29.08.2013 Views

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4<br />

tunnland — den bestod till största delen av björkar och barrträd — och vi höllo två eller tre<br />

kor och en mängd höns. Ett gammalt par skötte om djuren. På vintrarna voro vi ute och jagade<br />

hare i skogen; vi brukade ofta resa till lantgården över lördagar och söndagar. Det var<br />

underbart att på soliga vinterdagar åka skidor genom skogen och sedan komma hem igen och<br />

värma sig framför en stockvedsbrasa. Och det tog bara en timme med tåget och sedan en<br />

timme med släde för att komma dit från St. Petersburg...<br />

Jag älskade St. Petersburg och Sommarträdgården med dess sekelgamla lindar, Peter den<br />

stores lilla paviljong och allén, som kantades av grekiska gudar och gudinnor med avslagna<br />

näsor. (På vintrarna byggde man upp små träskjul kring gudarna och gudinnorna.) Och jag<br />

älskade Neva och fästningens silhuett, som avtecknade sig mot skyn under de ljusa<br />

sommarstrimma. Jag kan ännu minnas St. Petersburgs ljud och dofter; det första ljud man<br />

hörde på morgonen, när man vaknade, var klapprandet av hästhovar mot Mokhovajas<br />

träbeläggning; från Simeonovskaja trängde bullret av lastfordon och kuskarnas röster, när de<br />

svuro åt sina hästar eller åt de andra kuskarna, in i rummet; och jag kan fortfarande känna<br />

doften från asfaltkokarna, när på sommaren gäng av arbetare utförde gatureparationer. På<br />

sommaren var staden nästan folktom; i våningen voro möbler och tavlor överhöljda med<br />

skynken, mattorna voro hoprullade, och det luktade kamfer överallt i huset.<br />

När jag var nio år gammal, började jag läsa de ryska skalderna. Först Lermontov, sedan<br />

Pusjkin. Så följde några år, fyllda av intensiv läsning — Gogol och Tolstoj. — Jag var tretton<br />

år gammal och låg till sängs i mässlingen, när jag för första gången läste Krig och fred. Därpå<br />

kom turen till Turgenev, Goncharov, Dostojevskij, Nekrassov och Leskov, och litet senare till<br />

Gorkij och de andra moderna författarna. Dessutom läste jag en mängd franska och engelska<br />

böcker. Vårt bibliotek var mycket välförsett. Petersburg blev som en levande illustration till<br />

alla dessa ryska böcker. På eftermiddagen, när skolan var slut, brukade jag promenera längs<br />

Nevakajen fram till Peter den stores ryttarstaty och för mig själv recitera några strofer ur<br />

Pusjkins Kopparryttaren, som jag ännu i dag finner så medryckande:<br />

Vid dyster våg på öde stranden,<br />

med blicken spänd mot himlaranden,<br />

han full av stora tankar stod.<br />

Invid sin fot en mäktig flod<br />

han flyta såg mot fjärran länder.<br />

På sumpiga och låga stränder<br />

sågs här och där, bland mossar grå,<br />

Karelens arma hyddor stå.<br />

En ensam båt på skummig våg<br />

man glida utmed floden såg;<br />

och skogen okänd för var strimma<br />

från solen — dold i evig dimma —<br />

stod susande ... 1<br />

Varje stadsdel i St. Petersburg har sina litterära associationer. När jag exempelvis åkte till<br />

Jussupovparken, där det fanns en skridskobana, passerade spårvagnen det livliga Sennajatorget<br />

— Hötorget —, scenen för Brott och straff. Kanske satt Raskolnikov fortfarande och<br />

grubblade i en vindskupa i någon av de ruskiga gränderna — eller kanske befann han sig på<br />

en av de små överfyllda krogarna, där rusiga män trängdes kring biljardborden, inbegripen i<br />

1 Översättning av G. Aminoff.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!