br />
storlek.<br />
Efter branden 1835 fick staden en ny stadsplan, en rutplan, med<br />
större tomter och bredare gator. Det var tänkt och planerat att den<br />
nya rutplanen skulle sträcka sig också norrut över de kvarter som<br />
inte hade drabbats av branden. Stadens torg förstorades så att det<br />
blev ungefär 6 gånger större än det gamla, om man också räknar<br />
med gatuområdena kring torget.<br />
Torget<br />
Det gamla torget var m.a.o. betydligt mindre än det som<br />
förverkligades enligt stadsplanen från 1835. Före branden 1835 fanns<br />
på det nuvarande torgets yta 3 kvarter med 6 hela tomter samt delar<br />
av 3 andra tomter med tillsammans ungefär 12 bostadshus och<br />
ungefär lika många uthus samt stadens gamla rådhus. Teoretiskt sett<br />
ä<br />
r<br />
d<br />
e<br />
t<br />
m<br />
ö<br />
j<br />
l<br />
i<br />
g<br />
t<br />
att hitta rester av alla dessa byggnader under det nuvarande torget.<br />
Efter branden 1835 schaktades området som skulle bli det nya torget<br />
ner på dess högsta punkt med ca ½ m, man tog bort de gamla<br />
stengrunderna och underjordiska källare fylldes. Det är ändå troligt att<br />
1<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
de lägsta delarna av husgrunder och rester av källare finns bevarade<br />
under markytan samt lösa föremål.<br />
Salutorget och den s.k. Irjalas tomt, har också i Museiverkets<br />
stadsarkeologiska grundinventering av <strong>Jakobstad</strong> (Mönkkönen 2002),<br />
klassificerats som intressanta områden ur forsknings och<br />
stadsarkeologiska perspektiv. Torget har fått klass 1, medan Irjalas<br />
tomt klass 2.<br />
För att kunna exploatera torget bör man därför företa en<br />
stadsarkeologisk undersökning. Det speciella med <strong>Jakobstad</strong>s torg är<br />
att det inte är en platt yta utan en kulle. Därför bör man vid<br />
planeringen och användningen av torget också ta hänsyn till detta<br />
faktum. Från Storgatan ner till torgets västra kant är höjdskillnaden<br />
nästan 3 meter.<br />
Torgets huvudsakliga funktion var för handel. Här fanns den<br />
traditionella torghandeln med särskilda torgdagar under veckan samt<br />
de årligen återkommande större marknaderna, vår‐ och<br />
höstmarknaderna samt julmarknaden. Dessutom var torget också varit<br />
samlingsplats för olika offentliga tillställningar.<br />
För att organisera torghandeln var torget indelat för olika områden för<br />
olika typer av varor och försäljare.<br />
Efter branden 1835 bebyggdes tomterna kring torget med<br />
kombinerade bostads‐ och affärshus. De byggdes i sin tids rådande stil,<br />
empirens, och med sin tids stadsplaneideal. Ett viktigt element i detta<br />
var brandsäkerheten, som ledde till att gatorna blev breddare och<br />
torgen och parkområdena blev större och mer öppna. Till detta kom<br />
också inramningen av kvarter med trädplanteringar.<br />
Otto Iivari Meurmans plan för stadsdelarna I‐III från 1961<br />
Under återuppbyggnadstiden efter krigen på 1940‐talet, blev det allt<br />
tydligare att <strong>Jakobstad</strong> behövde en ny stadsplan, en modern stadsplan<br />
där man i en större utsträckning än tidigare tog hänsyn till den<br />
växande biltrafiken och handeln.<br />
En annan bidragande orsak till en ny plan var stadens snabba tillväxt<br />
tackvare utbyggnaderna av träförädlings‐ och pappersindustrin på<br />
Alholmen. Under perioden 1940 till 1960 fördubblades stadens<br />
befolkning från ca 7 600 till 15 700. Till detta bidrog också<br />
inkorporeringen av Kyrkoby och Vestersundsby. Mellan åren 1960 och<br />
1962 fick <strong>Jakobstad</strong> 2 000 nya invånare och hade då ca 17 700<br />
invånare. Idag har <strong>Jakobstad</strong> ca 19 700 invånare. M.a.o. har<br />
