Ryssland i krig - Marxistarkiv
Ryssland i krig - Marxistarkiv
Ryssland i krig - Marxistarkiv
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
58<br />
åt teatern, har arbetat här under inbördes<strong>krig</strong>ets dagar och under de senaste åren av välstånd.<br />
Vi ha försökt övertala henne att begiva sig ut på landet. Men nej — hon svarade, att hon var<br />
fast besluten att stanna i Moskva så länge regeringen stannar kvar här ... Länge leve den röda<br />
armén, länge leve teatern, länge leve vår oövervinnlige ledare, Joseph Vissarionovitj Stalin!”<br />
Före tredje akterns början visade sig Prozorovskij åter framför ridån. ”Jag begick ett misstag<br />
nyss”, sade han. ”Vi bolsjeviker äro alltid villiga att tillstå våra misstag. Jag uttryckte mig på<br />
ett sätt, som kan giva anledning till en felaktig tolkning, när jag sade, att Jablochkina hade<br />
beslutat att stanna i Moskva så länge regeringen stannar här. Vad hon sade var, att hon<br />
önskade stanna kvar i Moskva emedan regeringen befinner sig här.” Någon medlem av<br />
partiet, som befann sig i salongen, måste ha fäst hans uppmärksamhet på den förargliga<br />
felsägningen.<br />
Det var underbart att efter alla dessa år åter se Ostrovskijs Skogen. I flera generationer har det<br />
varit varje skådespelares dröm att få spela Neschastlivtsevs, den ambulerande tragiske<br />
skådespelaren från 1850-talet med en Don Quijotes själ, som hasplar ur sig Shakespeare, och<br />
Arkaschkas, hans skurkaktige Sancho Panza-liknande kollegas roll. Sovjetregimen hade icke<br />
åstadkommit någon förändring; skådespelarna spelade utmärkt och åskådarna voro förtjusta<br />
som alltid. Kanske voro de till och med ännu mera hänförda, ty teaterpubliken består numera<br />
av människor, tillhörande en betydligt yngre generation, och den är därför mottagligare och<br />
mera entusiastisk. På ”vandringen från Kertj till Vologda” träffar skådespelaren Arkaschka<br />
och tar honom med sig till sin släkting, en halvgammal, småsint änka, som blir utnyttjad av<br />
sin älskare, den unge Bulabov. ”Skogen”, i vilken hon lever är en skog av simpelhet,<br />
själviskhet och mänsklig orättvisa, mot vilken den romaneske tragikern gör uppror och vilken<br />
han fördömer med en Marlowesk vältalighet i styckets stora tragikomiska slutscen.<br />
Vilka storartade skådespelare äro icke dessa ”U.R.R.S:a skådespelare av folket”, dessa av<br />
staten särskilt hedrade skådespelare. Nästan alla de uppträdande stodo i stjärnklass. Även<br />
birollerna, som till exempel den gamle hovmästarens och den elaka gamla Ulitas, spelades av<br />
förstklassiga krafter. Skådespelaren med det egendomliga artistnamnet ”Lenin” kanske icke<br />
dundrade fram sina Shakespeare-inspirerade haranger så högt som han borde ha gjort; men i<br />
scenen med den olyckliga Astuscha, som har blivit bestulen på sin hemgift, var han helt enkelt<br />
storartad. Gurmychskaija, den själviska, vulgära släktingen, spelades med en sådan vitalitet<br />
och psykologisk realism av den nära åttioåriga Alexandra Jablochkina, att jag gång på gång<br />
måste tänka på några av de gamla damerna bland de ryska emigranterna, som jag hade träffat i<br />
Paris. Blandningen av komedi och patos kom fram på ett mycket gott sätt under hela<br />
föreställningen. Det var roligt att i mellanakterna prata med soldaterna, av vilka många<br />
befunno sig hemma på permission. De underskattade på intet sätt den tyska <strong>krig</strong>smaskinen,<br />
men deras lugna självförtroende gjorde ett djupt intryck på mig.<br />
Ostrovskij var en stor man. I lördags köpte jag på Kuznetzkij Mosst en upplaga i ett band av<br />
hans förnämsta skådespel; den var tryckt år 1935 och expediten, som sålde den åt mig sade,<br />
att den var utgången på förlaget, och att nio rubel femtio var ett rampris. Och det var det<br />
också. Före revolutionen kunde man inte köpa Ostrovskij annat än i den dyra upplagan i tio<br />
band. Jag köpte också en nyutkommen bok om Gogols liv, som innehåller en stor del<br />
nyupptäckt material, samt en bok om Saltykov. Men den sistnämnda var en besvikelse med<br />
sin ledsamma, rent marxistiska bedömning av den store satirikern.<br />
Polackerna ha trampat i klaveret. Ryssarna hade knappast hunnit erkänna Polens oavhängighet<br />
förrän Sikorski höll ett radiotal, i vilket han sade att ryssarna och tyskarna år 1939 hade enats<br />
om att förinta Polen liksom de gjorde år 1795. Och sedan tillade han, att Polen måste ha igen