Ryssland i krig - Marxistarkiv
Ryssland i krig - Marxistarkiv
Ryssland i krig - Marxistarkiv
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18<br />
icke hade blivit inbjuden att besöka fronten; även Laurence Cadbury var närvarande — rosig<br />
och jovialisk och klädd i en kostym av krämfärgat linne. Han talade om nödvändigheten av att<br />
revidera vår navicertpolitik gentemot <strong>Ryssland</strong> och om den nytta man kunde få av Iran som<br />
transiteringsland. Han sade, att han hade besökt flera choklad- och kexfabriker i Moskva, men<br />
att han funnit dem gammalmodiga och att maskinerna voro från tiden före det förra världs<strong>krig</strong>et.<br />
Han befinner sig här i egenskap av ledare för folkförsörjningsdelegationen och har<br />
långa konferenser med Mikoijan, kommissarien för utrikeshandeln, som han kallar ”gamle<br />
Mick”, när han talar om honom.<br />
Vi bröto upp ganska tidigt — redan vid halv-elvatiden. Anblicken av Kremls månbelysta<br />
tinnar och torn var underbar.<br />
Jag satte på radion i går kväll och egendomligt nog fick jag in den ryska propagandan från<br />
Tyskland. Vilken otrolig goja de gamla vitryska generalerna (jag undrar just, om några av<br />
dem, som jag kände i Paris, äro med i denna kampanj för Hitler), basuna ut med sina<br />
alkoholmättade röster. De tala redan om ”den röda arméns förtvivlade läge”, om ”Stalin och<br />
hans judar”, och om ”deras späckade bankkonton i Buenos Aires.” Och de påstå naturligtvis<br />
att ”ett snabbt flygplan hålles i beredskap för att föra Stalin till utlandet, när den tyska armén<br />
kommer litet närmare Moskva”. Jag är övertygad om, att en dylik propaganda inte skulle ha<br />
någon verkan här, även om inte regeringen i början av <strong>krig</strong>et hade beslagtagit alla<br />
radioapparater utom lokalmottagarna, med vilka endast de sovjetryska programmen kunna<br />
tagas in.<br />
Tisdagen den 8 juli.<br />
Efter en tämligen innehållslös dag ansåg Lovell, att jag borde se något av Moskvas ”nattliv”.<br />
Han, Lucien och jag togo en spårvagn på Pokrovka för att fara in i staden. Den var överfylld<br />
och vid varje hållplats trängde nya passagerare sig på. En gammal man på ungefär sextio år<br />
med fårat ansikte och en svart skärmmössa hade en stund suttit och iakttagit oss tre.<br />
”Fransman?” sade han till mig och visade på Lucien. ”Rätt gissat.” — ”Jag kunde förstå det.<br />
Man känner alltid igen en fransman på hans uppträdande. Fransmännen är fina, kultiverade<br />
människor. Inte lika de där.” Han visade på några individer, som larmande försökte tränga sig<br />
upp på spårvagnen. ”Hör bara på dem! Är det inte rysligt! ... Och lägg märke till den studerande<br />
ungdomen — till studenterna vid våra universitet. De är inte en bit bättre än den<br />
simplaste musjik — de har ett tarvligt sätt.” Innan han hade hunnit till slutet av sitt<br />
resonemang, hade vi kommit fram till målet för vår färd och måste stiga av.<br />
Vi sneddade över Sverdlovplatsen och gingo till Hotel Nationals kafé. Lokalen var ganska<br />
mörk, men på varje bord stod en liten lampa med en orangegul skärm. Vid ett av borden satt<br />
ett sällskap tjecker, däribland en journalist och en herre med långt, vitt skägg, som liknade<br />
Karl Marx. Han hade varit direktör för Skodaverken; när tyskarna lade beslag på dessa och<br />
föreslogo, att han skulle arbeta för dem, vägrade han. Dessa tjecker hade till för kort tid sedan<br />
hållits internerade av ryssarna, och nu firade de sin befrielse med öl och mineralvatten. Ölet,<br />
som påminde om franskt ljust öl, smakade en smula dävet, men var inte dåligt. Många par<br />
hade sökt sig till de mera undanskymda borden. Jag lade särskilt märke till en officer och en<br />
vacker ung flicka — hon var förresten mycket lik lilla Gassja. Jag kan just undra, var hon<br />
finns nu? Hon måste vara ungefär fyrtio år vid det här laget. Vilken fruktansvärd tanke!<br />
Lucien kastade en blick på officeren och den unga flickan och sade: ”Une jeune fille honnête;<br />
enfin, je dense.” Men han påstår, att det också finns gott om damer av det lätta gardet i<br />
Moskva, fastän de inte äro byråskrivna. Atmosfären på National verkade betydligt<br />
hemtrevligare än på Metropole.