invånarantalet i <strong>Jakobstad</strong> under de senaste 40 åren ökat med lika<br />
många personer som under tre år i början av 60‐talet.<br />
En ledande person inom den finländska stadsplaneringen vid denna tid<br />
var Otto Iivari Meurman, som också blev Finlands första professor i<br />
stadsplanering. Han kom att påverka stadsplaneringen inte bara i<br />
<strong>Jakobstad</strong> utan i hela landet, då han som byråarkitekt på<br />
Byggnadsstyrelsen, gav utlåtande i stadsplaneärenden. Han anlitades<br />
också som sakkunnig vid planering av olika projekt i <strong>Jakobstad</strong>. Bl.a.<br />
2<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
gav han utlåtande gällande trafikomläggningen av Kanalesplanaden i<br />
början av 1950‐talet samt vid planeringen och byggandet av Kino‐City<br />
huset i mitten av 50‐talet.<br />
Meurman fick också i uppdrag att under senare delen av 1950‐talet,<br />
göra en ny plan för <strong>Jakobstad</strong>s centrum (stadsdelarna I‐III) och i mitten<br />
av 60‐talet en ny plan för stadsdelen Norrmalm (Skata).<br />
Meurmans plan för <strong>Jakobstad</strong>s centrum var klar redan 1958, men<br />
p.g.a. en hel del besvär från tomtägarna i centrum, blev planen<br />
slutligen godkänd först år 1961. Besvär hade inkommit från så gott<br />
som alla berörda tomtägare i centrum. Besvären sammanställdes och<br />
behandlades i första hand av en byggnadsordningskommitté, som<br />
leddes av vicehäradshövding Bror Erik Uunila. Som sekreterare i<br />
komitten satt stadens arkitekt Lars Hedman. Meurman fick också<br />
möjligheten att kommentera besvären och han bemötte dem i en<br />
skrivelse till stadsstyrelsen. Redan i inledningen till sin skrivelse<br />
konstaterar han bl.a. att tomtägarna och planeraren har ”totalt olika<br />
uppfattningar om huru en stad i våra dagar skall byggas, och huru<br />
stadsplanen skall gestaltas. Tomtägarna anser, att de hittills gällande<br />
bestämmelserna, som berör tomternas byggnadssätt, är bra och<br />
tarvar inga förnyelser. De betraktar tomten endast som en<br />
handelsvara, som man måste ha möjlighet att sälja till högsta möjliga<br />
pris.”<br />
Vidare menar han att; ”Enligt min mening bör en stad byggas<br />
rationellt och så, att stadens invånare beredes en omgivning, en<br />
hemort, som inte endast på bästa sätt betjänar deras boende och<br />
arbetsmöjligheter, utan även skänker dem trivsel. Uppbyggandet av en<br />
stad får inte bli ett affärsföretag vars ändamål vore att ge tomtägarna<br />
den högsta möjliga profit.”<br />
Meurman menade att byggandet i en stad bör vara balanserad och<br />
”dimensionerad efter faktiska behov.” Meurman hade också visioner<br />
om ett köpcentrum vid torget och ett ämbetsverk, men att mellan<br />
dessa skulle det reserveras utrymme för ”fottrafik”, medan biltrafiken<br />
skulle hänvisas till gator som omger dessa kvarter. M.a.o. föreställer<br />
ha sig nån typ av gågator.<br />
Meurman menade att man inte behöver reservera all tomtmark i<br />
centrum för handel utan här skall också finnas rum för boende. Han<br />
ansåg dock att det är viktigt att bostadshusen placeras så att man får<br />
mesta möjliga sol och ljus in i lägenheterna m.a.o. i en nordsydlig<br />
riktning.<br />
Meurman kommenterar också byggandet av Cityhuset och använder<br />
detta som ett dåligt exempel på byggandet och han menade att<br />
orsakerna till detta är en enskild tomtägares spekulation och ett<br />
överdimensionerat byggande på bekostnad av den ”vackra historiskt<br />
värdefulla kyrkans betydelse i stadsbilden” och Meurman ansåg att om<br />
man fortsätter på samma sätt kommer hela staden att fördärvas.<br />
Man kan säga att byggandet av Cityhuset fyllde behovet av bostäder<br />
och affärslokaler för flere år så att byggandet avstannade för en tid.<br />
