Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv
Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv
Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
96<br />
Peng-pu till centralpunkten för 1951 års projekt vid Jen Ho Chih. Där dämdes Huai själv upp<br />
och leddes in i naturliga sjöreservoarer. Stora fördämningsvallar byggdes tvärs över en stor<br />
sjö för att förhindra att den flöt samman med Huai och andra sjöar under översvämningssäsongen.<br />
Detta var ett väldigt ingenjörsprojekt och skulle bli nyckeln till kontrollen av den<br />
mest vitala sektionen av Huaidalenk Mellan Peng-pu och Jen Ho Chih höll slussportarna på<br />
att installeras där tillflödena mynnade ut i Huai. Bifloderna är dubbla faror.. Först och främst<br />
kommer deras tillflöden Huaifloden att svälla. Vidare är de svaga länkar i fördämningssystemet,<br />
varigenom Huais vattenmassor kan strömma ut över den kringliggande terrängen.<br />
Därför blockerades varje biflod mellan Peng-pu och Jen Ho Chih med stål- och betongslussportar,<br />
som kan stängas när Huai är i översvämningstagen och som bildar stållänkar i<br />
fördämningssystemet. Vi besökte den första slussporten framemot skymningen en kväll.<br />
Skenet från månen, som var i sitt första kvarter, höll just på att jaga bort det sista solstänket i<br />
vattnet. Kokeldarna glimmade långt borta och deras rök blandades med dammet från de just<br />
packade fördämningsvallarna. Månljuset glimmade i arbetarnas polerade bambustänger. I<br />
denna sektor arbetades hela natten. Två små bifloder hade förts samman på en punkt fem<br />
miles från Huai och letts i en djup och bred kanal och blockerats vid Huai med två femmeters<br />
fyrkantiga stålportar monterade i solida betongkonstruktioner. Flodvattnet kunde flyta tillbaka<br />
längs kanalen till en sjö, som var så stor att den kunde behålla de bägge flodernas tillflöden<br />
under en månad. Högvattenståndet i Huai räckte vanligen bara tio dagar, så det fanns en god<br />
säkerhetsmarginal. Regleringen med serien av slussportar skulle göra Peng-pu–Jen Ho Chihsektionen<br />
av Huai segelbar hela året.<br />
Raderna av brådskande dragare, arbetarnas rytmiska sånger, packstenarnas dova dunsar, en<br />
pålmaskins monotona dunkande under strålkastarljuset – allt gav ett intryck av outtröttlig<br />
krävande verksamhet, av kampen mot den annalkande översvämningssäsongen. En felkalkyl<br />
på en dag eller två kunde innebära tillspillogivandet av månaders arbete. Ansvariga för<br />
slusskonstruktionen var en ingenjör och sex teknologie studerande, men de var bara en del av<br />
ett omsorgsfullt utformat och arbetande helt.<br />
På flodbåten fanns en trupp skådespelare, skådespelerskor och musiker från Pekings<br />
filmstudio som rest ner för att leva med arbetarna vid Jen Ho Chih-projektet. De beslöt ge en<br />
månskenskonsert på däck medan vi låg för ankar i floden mittför slussporten. Bönder<br />
samlades nere på stränderna och hurrade och klappade händerna då den lilla orkestern började<br />
spela och de sista filmschlagerna från ”Den vithåriga flickan”, ”Sången om den röda fanan”<br />
och andra flög ut över det klara månbelysta vattnet: De ropade och begärde populära partisansånger<br />
och deras önskningar uppfylldes beredvilligt. De mumlade besviket när ankaret<br />
hivades ombord och vi ångade iväg uppför strömmen.<br />
En av filmsällskapet, Hsu Chieh, var en småväxt kvinna med ett charmerande leende och en<br />
röst som fångade auditoriet. Hon såg så ung ut som om hon just hade tagit sin examen vid<br />
universitetet men det visade sig att hon var veteran i den revolutionära rörelsen. Hon hade<br />
rymt från högskolan och förenat sig med revolutionärerna. Och med undantag av ett kort<br />
uppehåll strax efter segern över Japan hade hon tillbragt elva år vid fronten och gjort<br />
propaganda och medarbetat i förströelsedetaljen. Efter befrielsen hade hon arbetat tillsammans<br />
med funktionärerna och förberett jordreformen och i byarna spelat med i komedier och satirer<br />
som förlöjligade det gamla och lovordade det nya livet. Hon och de andra reste till Jen Ho<br />
Chih som hon uttryckte det ”för att lära av massorna”. Hur ska vi kunna bli goda skådespelare<br />
och skådespelerskor, frågade hon, om vi inte går till folket och får lära oss hur det arbetar och<br />
tar exakt reda på hur det levde förut och hur det väntar att dess liv skall förändras? Jag har