29.08.2013 Views

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

31<br />

våg kring urtavlan. ”Det är inte det jag menar”, sade Angelina. ”Men se bara på den flotta<br />

utsikten från fönstret. Jag kommer att kunna se tyskarna marschera över Röda Torget.” ”Jaså,<br />

ni tänker stanna kvar här — om tyskarna kommer till Moskva?” — ”Det kan ni lita på att jag<br />

tänker; tror ni inte, att det kommer att bli spännande? Vem skulle kunna hindra mig? Vi är ju<br />

neutrala!”<br />

Det har varit så hett, att Maurice och jag beslöto oss för att klä oss som ”infödingarna”, det<br />

vill säga, köpa vita rysskjortor och vita linnebyxor. Men när vi kommo till Gorkijgatan, höllo<br />

affärerna redan på att stänga. Lucien var med oss, och jag föreslog, att vi skulle gå på Lilla<br />

Teatern, där man gav en pjäs med titeln ”På Ukrainas stäpper”. Författaren har ett ukrainskt<br />

namn — Gribenuk eller Korneichuk eller något i den stilen. Pjäsen hade fått en mycket god<br />

kritik i sovjetpressen. Vi fingo tre parkettbiljetter, som kostade femton rubel stycket. Pjäsen<br />

handlade om en konflikt mellan en välskött och en illa skött kollektivlantgård. Propagandan<br />

var ganska iögonenfallande, men spelet var så utmärkt, att man nästan glömde bort, att det var<br />

ett propagandastycke. Särskilt den late, oduglige föreståndaren för den illa skötta lantgården<br />

”Det lugna livet” framställdes på ett utomordentligt sätt. Han var en gammal slöfock, raka<br />

motsatsen till den företagsamme föreståndaren för den välskötta lantgården ”Död åt<br />

kapitalismen”, och författaren hade gjort honom genomgående sympatisk. Det förekom en<br />

dråplig scen i pjäsen, i vilken en gammal svagsint bondgubbe försöker övertyga en annan om,<br />

att man kan hålla djävulen och de onda andarna på avstånd, om man röker cigarretter, rullade<br />

med papper ur anti-Gudpropagandisten Jaroslavskijs skrifter. Sedan börja de pyra in varandra<br />

med den magiska röken. Det var ett tveeggat skämt; dels voro de två bondgubbarna mycket<br />

lustiga, dels drev man även med anti-Gudpropagandan. Publiken applåderade sceneriet i andra<br />

akten, som föreställde ett landskap med en sjö och pilar. Dekorationen i första akten, som<br />

skall ge en antydan om Ukrainas bördighet, med väldiga solrosor, pumpor och andra blommor<br />

och växter, verkade en smula gyttrig.<br />

Publiken bestod till största delen av ungdomar; man såg många soldater och vackra flickor i<br />

salongen. Själva teatern är mycket tilltalande; den är hållen i vitt med orangegula draperier i<br />

logerna. Hammaren och skäran äro målade över scenen. Publiken hurrade vid<br />

propagandareplikerna, men ingenting gick i publiken så bra som gamle Chesnoks yttrande till<br />

sin hustru: ”Finns det något förargligare än att bli avbruten, just som man håller på att lägga<br />

sista handen vid taket på sitt hus? Om vi bara hade ytterligare fem år på oss! Men om det blir<br />

<strong>krig</strong>, då skall vi slåss med ett raseri, vars make världen aldrig förr har skådat.” Publiken höll<br />

på att ta ner teatern. Och det var onekligen en utmärkt sammanfattning av ryssarnas inställning<br />

till <strong>krig</strong>et. De hade arbetat och slitit ont, de hade lidit umbäranden, och när livet<br />

började ordna sig, kastade tyskarna allt över ända. Men man jublade inte bara vid de repliker,<br />

som inneburo propaganda. Den ryska publiken har en starkt utpräglad känsla för<br />

skönhetsvärden och den applåderade nästan lika kraftigt de underbara raderna ur Romeo och<br />

Julia, som den unga bondflickan repeterade för en amatörföreställning på lantgården. Shakespeare<br />

gör sig mycket bra på ryska.<br />

Slutscenen i pjäsen var kanske den svagaste. Marskalk Budjonnyj uppenbarade sig plötsligt<br />

som en deus ex machina och ordnade upp allt på de två lantgårdarna, för de båda oeniga<br />

familjerna och för det älskande unga paret.<br />

I foajén hänga många porträtt av äldre tiders berömda skådespelare — ett porträtt av den store<br />

Stchepkin, utfört av Repin, och fotografier av Prov Sadovskij och den andre Sadovskij,<br />

Davydov och andra storheter från 1860- och 1870-talet. Teatern såg antagligen ungefär<br />

likadan ut även då. Revolutionen har uppehållit teaterns stora traditioner och har dessutom

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!