Enligt Meurmans beräkningar skulle man, om man utnyttjade den<br />
byggnadsrätt som fanns i staden, utan nya planer, kunna bygga 14 000<br />
3<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
rum. Med avdrag för affärslägenheter skulle det ha betytt bostäder för<br />
ca 19 500 personer. Meurman förväntade sig en moderat ökning av<br />
stadens invånare, så att stadens invånarantal om 20‐30 år knappast<br />
skulle överstiga 30 000.<br />
I de nu berörda kvarteren gäller fortfarande Muermans plan från 1961<br />
och det är enligt denna plan, som många av 60‐ och 70‐talens<br />
våningshus i centrum är byggda.<br />
Andra spår av Meurmans planeringar från 50‐talet ser man också här<br />
och var i centrum också i det aktuella kvarteret. På många håll i staden<br />
är byggnadernas hörn indragna. Detta ser man både vid torget och<br />
mot Kanalesplanaden. Avsikten med detta var att skapa bättre sikt för<br />
trafiken. Systemet med indragna hörn hade Meurman presenterat<br />
redan 1950 i <strong>Jakobstad</strong> då man skulle ta bort den promenad, som<br />
fanns i mitten av Kanalesplanaden. Avsikten var att ge mera rum för<br />
biltrafiken. Regleringen av trafiken på Kanalesplanaden påbörjades i<br />
början av 50‐talet .<br />
Spåren av Meurmans plan från 1961 syns på många håll i stadens<br />
centrum också i kvarteren runt torget där Meurmans plan delvis<br />
fortfarande är gällande. Planen ligger till grund för bl.a. Byggandet av<br />
Bankgården, Ehrs höghet, Villa Astrid, Forumhuset och andra<br />
byggnader i torgets närhet.<br />
Tomt 12, ”Irjalas tomt”<br />
Huvudbyggnaden mot<br />
torget vid Rådhusgatan<br />
uppfördes år 1837 som<br />
ett bostadshus.<br />
Byggnaden ägdes till<br />
en början av<br />
skomakare Henrik Hult<br />
och under hans tid<br />
fanns också en sko‐<br />
och läderbutik i huset<br />
med ingång från<br />
Rådhusgatan. Huset<br />
byggdes till inåt gården<br />
4<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
i början av 1920‐talet och har sedan dess behållit sitt utseende.<br />
Bygganden representerar empiretidens trähusbyggande och kan<br />
jämföras med liknande byggnader vid södra delen av Storgatan.<br />
Bygganden kompletterar och stöder de andra empirebyggnaderna vid<br />
Torget.Mot Otto Malmsgatan uppfördes år 1836 en uthusbyggnad.<br />
Den sträcker sig längs Otto Malmsgatan, mellan Rådhusgatan och<br />
Kanalesplanader. Av denna byggnad finns bara en del kvar. Denna del<br />
har under olika skeden ombyggts och funktionerna förändrats. Under<br />
de senaste decennierna har de använts för affärer matserveringar.<br />
Affärsbyggnaden i trä vid Kanalesplanaden uppfördes också 1836 och<br />
användes ursprungligen som bostadshus och bagarstuga. Den kan<br />
mycket väl ha använts som en tillfällig bostad under den tid tomtens<br />
huvudbyggnad uppfördes. Detta förfaringssätt var mycket vanligt i<br />
<strong>Jakobstad</strong>s efter branden 1835. I början av 1920‐talet fick byggnaden<br />
nya fasader och fönsteröppningarna förstorades. Fasaden mot gården<br />
bär ännu spår av denna ombyggnad, medan fasaden mot<br />
Kanalesplanaden fick sin nuvarande utformning under mitten av 1950‐<br />
talet.<br />
Irjalas affärshus i hörnet av Otto Malmsgatan och Kanalesplanaden<br />
ritades 1954 av byggmästaren K.J. Ahlskog. Ahlskog har planerat<br />
många kända byggnader i <strong>Jakobstad</strong> som t.ex. Frams hus,<br />
Armirohuset, Stadshotellets del mot Alholmsgatan. Byggnaden<br />
representerar efterkrigstidens funktionalism och<br />
återuppbyggnadstiden i Finland. Byggnaden har både byggnads‐ och<br />
arkitekturhistoriska värden och är en god representant för sin tids<br />
byggande med goda proportioner och väl anpassad till andra<br />
