29.08.2013 Views

Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv

Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv

Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

är administrationens livsblod. I andra länder skulle de kallas regeringstjänstemän men det<br />

ordet har dålig klang i <strong>Kina</strong>. De är det civila livets partisaner, revolutionens avantgardister.<br />

Officiellt är de regeringsrepresentanter, tränade politiska och tekniska arbetare. För närvarande<br />

(1951) får de flesta av dem ingen lön utan bara mat, kläder och husrum. Man väntar<br />

att de skall arbeta hårdare än alla andra, vilket de också gör. De tar de farligaste och svåraste<br />

arbetena, axlar ansvaret och representerar regeringens politik och målsättningar vid alla tillfällen.<br />

Bara en liten del av dem är kommunister men de är alla brinnande anhängare av<br />

revolutionen. De är regeringens glada, hårt arbetande ambassadörer i fabriker och byar, de<br />

förklarar politiken och ordnar upp svåra situationer.<br />

En av funktionärerna på tåget var medlem av bomullstrusten. Han var på väg till Peking till en<br />

konferens där såningsprogrammet för 1951 skulle diskuteras.. Han hade varit köpman i<br />

Shanghai, talade utmärkt engelska Och hjälpte mig som tolk på tåget. Där var fyra sovjettekniker<br />

som, återvände till Peking från förberedande arbeten på projektet att förhindra<br />

översvämningar i Huaifloden. Det var tystlåtna, blyga män, ivriga att avsluta sitt arbete och<br />

återvända hem. Där var en japan med mustasch och tjocklinsiga glasögon, som såg ut som en<br />

karikatyr av Hirohito. Han var textilingenjör på väg till Tientsin via Peking. Ryssarna hade<br />

var sin kinesisk tolk och reste tillsammans med några funktionärer. Kineserna tog mig i början<br />

för en ”äldre bror”, vilket är synonymen för sovjettekniker. (Västerlänningar kallas vanligen<br />

för ”Stora näsor”, japanerna för ”japanska djävlar”.) Men jag behandlades lika vänligt när de<br />

fick höra att jag kom från Australien. Snart bildades en hel grupp i min kupé. Alla ställde<br />

intelligenta frågor. De ville ha reda på mitt lands sociala sammansättning, hur många arbetare,<br />

hur många bönder, hur många fackföreningsanslutna det fanns. Varför hade vi en reaktionär<br />

regering när det fanns så många arbetare och fackföreningsmän? Om australiensarna tyckte<br />

om kineserna, varför var då mr Menzies motståndare till att England erkände det nya <strong>Kina</strong>?<br />

Goda, skarpa frågor som fordrade omsorgsfulla svar. Alla ville berätta om de förändringar<br />

som ägt rum i <strong>Kina</strong> och frågade mig vad jag tyckte om tågen. Bomullsmannen ville prompt att<br />

jag skulle komma och besöka bomullsdistrikten och se hur böndernas liv hade förändrats.<br />

Funktionärerna som reste med ryssarna sade att jag absolut inte fick låta bli att se Huaiflodsprojektet.<br />

Den bobbade flickan från Befrielsearmén sade att jag måste se några av dess<br />

underhållningsgrupper.<br />

Ett fascinerande samtal pågick mellan arméflickan och japanen. Trots att han hade varit i <strong>Kina</strong><br />

i tio år kunde han inte tala kinesiska men båda kunde göra sig förstådda genom att skriva.<br />

Pennor och papper anskaffades, hon skrev frågor och han svarade. Den massive bomullsfunktionären<br />

översatte för mig.<br />

– Vet ni vad japanerna gjorde i <strong>Kina</strong>?<br />

– Ja, jag tycker inte det var rätt. Jag är mycket ledsen:,<br />

– I min by dödade de japanska soldaterna min far, min mor och min lille bror med<br />

bajonetterna!<br />

– Jag är mycket ledsen. Sådant var inte rätt.<br />

– Känner det japanska folket till dessa saker?<br />

– Sannolikt inte, men jag har varit hemifrån i tio år.<br />

– Varför kom ni till <strong>Kina</strong>?<br />

– För att arbeta i en japansk textilfabrik.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!