Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv
Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv
Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
46<br />
betraktar inte det arbetande folket från någon höjd utan från dess mitt. Det var enbart hennes<br />
starka önskan att spegla dess hjältemod som inspirerade hennes egen studieheroism.<br />
Det institut där Wu Chang-ying studerar förestås av Ting Ling som själv är en av veteranerna<br />
bland de revolutionära författarna. Hon skrev en av de få märkliga romanerna under Yenanperioden<br />
”Solen lyser över Shan Kanfloden”. Den har översatts till många europeiska språk<br />
och sålts i över en miljon exemplar. <strong>Kina</strong>s mest kända författare, Kuo Mo-jo, Mao Tun, Lao<br />
Sheh och andra, föreläser regelbundet där. De flesta av de femtioen studerandena kommer<br />
från arbetar- eller bondehem och alla utom nio anslöt sig till revolutionen under kriget mot<br />
japanerna. Sex, däribland Wu Chang-ying, har kommit direkt från fabriker och byar och<br />
rekommenderats av funktionärer i hemtrakten. Det är ett unikt lärdomscentrum där författare,<br />
som bara har sin väg på känn, kan få sakkunnig ledning av erfarna författare och litteraturprofessorer.<br />
De studerar i grupper på sju eller åtta och problem som uppkommer under deras<br />
författarskap diskuteras i dessa grupper. Om man inte kommer fram till någon lösning tas<br />
frågan upp av hela gruppen och lärarna. Om några punkter ändå inte blir uppklarade<br />
behandlas de av gästföreläsarna vid speciella föreläsningar. Men den mesta tiden går åt till<br />
självstudium i det omfattande referensbiblioteket och till skapande litterär verksamhet.<br />
Uppslag som ventilerats i gruppdiskussionerna kan omedelbart omformas till artiklar och<br />
noveller. Nybörjare direkt från byar och fabriker genomgår en specialkurs baserad på Mao<br />
Tse-tungs ”Om konst och litteratur” samt regelbundna kurser i det nya <strong>Kina</strong>s historia, samtida<br />
världslitteratur och politiska kurser i marxismen-leninismen. Undervisningen samt mat och<br />
logi är avgiftsfria och hela kursen omfattar två år.<br />
En del av studerandena, Ma Fung till exempel, som skrev en märklig bok på vilken en<br />
framgångsrik film baserades, ”Hjältarna från Lu Liangbergen”, och Li Ho, som skrivit mycket<br />
lovordade noveller, är inskrivna vid Institutet därför att de är medvetna om sin bristande<br />
teoretiska skolning. De känner små facetter av sitt folks liv och har kommit till Institutet för<br />
att studera livet som det återspeglas i världslitteraturen och för att förbättra sin teknik.<br />
Så fortgår arbetet att skapa författare. De som är lyckliga nog att ha fått en god uppfostran går<br />
tillbaka till byarna och fabrikerna för att leva folkets liv. De som kommer från fabri ker och<br />
byar och som representerar folkets liv och har slumrande talanger tas från sina arbeten och får<br />
den högsta form av litterär uppfostran. Medan författarna alltså ägnas den omsorgsfullaste<br />
uppmärksamhet, vad händer då med läsekretsen? Man kan mycket väl fråga sig varför så<br />
mycket besvär nedlägges på att få fram författare när folkets överväldigande majoritet ändå<br />
inte kan läsa. Svaret på den frågan är en annan historia, som bara den förtjänade en hel bok i<br />
stället för de få rader som vi kan ge den här.<br />
Vintern 1950-51 gick inte mindre än tjugo miljoner bönder i ”vinterskolor” och lärde sig läsa<br />
och skriva. Aret innan hade hälften så många gått i dessa skolor och nästa år kommer sannolikt<br />
siffran att stiga till det dubbla. Regeringen började en massrörelse mot analfabetismen och<br />
i små klassrum från de avlägsna bergen i Yunnan och Szechwan till tälten på de mongoliska<br />
stepperna, vid det svaga skenet av fotogenlampor och talgljus håller kinesiska bönder i alla<br />
åldrar och av båda könen på att flitigt lära sig skriva och förstå de invecklade bokstäver som<br />
bildar det kinesiska språket. Byarnas skolrum har blivit kulturcentra. Allteftersom bönderna<br />
lär sig känna igen bokstäverna får de också till livs en del kunskaper om den lokala administrationen<br />
och så småningom om världspolitiken. Mödosamt och gradvis öppnas kunskapens<br />
gyllene dörr för dem. De utgör den läsekrets för vilken Wu Chang-ying och de andra lär sig<br />
skriva.<br />
Många fördomar måste besegras för att få folk till skolbänken. Männen och framför allt