byggnader i omgivningen.<br />
Grillkiosken som finn vid Kanalesplanaden hade en föregångare i den<br />
s.k. Delikado‐kiosken. Kiosken byggdes 1952 av s.k. Tell‐block i<br />
cement. Av denna byggnad finns knappast någonting kvar, utan den<br />
ersattes med en grillkiosk på 1980‐talet.<br />
Se bildbilaga A, gällande dagens byggnader på tomt 12<br />
Tomt 13, 1835 ‐ 1960<br />
I hörnet av Storgatan och Rådhusgatan uppfördes år 1840 en större<br />
handelsgård. Byggaren var skepparen och handelsmannen Matts<br />
Winsten, en av stadens främsta handelsmän. Byggnaden inrymde 20<br />
rum och en affärslokal med inredning av diskar och hyllor. Fasaden<br />
mot torget var 11,2 m och var försedd med 7 fönsteröppningar och en<br />
dörr med trappa ut mot torget. Fasaden mot öster och Storgatan var<br />
28,3 m lång och försedd med 10 fönsteröppningar. Under byggnaden<br />
fanns 4 stycken välvda källare.<br />
5<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
På tomten uppfördes redan från första början förutom<br />
huvudbyggnaden också ekonomi‐ och uthus. Mot dåvarande<br />
Kanalgatan byggdes en byggnad som innehöll bryggstuga, bagarstuga<br />
drängstuga. I byggnaden, som stod klar år 1837, fanns sammanlagt 5<br />
rum. Mot granntomten i väster uppfördes ett uthus som var ca 26 ½<br />
meter långt och innehöll 7 rum. I uthuset fanns bl.a. fähus,<br />
spillningskast, foderlada, avträde, stall och en bod.<br />
Winstens gård övergick senare i Victor Nymans ägo och fortsatte som<br />
bostads‐ och affärshus under resten av 1800‐talet.<br />
Vasa aktiebank lät arkitekt Berndt Nyman att år 1912 planera en ny<br />
utformning av fasaden mot torget. Fönstren förstorades, fick en ny<br />
indelning och dekorationer. Ovanför fönstret gjordes också en relief i<br />
trä med vasakärven. Denna dekoration finns tillvaratagen och finns på<br />
<strong>Jakobstad</strong>s museum.<br />
Bank‐ och affärshuset i hörnet vid torget byggdes till och förändrades<br />
under årens lopp efter nya krav och behov. I väster förlängdes huset<br />
6<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
och eftersom byggnaden stod i en sluttning, kunde man också utnyttja<br />
detta och byggde källarvåning som kom att inrymma en matservering<br />
och café. Här verkade under många år Café Santos. Också mot norr vid<br />
Storgatan förlängdes byggnaden och här fanns samma möjlighet att<br />
bygga en källarvåning. Här kom man att inrymma en saluhall år 1914.<br />
Detta betydde att en planerad saluhall på torgets västra del inte<br />
behövde förverkligas. Dessa tillbyggnader kom att planeras av<br />
byggmästaren K. J. Ahlskog. Saluhallen kom att finnas kvar ända till<br />
byggnaden revs 1964, då verksamheten flyttade till Kino‐City huset.<br />
I det nordöstliga hörnet fanns under 1800‐talet en kryddträdgård, som<br />
var omgärdat med ett staket av hyvlade spjälor och stolparna var<br />
prydda med svarvade urnor. Detta hörn förblev obebyggt ända till<br />
1906 då man började med att uppföra ett nytt affärshus planerat av<br />
arkitekt Bruno Granholm (1854‐1930). Byggnaden var uppförd i stock<br />
och i nationalromantisk/jugendstil. Mot Kanalesplanaden hade<br />
bygganden tre affärslägenheter med ingång från hörnet en affär samt<br />
mot Storgatan en affärslägenhet. Alla affärer hade egna skyltfönster. I<br />
byggnaden fanns bl.a. Yrjö Gustafssons guldsmedsaffär, Emil Svahns<br />
pappershandel (senare Hugo Rönnings), Engströms blomsterhandels<br />
samt Alb. Johansson herrekipering. Arkitekten Bruno Granholm var<br />
under tiden 1892‐1926 chefsarkitekt på finska järnvägsstyrelsen.<br />
Byggnaden revs i början av 60‐talet för att ge plats åt Bankgården.<br />
Bankgården och ”Terazzo”, 1961 –<br />
Planeringen av tomten kan man säga fick sin början genom<br />
