Ryssland i krig - Marxistarkiv
Ryssland i krig - Marxistarkiv
Ryssland i krig - Marxistarkiv
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
7<br />
påstod, att den var på jakt efter några skarpskyttar, som befunno sig på taket. Emellertid fanns<br />
det ingen människa på taket, och folkmassan drog sig tillbaka utan att någon plundring<br />
förekom ... Jag läste alla de dussintals tidningar, som utgåvor i Petrograd under dessa ”den<br />
fullkomliga demokratiens” dagar, och med en viss framsynthet bevarade jag dem. Om någon<br />
händelsevis fortfarande har min tidningssamling från 1917 i sin ägo, skall han däri finna de<br />
första numren av Pravda och Izvestia.<br />
En dag fick jag veta, att Lenin anlänt ”i en plomberad tysk järnvägsvagn”. Vi voro fördomsfullt<br />
inställda mot Lenin, huvudsakligen just av denna orsak. Men det avhöll mig icke från att<br />
gå och höra honom tala. Jag gick dit i sällskap med Gassja och någon annan — jag kan inte<br />
längre minnas, vem det var. Vi lyckades ej komma i närheten av Kshesinskijpalatset, men vi<br />
sago någon som liknade Lenin tala till massan från en estrad. Och massan hurrade och skrek.<br />
Sommaren 1917 beslöt min far att resa till England, där han hade många förbindelser sedan<br />
sin Kinatid. Han ville, att jag skulle följa med honom till detta mitt för mig så okända andra<br />
fosterland. Jag trodde, att jag skulle stanna i England några månader — men jag stannade i<br />
tjugofyra år. Ibland, under de senaste åren, har jag undrat, om jag verkligen skulle ha rest, om<br />
avgörandet hade legat hos mig .. .<br />
Dagboksformen i min bok kräver en kort förklaring. Den är icke ett ordagrant återgivande av<br />
de anteckningar jag gjorde i Moskva. Men de sju små anteckningsböckerna utgöra kärnan till<br />
denna bok. Samtalen, de politiska reflexionerna, vardagshändelserna klottrade jag endast ned<br />
på papperet, och ingen förläggare, som befann sig vid sina sinnens fulla bruk, skulle ha tagit<br />
emot mitt manuskript i denna form.<br />
När jag skrev om dagboken, avhöll jag mig naturligtvis från sådana billiga tricks som att<br />
infoga ”sanna förutsägelser”, som inte hade blivit gjorda vid tillfället i fråga. De ofta felaktiga<br />
reaktioner jag omnämner äro vad jag kände eller iakttog i Moskva den dag, på vilken anteckningen<br />
gjordes. En hel del av mina notiser, vilka jag hann göra i lugn och ro — exempelvis på<br />
resan ut eller under de långa timmarna jag tillbringade i olika skyddsrum — äro tryckta ordagrant<br />
som de skrevos ned i dagboken. Återstoden har jag försökt giva en mera sammanhängande<br />
och, som jag hoppas, mera lättläst form.<br />
Jag har bibehållit dagboksformen, emedan jag tror, att den ger en mera levande bild av<br />
Moskva under olika skeden av <strong>krig</strong>et, och därför att dagboksformen bättre än någon annan<br />
form ger uttryck åt vad jag verkligen såg, hörde, kände och skrev ned. Jag har ändrat några<br />
namn, och ett eller två — men icke fler — samtal ha blivit ”avstämda”. Några beskrivningar,<br />
som jag icke för ögonblicket hade tid att skriva ned, ha tillkommit efteråt. Betyder det<br />
egentligen så mycket, om man beskriver en gata eller ett landskap några dagar eller några<br />
veckor förr eller senare?<br />
Av förklarliga skäl har jag uteslutit alla privata samtal med såväl ryssar som engelsmän i hög<br />
officiell ställning, särskilt dem med sir Stafford Cripps. Jag beklagar det uppriktigt, ty sir<br />
Stafford Cripps' orubbliga tro på <strong>Ryssland</strong>, även när det såg som mörkast ut, och hans riktiga<br />
uppfattning om den stora roll <strong>Ryssland</strong> spelar i detta <strong>krig</strong>, gjorde samtalen med honom stimulerande<br />
och uppmuntrande. Och denna vinters händelser ha bevisat det berättigade i hans<br />
kloka optimism.<br />
Jag ämnar snart återvända till <strong>Ryssland</strong>.<br />
London i januari 1942. A. W.