Ryssland i krig - Marxistarkiv
Ryssland i krig - Marxistarkiv
Ryssland i krig - Marxistarkiv
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4<br />
tunnland — den bestod till största delen av björkar och barrträd — och vi höllo två eller tre<br />
kor och en mängd höns. Ett gammalt par skötte om djuren. På vintrarna voro vi ute och jagade<br />
hare i skogen; vi brukade ofta resa till lantgården över lördagar och söndagar. Det var<br />
underbart att på soliga vinterdagar åka skidor genom skogen och sedan komma hem igen och<br />
värma sig framför en stockvedsbrasa. Och det tog bara en timme med tåget och sedan en<br />
timme med släde för att komma dit från St. Petersburg...<br />
Jag älskade St. Petersburg och Sommarträdgården med dess sekelgamla lindar, Peter den<br />
stores lilla paviljong och allén, som kantades av grekiska gudar och gudinnor med avslagna<br />
näsor. (På vintrarna byggde man upp små träskjul kring gudarna och gudinnorna.) Och jag<br />
älskade Neva och fästningens silhuett, som avtecknade sig mot skyn under de ljusa<br />
sommarstrimma. Jag kan ännu minnas St. Petersburgs ljud och dofter; det första ljud man<br />
hörde på morgonen, när man vaknade, var klapprandet av hästhovar mot Mokhovajas<br />
träbeläggning; från Simeonovskaja trängde bullret av lastfordon och kuskarnas röster, när de<br />
svuro åt sina hästar eller åt de andra kuskarna, in i rummet; och jag kan fortfarande känna<br />
doften från asfaltkokarna, när på sommaren gäng av arbetare utförde gatureparationer. På<br />
sommaren var staden nästan folktom; i våningen voro möbler och tavlor överhöljda med<br />
skynken, mattorna voro hoprullade, och det luktade kamfer överallt i huset.<br />
När jag var nio år gammal, började jag läsa de ryska skalderna. Först Lermontov, sedan<br />
Pusjkin. Så följde några år, fyllda av intensiv läsning — Gogol och Tolstoj. — Jag var tretton<br />
år gammal och låg till sängs i mässlingen, när jag för första gången läste Krig och fred. Därpå<br />
kom turen till Turgenev, Goncharov, Dostojevskij, Nekrassov och Leskov, och litet senare till<br />
Gorkij och de andra moderna författarna. Dessutom läste jag en mängd franska och engelska<br />
böcker. Vårt bibliotek var mycket välförsett. Petersburg blev som en levande illustration till<br />
alla dessa ryska böcker. På eftermiddagen, när skolan var slut, brukade jag promenera längs<br />
Nevakajen fram till Peter den stores ryttarstaty och för mig själv recitera några strofer ur<br />
Pusjkins Kopparryttaren, som jag ännu i dag finner så medryckande:<br />
Vid dyster våg på öde stranden,<br />
med blicken spänd mot himlaranden,<br />
han full av stora tankar stod.<br />
Invid sin fot en mäktig flod<br />
han flyta såg mot fjärran länder.<br />
På sumpiga och låga stränder<br />
sågs här och där, bland mossar grå,<br />
Karelens arma hyddor stå.<br />
En ensam båt på skummig våg<br />
man glida utmed floden såg;<br />
och skogen okänd för var strimma<br />
från solen — dold i evig dimma —<br />
stod susande ... 1<br />
Varje stadsdel i St. Petersburg har sina litterära associationer. När jag exempelvis åkte till<br />
Jussupovparken, där det fanns en skridskobana, passerade spårvagnen det livliga Sennajatorget<br />
— Hötorget —, scenen för Brott och straff. Kanske satt Raskolnikov fortfarande och<br />
grubblade i en vindskupa i någon av de ruskiga gränderna — eller kanske befann han sig på<br />
en av de små överfyllda krogarna, där rusiga män trängdes kring biljardborden, inbegripen i<br />
1 Översättning av G. Aminoff.