godkännandet i februari 1961 av Meurmans stadsplan för centrum.<br />
Efter att stadsplanen var klar började också diskussionerna om att<br />
bygga nytt på tomten. Planen gav möjligheterna att bygga ett<br />
sexvånings bostadshus mot Kanalesplanaden med affärslokaler i den<br />
första våningen och tre våningar mot Storgatan och mot torget två<br />
våningar.<br />
De första planerna<br />
7<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
De första ritningarna för nybygget godkändes i september 1963 av<br />
Helsingfors aktiebank, som var byggherre. Planerna presenteras också<br />
i <strong>Jakobstad</strong>s Tidning med en fasadritning från Storgatan. På den ser<br />
man också profilen på det tilltänkta sexvåningshuset vid<br />
Kanalesplanaden. I källarvåningen hade man också planerat in ett<br />
garage för 20 bilar. Ritningarna gjordes av arkitekterna Kirsti och Egil<br />
Nordin.<br />
Rivningen av tomtens gamla byggnader påbörjades under vårvintern<br />
1964.<br />
Förändrade planer<br />
Under den fortsatta planeringen bantades projektet ner. Den första<br />
planens 5 700 m2 blev 2 751 m2, vilka fördelades på 828 m2<br />
affärsutrymmen, ca 300 m2 kontor, 638 m2 lager och 234 m2<br />
bostäder. Bostäderna som planerades in i Bankgården var tänkta som<br />
tjänstebostäder och hörde till Helsingfors aktiebank. Bostäderna var<br />
belägna i andra våningen mot Rådhusgatan.<br />
I ritningarna från 1964 fanns namngivna funktioner i byggnaden både<br />
sådana som sedan förverkligades och sådana som inte förverkligades<br />
8<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
helt ut. Bl.a. nämns ett galleriutrymme, som var tänkt för konst‐ och<br />
andra utställningar.<br />
Vilka som skulle disponera affärsutrymmen i den nya Bankgården, var<br />
så gott som klara redan vid planeringen. Vid Rådhusgatan mot torget<br />
inrättade Österbottens kött en matvaruaffär, sedan kom ett mindre<br />
affärsutrymme där företaget Prikka etablerade sig under senare delen<br />
av 1968 och under 1970‐talet fanns här en R‐kiosk. Intill fanns sedan<br />
ingången till Helsingfors aktiebank, ingången till café, Grill Terazzo och<br />
krogen ”Källare/Kellari” och i hörnet fann <strong>Jakobstad</strong>s resebyrå och<br />
Finnairs kontor. Mot Storgatan etablerade sig en kemikalieaffär samt<br />
guldsmedsaffären ”Yrjö” som fortsatte ungefär på samma plats som i<br />
den byggnad som revs.<br />
Caféet i ”gallerian” blev ett populärt tillhåll för både ungdomar och<br />
andra stadsbor. Här samlades många politiker och stadsbor för att<br />
diskutera olika angelägenheter. Caféet fick öknamnet ”korsdraget”.<br />
Omändringar i Bankgården<br />
Omändringar och förändringar av affärslokaler är vanliga och hör till<br />
en byggnads användningshistoria. Affärslokalerna förändras då nya<br />
krav ställs på användningen och/eller då verksamheten växer eller<br />
förändras. Detta har också skett i Bankgården. Olika verksamheter har<br />
kommit och gått. Förändringarna har också påverkat byggandens<br />
disposition och utformning.<br />
I mitten av 1980‐talet skedde stora förändringar i dispositionen av<br />
byggnadens utrymmen. I samband med förändringar 1984 införlivades<br />
gallerian i mitten av byggnaden med de nya utrymmena och gallerian<br />
försvann. Nu försvann också den ”springbunn”, som fanns här. En<br />
annan stor förändring skedde då Helsingfors aktiebank (HAB)<br />
fusionerades med Nordiska föreningsbanken och blev Nordea.<br />
Banklokalen byggdes om först till kontor bl.a. för rederibolaget Jakob<br />
Lines och sedan när de centrala utrymmena omändras till<br />
affärsutrymmen. I.o.m. detta fanns ingen bank mera kvar i<br />
Bankgården.<br />
9<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
