Stalinismen kastar masken. Utrensningen i ... - Marxistarkiv
Stalinismen kastar masken. Utrensningen i ... - Marxistarkiv
Stalinismen kastar masken. Utrensningen i ... - Marxistarkiv
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
73<br />
fördöms längre fram i enstaka fall och tillskrivs ”underordnad byråkratism som överskridit sin<br />
befogenhet”. Men de otaliga konsekvenserna av denna berörs emellertid inte härav.<br />
NKVD-tjänstemännens uppträdande i cellerna var lugnt, blygsamt och kamratligt. De andra<br />
fångarnas hållning gentemot dem var helt och hållet vänskaplig, och det var sällsynt att<br />
känslor av hämndlystnad gentemot dem gjorde sig gällande. Många historier berättades om<br />
fångar som i sina celler fick sällskap av förhörsledare av vilka de förhörts, men det hände inte<br />
någon av oss.<br />
Arresterade NKVD-tjänstemän behandlades på samma sätt som andra fångar, med undantag<br />
av att förhören med dem hade en tendens att vara hårdare. De delade inte de övrigas allmänna<br />
optimism och deltog inte i konstruktionen av bekännelser. De var ytterst envisa och motvilliga<br />
att bekänna, ty de visste vad som förestod dem. De anklagades nästan alltid enligt artikel 58 i<br />
strafflagen, d. v. s. för högförräderi. De väntade att avrättas när som helst, ehuru de inte hade<br />
förklarats skyldiga, och det minsta ljud kom dem att rycka till, men de uppträdde alltid<br />
mycket lugnt och reserverat, och i regel var de ytterst angelägna om att inte blotta några<br />
NKVD-hemligheter.<br />
De flesta av dem medgav att deras tro på Sovjetregimen aldrig hade rubbats intill deras<br />
arrestering. Tidigare hade de trots bekännelselegendernas alla osannolikheter betraktat<br />
fångarna som åtminstone potentiella ”fiender till folket”, fiender till Sovjetsystemet. Under de<br />
första dagarna var de benägna att betrakta sin arrestering som ett misstag som lätt kunde<br />
klaras upp. När de erhöll tillåtelse brukade de skriva brev och klagoskrifter till förutvarande<br />
överordnade och kolleger, som nu var deras förhörsledare, och endast så småningom gick det<br />
upp för dem att deras fängelsekamrater inte var mer ”fiender till folket” än de själva.<br />
VII. Tre fall<br />
I föregående kapitel har vi sökt ge en systematisk skildring av utrensningen, de delar av<br />
befolkningen som berördes av den och den roll som spelades av NKVD inom landet som<br />
helhet. Vi har avsiktligt undvikit att ge framställningen formen av personliga hågkomster,<br />
utan i stället använt en historisk, beskrivande metod, varigenom den oundvikligen förlorat i<br />
fråga om liv och mänsklighet.<br />
För att i någon mån gottgöra detta har vi för avsikt att skildra tre fall något mer detaljerat. Vi<br />
skall återge en cellkamrats historia så långt det är möjligt med hans egna ord såsom han själv<br />
berättade den för oss delvis i en NKVD-cell, som vi delade med honom under en ansenlig tid,<br />
delvis efter sin frigivning. Vi har inte gjort några egna tillägg, och vi har inte ändrat någonting.<br />
Hans historia berör hans eget och två andra typiska Sovjetfall. Då vi känner hans<br />
karaktär, kan vi garantera sanningsenligheten av hans historia, som vi dessutom varit i stånd<br />
att kontrollera med hjälp av andra källor.<br />
Den mer subjektiva naturen av denna berättelse utgör en viss avvikelse från den objektivitet<br />
som vi åsyftat. Vi har så vitt möjligt undvikit att själva fälla några moraliska omdömen, och vi<br />
ansluter oss inte till några sådana omdömen i hans historia. Vi presenterar den blott och bart i<br />
oförändrat skick som ett förstahandsvittnesmål.<br />
Vi framlägger inte de tre fall som han beskriver därför att de är särskilt fasaväckande, och vi<br />
tror inte att dessa människors öden på något sätt representerar undantagsfall. Det finns många<br />
långt svårare fall. Vi återger dem endast emedan de är typiska, emedan de illustrerar NKVD:s<br />
metoder och emedan vår djupgående kännedom om omständigheterna och om berättarens<br />
personlighet garanterar att det inte förekommer några överdrifter och att berättelsen står<br />
fullkomligt i överensstämmelse med de faktiska förhållandena. Det kan därför vara av intresse