29.08.2013 Views

Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv

Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv

Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Peking.<br />

För att hålla mitt löfte som jag gav på fläcken gjorde jag kort efteråt en resa med Peking–<br />

Tientsin-expressen, ett tåg vars personal var helt kvinnlig med undantag av lokbetjäningen.<br />

14<br />

Kvinnornas tjänstgöring på detta tåg – och nu även på andra tåg i <strong>Kina</strong> – har blivit en symbol<br />

för att de kinesiska kvinnorna har frigjort sig från de feodala banden och att de kan arbeta lika<br />

bra och på vissa områden bättre än männen. Den första kvinnliga tågbesättningen tjänstgjorde<br />

på ett tåg från Dairen till Port Arthur på Internationella Kvinnodagen 1950. Bland dem fanns<br />

förare, eldare och tågbetjäning som tränats av sovjetspecialister. Tåget gjorde sensation. De<br />

bägge flickor vilka färde lokomotiv nr 38 som kvalificerade lokförare blev berömda över hela<br />

<strong>Kina</strong> och lokomotivet fick det nya namnet ”Internationella Kvinnodagen” för att fira händelsen.<br />

I <strong>Kina</strong> var kvinnoidealet före befrielsen en ödmjuk varelse som aldrig gick utom<br />

dörren förrän äktenskapsförmedlaren arrangerade hennes giftermål med en pojke eller man<br />

som hon aldrig sett och inte fick se förrän bröllopsdagen. Från den dagen brukade hon leva<br />

som sin mans och svärmors slav och de kunde slå henne hur mycket de ville. Det var den<br />

bästa lott en kvinna kunde få. Om hon kom från en fattig familj i städerna kunde hon slava<br />

tolv timmar om dagen i textilfabrikerna eller bli prostituerad eller älskarinna om hon var<br />

tillräckligt vacker. En del smärre kontorsarbeten var öppna för kvinnor och de kunde arbeta<br />

som telefonister men det var den övre gränsen för deras möjligheter.<br />

Kvinnotåget från Port Arthur till Dairen satte alla kinesiska flickors fantasi i rörelse.<br />

Kontorister, telefonister och uppasserskor i järnvägsförvaltningen bad att få bli utbildade till<br />

mera aktiva arbeten. Hundratals blev antagna och fick en fullständig utbildning i skolor som<br />

drevs av järnvägsmannaförbundet. Många måste först lära sig läsa och skriva ty över 80 % av<br />

<strong>Kina</strong>s befolkning är analfabeter och analfabet-procenten är större bland kvinnorna än bland<br />

männen. De måste lära sig förstå den nya regeringens politik och den förändrade inställningen<br />

till folket. De måste förstå vad ”Folkets <strong>Kina</strong>” verkligen innebär. Då man reser på Peking-<br />

Tientsin-expressen lär man sig uppskatta dessa nya målsättningar omsatta i praktiken.<br />

Flickorna hjälper gamla och barn upp på tåget, söker upp deras platser, sätter in deras bagage<br />

och gör det bekvämt för dem på alla sätt. Den minsta dammfläck torkas bort nästan innan den<br />

har en chans att bildas. Korridorerna tvättas minuten innan tåget går. Nyheter som flickorna<br />

infört är bland annat fri tillgång till de vanligaste tidskrifterna, däribland några på engelska<br />

och ryska. Underhållning med bland annat sång, upplysningar om aktuella politiska händelser,<br />

nyhetssändningar, korta förklaringar om en del av regeringens nya lagar strömmar fram<br />

genom högtalarna i varje vagn så fort tåget satt sig i rörelse. Eftersom de flesta kineser är<br />

analfabeter är det talade ordet ovärderligt. Man förklarar för bönderna deras exakta rättigheter<br />

efter jordreform- och skatteminskningslagarna, för kvinnorna deras rättigheter efter den<br />

reformerade äktenskapslagen och för arbetarna deras rättigheter enligt de nya försäkringslagarna.<br />

Ibland kommer konduktriserna in med väldiga politiska affischer i glada färger, sätter<br />

upp dem i främre änden av vagnen och levererar en kort bredsida mot den amerikanska<br />

aggressionen i Korea eller de amerikanska planerna på att upprusta Japan. Detta slags underhållning<br />

skulle väl tråka ut eller irritera passagerarna i västerlandet men detta är inte fallet i<br />

<strong>Kina</strong> där den mesta undervisningen och underhållning sker genom det talade (eller sjungna)<br />

ordet.<br />

Flickor i fläckfria vita stärkta rockar serverar förfriskningar i vagnarna och specialmat för<br />

spädbarnen. (I fjärrtågen finns det speciella kupéer för kvinnor med barn där utbildade<br />

barnsköterskor hjälper till och där det finns gott om utrymme för att barnen skall få ligga ner.)<br />

Alla som äter jordnötter skyndar sig att stoppa ner skalen i fickan när någon städerska är i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!