Under samma period byggs grillrestaurangens takterrass in och blev<br />
en del av restaurangsalen. Genom dessa förändringar försvann två av<br />
byggnaden mest kännspaka delar.<br />
Andra ombyggnader har skett i källarplanet där den tidigare<br />
källarkrogen fanns.<br />
Byggnaden var på sin tid innovativ med moderna lösningar för ett<br />
affärshus. I första våningen fanns en av Finlands första gallerior med<br />
affärs‐, café‐ och bankutrymmen. I andra våningen fanns en<br />
grillrestaurang med utomhusterrass och i källarvåningen en källarkrog<br />
samt i norr vid Kanalesplanaden affärslokaler och kontorsutrymmen.<br />
Genom ombyggnader och förändrade funktioner har byggnadens<br />
särdrag och identitet gått förlorad. Väsentliga delar av byggnadens<br />
inre utrymmen har förändrats.<br />
Se bildbilaga B, gällande dagens byggnader på tomt 13<br />
10<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
Tomt 3:11, Candolins tomt f.d. apotekstomten<br />
På tomten uppfördes en bostads‐ och handelsbyggnad. Efter att det<br />
Schaumanska apoteket upphörde och fick nya ägare flyttades<br />
apoteksverksamheten hit och den kom fortsatte här så läng<br />
byggnaden stod kvar till början av 1960‐talet. Apoteket kom t.o.m. att<br />
fortsätta i den nya byggnaden som uppfördes på samma plats vid<br />
torget.<br />
Gällande denna tomt var Meurman helt av annan åsikt än tomtägarna.<br />
Meurman ansåg att denna tomt är en av de mest värdefulla i hela<br />
staden. Han ansåg att här kunde byggas ett hus med 5 våningar räknat<br />
från torgets höjd. Exploateringstalet här skulle bli hela 3,0.<br />
Meurman ansåg också att en del av tomten borde inlösas av staden<br />
för att användas för allmänna ändamål. Han föreställde sig att här<br />
skulle byggas ett ämbetshus. I tankarna fanns det ämbetshus som så<br />
småningom kom att byggas. Detta förverkligades inte här utan<br />
ämbetshuset fick en annan placering öster om Runebergsparken.<br />
Tomte förblev i privat ägo och i stället uppfördes här det s.k. Ehrs<br />
Höghet samt två längre byggnader. Den ena vid torget och den andra<br />
vid Rådhusgatan.<br />
11<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
Den låga byggnaden mot torget har genomgått olika ombyggnader<br />
sedan blev klar.<br />
<strong>Jakobstad</strong> den 3 juni 2013<br />
Guy Björklund<br />
museichef<br />
<strong>Jakobstad</strong>s museum<br />
12<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
Bilagor:<br />
Bilaga 1<br />
Utlåtande 1/2012 <strong>Jakobstad</strong>s museum<br />
Till Tekniska nämnden i <strong>Jakobstad</strong><br />
Hänv.<br />
Diarienr TV 106/2012<br />
Protokoll TN 31.1.2012 § 35<br />
UTLÅTANDE: ”DETALJPLANEÄNDRING FÖR KVARTER 4 I STADSDEL 3, SAMT<br />
GATU‐ OCH TORGOMRÅDE I STADSDEL 1, CENTRUM”<br />
Detaljplanen berör ur ett historiskt perspektiv ett av stadens mest centrala<br />
områden, Salutorget och kvarter 4 i stadens centrum. Salutorget och de<br />
kringliggande områdena har varit bebyggda ända sedan stadens grundläggning<br />
år 1652 och antagligen redan före detta då området var en del av Pedersöre<br />
hamnområde, fanns här både byggnader och någon typ av hamnverksamhet.<br />
<strong>Jakobstad</strong> har drabbats av två stora förödande bränder, 1714 under Stora<br />
Ofreden och år 1835. 1714 totalförstördes staden och i branden 1835 brann<br />
kvarteren söder om nuvarande Kanalesplanaden ner till grunden. Båda dess<br />
bränder har lämnat sina spår i marken. Efter branden 1714 byggdes staden<br />
upp igen på de gamla grunderna och med samma gatunät. Stadens största<br />
byggnader kyrkan och rådhuset, byggdes upp på sina tidigare platser. Också<br />
stadens torg fick sin tidigare form och storlek.<br />
