29.08.2013 Views

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

73<br />

förhållande könen emellan. Ett par engelsmän, som bott här i några år, ha sagt mig att de<br />

ryska kvinnorna äro ”mycket besvärliga” och ha en benägenhet att ”bli förtjusta” i en på<br />

allvar.<br />

Men för att återkomma till Oneginföreställningen. Tjajkovskijs musik överensstämmer<br />

utmärkt med den milt ironiska lyriken i Pusjkins skapelse, precis som den mera allvarliga och<br />

dramatiska musiken till Spader dam ger uttryck för Pusjkins dystra historia från S:t<br />

Petersburg. Kanske jag kände till partituret till Onegin en smula för väl; men jag fann i alla<br />

fall brevscenen musikaliskt mycket tilltalande. Basarian, som Tatjanas make, den gamle generalen<br />

— vilken är librettoförfattarens eget påfund och den enda avvikelsen från Pusjkin —<br />

sjunger, fann jag lika ointressant och ledsam som alltid; men duetten mellan Onegin och<br />

Tatjana i sista akten var underbar. Orkesterackompanjemanget är något av det bästa<br />

Tjajkovskij skapat.<br />

Det visade sig, att Foster hade givit biljetten till en gänglig ung man på tjugofyra eller<br />

tjugofem år, som såg ganska dum ut och bar en broderad ryssblus. Bland publiken syntes flera<br />

medlemmar av den engelska delegationen. ”Vad är det där för uniformer?” frågade min<br />

granne. Jag svarade, att det var engelska. ”Det är vackra uniformer”, sade han. Han berättade,<br />

att han var vanlig målare och för närvarande arbetade vid reparationerna i Operahuset. Efter<br />

första akten frågade han mig plötsligt ”vad som nu skulle hända” och vad operan egentligen<br />

handlade om. ”Menar ni, att ni aldrig har sett Onegin förr?” frågade jag. ”Nej, det har jag<br />

inte.” — ”Men nog har ni väl läst Pusjkins Onegin?” — ”Nej”, svarade han i ursäktande ton,<br />

”den förekom inte bland de böcker vi läste i skolan.” Det var en svår besvikelse! En ryss, som<br />

inte har läst Onegin är ungefär som en engelsman, som aldrig har läst Hamlet. Det var verkligen<br />

något ovanligt. Men, sade jag till mig själv, när allt kommer omkring gick han i skolan<br />

för tio eller tolv år sedan; vid den tidpunkten byggde man i Sovjet upp tusentals skolor av så<br />

när sagt intet; lärarna voro överlastade med arbete och många voro nog också inkompetenta<br />

eller saknade erfarenhet. Före revolutionen skulle den här unge mannen kanske inte ens ha lärt<br />

sig läsa och skriva och skulle säkert inte ha kommit på den tanken att gå på Operan.<br />

När jag senare berättade om detta ”fenomen”, som aldrig hade läst Onegin, för några ryssar,<br />

ville de knappast tro mig. ”Han måste ha varit efterbliven” sade de. Och det kanske han var.<br />

Han såg verkligen tämligen slö ut.<br />

På teatern blev jag nog en smula irriterad över delegationsmedlemmarnas förtjusning över<br />

denna ”underbara föreställning”. Vad förstodo de egentligen av Pusjkin, Onegin och<br />

Tjajkovskij? Vad betydde den tjusande poesin i Pusjkins strofer för dem? I pausen efter första<br />

akten sade G. att han var hänförd över Lenskijs aria. Jag sade att den tillhörde det mera<br />

sliskiga slaget av Tjajkovskijs musik och ämnade just förklara, att Pusjkin avsiktligen hade<br />

behandlat Lenskijs roll ironiskt. Men jag hade knappast hunnit till ordet ”sliskig” förrän han<br />

började göra invändningar. ”Det säger man alltid om Tjajkovskij”, sade han ogillande.<br />

Precis som vid föreställningen av Anna Karenina bröt ett frenetiskt jubel lös efter finalen, och<br />

publiken ropade på tenoren Kozlovskij. Sedan skockade ungdomarna sig vid artistutgången<br />

för att få se honom. Nu ville det sig inte bättre än att delegationens bilar också höllo där, och<br />

några av delegationen trodde, att folksamlingen gällde dem. Visst kastade en och en annan en<br />

intresserad blick i bilarna, och en gammal gumma med en vårta på näsan sade: ”Är det där<br />

inte allierade? Så illa ungdomarna bär sig åt? I stället för att hurra och räcka fram blombuketter,<br />

står de bara och stirrar på bilarna.”<br />

På kvällen superade jag i Hotel Moskvas restaurang med Monck, Foster, Philip Jordan och

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!