Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv
Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv
Vändpunkt i Kina - Marxistarkiv
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
103<br />
– Tills jag var åtta år, sade Gamle Huan, hade jag aldrig en filt på mig om nätterna. Bara de<br />
trasor jag hade på mig om dagarna. Min far arbetade för en godsägare och försökte spara sin<br />
egen mat för att ge min mor och mig. Men ofta fanns det inte ens arbete och mat åt honom<br />
själv. En gång hade vi inte haft något att äta på några dagar och min far gick ut för att låna en<br />
skål ris av en rik bonde. Min mor tog vår sista ved och gjorde upp en eld. Vattnet kokade i<br />
grytan när han kom tillbaka med en skål ris. Han lade det i grytan och vi stod runt omkring<br />
och väntade på att det skulle koka. Några minuter senare korn den rike bonden och öste upp<br />
riset ur vattnet och tog tillbaka det, och skrattade åt oss. Min far gick ut och hängde sig. Min<br />
mor som inte visste bättre hoppade i floden. Det hände när jag var åtta år och en vänlig granne<br />
hade förbarmande med mig och adopterade mig. Jag började arbeta hos honom, först vaktade<br />
jag gäss och sedan svin och kor ...<br />
Sedan följde Gamle Huans historia det välkända mönstret för en jordlös bonde. Sedan hans<br />
adoptivfar dött arbetade han för traktens godsägare. Om godsägaren sade han:<br />
– Han blev skjuten förra nyårsdagen. Tso Yu-ho var en tyrann som drack allt blod hos folket.<br />
Han tog ut de fattigas söner till japanerna och Kuomintang och sköt dem som vägrade. Han<br />
lånade ut pengar och hans pengar växte från tio till hundra och från hundra till tusen. Han sög<br />
ut ens blod som betalning tills kroppen var alldeles vit av blodförlust. Hela Hsien var i hans<br />
ficka tills Befrielsearmén kom. Med den kom den blå himlen och nu är Tso Yu-ho död och<br />
slut. Bondeorganisationen i min hemtrakt gav mig 1½ acres jord till att börja med innan<br />
jordreformen är genomförd.<br />
Gamle Huan var klar över varför han var vid floden vid sin ålder.<br />
-- Det är mycket enkelt, sade han. Den gamla sköldpaddan Chiang sprängde fördämningen i<br />
luften och Gula floden översvämmade vår provins. Vi måste nu bygga fördämningar och<br />
dammar så att jorden både på höglänta och låglänta ställen kommer att ge goda skördar. Alla<br />
kommer att få mycket att äta och ett gott liv. När fördämningen är färdig så får vi jordreformen.<br />
Vi kommer att få större skördar och vi kan sända en del av dem till våra bröder i<br />
Korea och till våra egna frivilliga där.<br />
Han hade blivit mönsterarbetare bara genom hårt arbete i en stötbrigad som skickades till<br />
varje punkt dag och natt där någon fara hotade. Han var känd för sitt osvikliga goda humör<br />
och sin hjälpsamhet mot kamraterna, han var bland de första som var uppe om mornarna och<br />
den sista i säng. Sitt livs lyckligaste minne sade han sig ha från året förut när han började<br />
arbeta vid floden.<br />
– Min gamla livsledsagerska var bekymrad, förklarade han. Hon sade: Nu när du ger dig iväg<br />
med vår son vad skall jag äta då? Jag sa till henne att jag skulle gå till floden och förtjäna ris<br />
och sända hem och att hon skulle stanna hemma och arbeta i ett arbetslag. Du är för gammal<br />
att sprida gödsel, sade jag till henne, men du kan lösa upp den och hjälpa andra. Hon gick med<br />
på det. Vi gick till floden och på våren skickade vi hem 120 skålpund ris. Hon köpte kaoliangutsäde<br />
för pengarna och sådde hela vår jordbit på 1½ acres. När jag kom hem hit till Jen Ho<br />
Chih låg här ett brev från min gumma som en granne hade skrivit. Hon sa att allt var bra,<br />
kaoliangen såg fin ut och vi skulle inte bekymra oss utan bara få arbetet bra gjort.<br />
Gamle Huans son var tjugoåtta år. Hans far hade utmanat honom i arbetstävlingar och höll sig<br />
en bra bit före honom.<br />
– Jag sa till honom att vi inte har gevär och kulor men vi har korgar och bärstänger. Våra<br />
stänger är våra gevär, våra korgar våra kulor och vi ska begrava de giftiga insekter som