Efter branden 1835 fick staden en ny stadsplan med större tomter och bredare<br />
gator. Stadens torg förstorades så att det blev ungefär 6 gånger större än det<br />
gamla, om man också räknar med gatuområdena kring torget.<br />
Torget<br />
Före branden 1835 fanns på det nuvarande torgets yta 3 kvarter med 6 hela<br />
tomter samt delar av 3 andra tomter med tillsammans ungefär 12 bostadshus<br />
och ungefär lika många uthus samt stadens gamla rådhus. Teoretiskt sett är<br />
det möjligt att hitta rester av alla dessa byggnader. Efter branden 1835<br />
schaktades området som skulle bli torg ner på dess högsta punkt med ca ½ m,<br />
man tog bort de gamla stengrunderna och underjordiska källare fylldes. Det är<br />
ändå troligt att de lägsta delarna av husgrunder och rester av källare finns<br />
bevarade under markytan.<br />
Salutorget och den s.k. Irjalas tomt, har också i Museiverkets stadsarkeologiska<br />
grundinventering av <strong>Jakobstad</strong> (Mönkkönen 2002), klassificerats som<br />
intressanta områden ur forsknings och stadsarkeologiska perspektiv. Torget<br />
har fått klass 1, medan Irjalas tomt klass 2.<br />
13<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
För att kunna exploatera torget bör man företa en stadsarkeologisk<br />
utgrävning, först en undersökning med ett antal provområden för att få en<br />
uppfattning om hur omfattande och hur mycket rester det finns kvar av<br />
husgrunder, källare och lösa föremål.<br />
Det speciella med <strong>Jakobstad</strong>s torg är att det inte är en platt yta utan en kulle.<br />
Därför bör man vid planeringen och användningen av torget också ta hänsyn<br />
till detta faktum.<br />
I övrigt vad gäller torget borde man sträva till att bibehålla torgets öppna<br />
karaktär. Torget har haft sitt nuvarande omfång sedan 1836.<br />
Tomt 12, ”Irjalas tomt”<br />
Huvudbyggnaden vid Rådhusgatan uppfördes år 1837 som ett bostadshus.<br />
Huset breddades inåt gården i början av 1920‐talet och har sedan dess behållit<br />
sitt utseende. Bygganden representerar empiretidens trähusbyggande och kan<br />
jämföras med liknande byggnader vid södra delen av Storgatan. Bygganden<br />
kompletterar och stöder de andra empirebyggnaderna vid Torget. Bygganden<br />
skyddas enligt detaljplanen, vilket är helt motiverat.<br />
Hörnbyggnaden vid Otto Malmsgatan och Rådhusgatan uppfördes 1836 och är<br />
en del av en uthuslänga, som i olika skeden har ombyggts och har därmed<br />
förlorat mycket av sitt lokal‐ och byggnadshistoriska värde.<br />
Affärsbyggnaden i trä vid Kanalesplanaden uppfördes 1836 och användes<br />
ursprungligen som bostadshus och bagarstuga. I början av 1920‐talet fick<br />
byggnaden nya fasader och fönsteröppningarna förstorades. Fasaden mot<br />
gården bär ännu spår av denna ombyggnad, medan fasaden mot<br />
Kanalesplanaden fick sin nuvarande utformning under mitten av 1950‐talet. De<br />
två ovannämnda byggnaderna kan ersättas med nybyggnation.<br />
Irjalas affärshus i hörnet av Otto Malmsgatan och Kanalesplanaden ritades av<br />
byggmästaren K.J. Ahlskog 1954. Ahlskog har planerat många kända byggnader<br />
i <strong>Jakobstad</strong>, bl.a. Frams hus, Armirohuset, Stadshotellets del mot<br />
Alholmsgatan. Byggnaden representerar efterkrigstidens funktionalism och<br />
återuppbyggnadstiden i Finland. Byggnaden har både byggnads‐ och<br />
arkitekturhistoriska värden. Byggnaden är en god representant för sin tids<br />
byggande med goda proportioner och väl anpassad till andra byggnader i<br />
omgivningen. Ett skyddande av byggnaden borde tas i beaktande.<br />
Bankgården<br />
Bankgården planerades av arkitekterna Kirsti och Egil Nordin år 1964.<br />
Byggnaden var på sin tid innovativ med moderna lösningar för ett affärshus. I<br />
