29.08.2013 Views

Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv

Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv

Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

21<br />

kunde fylla volymer om hur befrielsen har verkat just i denna lilla by. Där var en liten flicka<br />

Hu Yu-chi, med feta råttsvansar och liten till växten för sina arton år. Hennes far dog när hon<br />

var tio år och hon skickades till sin ”mans” familj. Han var tolv år och de hade varit trolovade<br />

under flera år. Som bruket var blev hon slav och obarmhärtigt slagen av alla och envar. Bara<br />

ett par månader tidigare hade hon hittat vägen till Kvinnoförbundet och fått höra talas om sina<br />

nya rättigheter, att stryk var förbjudet och att hon kunde lämna sin man om han eller svärmodern<br />

fortsatte att behandla henne illa. På grund av den höga analfabetprocenten och<br />

avsaknad av elektricitet och radio i byarna var det svårt för många människor att lära känna<br />

sina nya rättigheter, särskilt för kvinnorna som aldrig skulle gå utanför dörren och som man<br />

ansåg borde försvinna när det kom besök. Hu Yu-chi visste inte hur hon skulle få sina nya<br />

rättigheter och därför följde en delegation med henne första dagen och förklarade saker och<br />

ting för mannen och svärföräldrarna. Hon blir inte längre slagen. Hu Yu-chi löste upp den<br />

hårda knut som hennes hår hade dragits ihop till, lät bobba det och fläta det i feta korta råttsvansar.<br />

Hon är nu den bästa eleven i aftonskolan och spelar aktivt med i byteatern. Hon hade<br />

fått en bit jord i sitt eget namn liksom alla andra män, kvinnor och barn i byn. Men hon visste<br />

inte om det förrän hon gjorde sitt första blyga besök hos Kvinnoförbundet. Hon kan bli<br />

ekonomiskt oberoende den dag hon begär det, och jag tyckte mig märka på den bestämda<br />

minen i hennes runda ansikte att det inte dröjer länge innan hon begär att bli fri från sitt<br />

barnäktenskap och tar ut sin rätt att leva sitt eget liv och söka sin egen make.<br />

Chao Te-tai, en bonde med ett ansikte som en skrynklig valnöt, hade tidigare inte en kvadratfot<br />

jord men har nu 15 mow. Han skrattade när jag frågade honom vad befrielsen hade betytt<br />

för honom, frånsett jorden han fått, och sade:<br />

– Jag brukade tänka att det var otur att jag hade två döttrar och inga söner. Det var alltid mitt<br />

största bekymmer hur jag skulle få tillräckligt med pengar för att gifta bort dem. Nu ser jag att<br />

de har samma rättigheter som män. De kan arbeta och jag behöver inte bekymra mig om<br />

någon hemgift. Om de vill gifta sig kan de skaffa sig en karl och bara gifta sig med honom. Vi<br />

åt aldrig kött hemma förr i världen. Inte ens en gång under hela året eller på två år. Nu på<br />

nyåret slaktade jag en egen gris. Vi äter kött ibland ända upp till två gånger i veckan nu. Nu<br />

när vi äter kött är jag starkare och kan arbeta hårdare. Jag har en åsna också.<br />

Huvudmannen avbröt:<br />

– Han var olycklig för att han inte var den förste som betalade skatten i fjol. Han gick upp<br />

klockan fem och tog med sig sin säd men det var sex före honom. Hela skatten betalades på<br />

fyra timmar. Chao Te-tais skrynkliga ansikte blev ännu rynkigare då han log brett och sade:<br />

– Tidigare gav de som hade jord halva skörden till godsägaren och hälften av vad som var<br />

kvar till skatt. Dåliga år måste de till och med köpa säd för att kunna betala skatterna. Nu<br />

betalar vi ingenting till någon godsägare och bara 15-20 procent till regeringen. Och regeringen<br />

sätter upp en lista där alla kan se vad det blir av säden. Så nu vet vi vad vi betalar skatt<br />

till. Till en ny väg, till skolan och till funktionärer och armén. Varför skulle vi inte visa ordförande<br />

Mao hur glada vi är och betala våra skatter tidigt. (Jag har sedan hört talas om fall där<br />

även de bönder som var befriade från skatt kom med sin säd och ville lämna den. När man<br />

sade dem att den inte skulle tas emot bad de tjänstemännen ta den ifall någon inte kunde<br />

betala sin skatt på grund av ålder eller sjukdom eller därför att de inte hade mulor som kunde<br />

transportera den till skatteuppbördscentralerna. Något sådant var otänkbart i Kuomintangkina<br />

där bönderna gjorde allt tänkbart för att slippa betala de orättvisa pålagorna som pressades ut<br />

av deras svett och blod.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!