första våningen fanns en av Finlands första gallerior med affärs‐, café‐ och<br />
bankutrymmen. I andra våningen en grillrestaurang med utomhusterrass och i<br />
källaren en källarkrog samt i norr affärslokaler och kontorsutrymmen. Genom<br />
ombyggnader och förändrade funktioner har byggnadens särdrag och identitet<br />
gått förlorad. Byggnaden fyller inte längre sin plats som ett affärshus på en av<br />
stadens mest centrala tomter. En rivning av byggnaden kan motiveras.<br />
14<br />
11
KULTURHISTORISK BESKRIVNING Bilaga<br />
Liite<br />
Förslag:<br />
Torget:<br />
- Arkeologiska undersökningar av torget samt angränsande gator samt på<br />
tomt nr 12 bör göras innan en exploatering av torget för parkeringsgrottor<br />
kan genomföras (hänvisn. Mökkönen 2002)<br />
- För att spara torget som en öppen plats borde allt byggande på torget<br />
minimeras och inte överstiga en våningshöjd (3‐4 meter) och i så fall<br />
reserveras för in‐ och utfart till parkeringsgrottan<br />
- Undersöka möjligheter att få tillgång till en eventuell parkeringsgrotta från<br />
det sydöstra hörnet av tomt 11 (Ehrs Höghets tomt)<br />
- Skyddet av linden vid Rådhusgatan borde framgå i detaljplanen och<br />
stadens parkenhet borde säkerställa plantor från trädet för att i framtiden<br />
kunna ersätta linden med genetiskt likvärdigt exemplar<br />
Tomt nr 12<br />
- En byggnadshistorisk inventering av byggnaderna på tomt nr 12 borde<br />
utföras innan en vidare exploatering av tomten kan företas. Därefter kan<br />
man göra en bättre analys av byggnadernas skydd<br />
- Irjalas affärshus kunde skyddas och utbyggnaderna längs Otto Malmsgatan<br />
och Kanalesplanaden kunde anpassas till affärshusets stil, form och<br />
ytmaterial.<br />
Tomt nr 13<br />
- Den gamla Bankgården kan anses ha förlorat sin ursprungliga karaktär och<br />
funktionalitet och har inte sådana värden att den bör skyddas. En<br />
ersättande byggnad kan anpassas till omgivningen på så vis att<br />
byggnadsmassan i hörnet Storgatan/Kanalesplanaden får samma höjd som<br />
Armirohuset, men att hörnet vid Rådhusgatan och Storgatan håller en<br />
lägre profil anpassad till empirbyggnaderna vid torget.<br />
- En miljökonsekvensutredning borde göras gällande de nya byggnadernas<br />
höjd vid Kanalesplanaden för att inte dessa inte skall komma att försätta<br />
hela Kanalesplanaden i skugga och därigenom förlora Kanalesplanadens<br />
rekreationsvärde. På motsatta sidan av Kanalesplanaden (Halpa‐Halli och<br />
Nordea) hölls en låg profil mot Kanalesplanaden för anpassning till andra<br />
byggnader och för att undvika en tunnelkänsla.<br />
<strong>Jakobstad</strong> den<br />
På tjänstens vägnar<br />
Guy Björklund<br />
museichef<br />
15<br />
11
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
1<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
2<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
3<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
4<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
5<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
6<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
7<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
8<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
9<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
10<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
11<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
12<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
13<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
14<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
15<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
16<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12
UTLÅTANDEN OCH ÅSIKTER<br />
LAUSUNNOT JA MIELIPITEET<br />
17<br />
Bilaga 12<br />
Liite 12