29.08.2013 Views

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

133<br />

att han brukade tillbringa flera veckor av året i skogarna kring Vologda, där han jagade både<br />

rapphöns, hare och större vilt såsom varg och räv. Så påstod han att en ryss inte anser det för<br />

någon skam att skjuta en räv, men en verklig rysk sportsman, som exempelvis denne major,<br />

skulle anse det ovärdigt att skjuta en björn. Nej, det var med dolk, som ryssarna gingo mot<br />

björnar, och majoren berättade i detalj för oss, hur en björnjakt går till. ”Vänta, till dess<br />

björnen reser sig på bakbenen och försöker krama om er — då är rätta ögonblicket inne ...”<br />

Jag har glömt, hur många björnar han sade sig ha dödat.<br />

Efter lunchen visade man oss till våra sovrum, som voro belägna i en närbelägen byggning.<br />

Huset var bekvämt inrett och väl uppvärmt; endast toaletterna voro en smula primitiva. Jag<br />

gick ut i staden på en promenad; men det började mörkna, och som<br />

mörkläggningsföreskrifterna voro lika stränga i Vologda som i Moskva, och jag inte gärna<br />

ville gå vilse i den främmande staden, vände jag snart om. Vädret hade blivit bättre och det<br />

var stjärnklart. Vid återkomsten fick jag veta, att hela vårt sällskap hade inbjudits att övervara<br />

kvällens föreställning på stadens teater. Teaterdirektionen hade till de allierade gästernas ära<br />

företagit en ändring i programmet; i stället för den ursprungligen annonserade pjäsen, som<br />

endast innehöll fem eller sex roller, skulle en annan uppföras, i vilken alla teaterns krafter<br />

voro i elden. Klockan halv åtta åkte vi till teatern, som visade sig vara inrymd i en byggning<br />

av trä och hade sjuhundra hårda sittplatser. Prosceniet var prytt med patriotiska slagord, och<br />

till höger om scenen stod en stor kanon. Pjäsen som uppfördes hette Berlins nycklar och<br />

handlade om de ryska truppernas intåg i Berlin under sjuåriga <strong>krig</strong>et. Det vilade något av<br />

bister ironi över denna föreställning, när tyskarna befunno sig så nära Moskva, men ingen av<br />

åskådarna tycktes på minsta vis bekymra sig över den saken. Det var en underhållande pjäs<br />

och den innehöll alla ingredienser, som höra till en verklig melodram. Fredrik den store klev<br />

omkring på scenen, utstyrd med en ofantlig lösnäsa, och utslungade med mullrande röst<br />

cyniska och machiavellistiska sentenser. Här såg man Fredrik den stores hemliga agent, den<br />

mörka franska grevinnan, som yttrade dunkla hotelser och utstötte ondskefulla skratt. Hjälten i<br />

pjäsen var en ung rysk löjtnant med gula mustascher och iförd en gammal maläten uniform<br />

från tsartiden. Det var han som till slut inte bara besegrade tyskarna, utan även avslöjade sin<br />

egen överste såsom medlem av femte kolonnen. Och hjältinnan var den franska grevinnans<br />

olyckliga unga dotter. ”Lilla mamma!” pep hon gång på gång och lade huvudet i den<br />

skurkaktiga moderns knä som en smeksam kattunge. När den förrädiska översten slutligen<br />

avslöjades kunde man inte låta bli att glädjas å löjtnantens vägnar över att översten riktade sin<br />

pistol mot den unga damen och sköt ned henne. De ryska soldaterna i pjäsen voro alla<br />

präktiga gossar med sunt bondförstånd, medan preussarna voro fnoskiga och fega men<br />

begivna på att plundra, om det lät sig göra utan någon som helst risk.<br />

Under första mellanakten blevo vi inbjudna att dricka ett glas med direktören och<br />

skådespelarna. Vi skålade för Fredrik den store, för Vologdas teater och för den engelsk-ryska<br />

alliansen. Fredrik den stores framställare tillhörde skådespelareliten, visserligen ej i U. S. S.<br />

R. men i Karelska republiken. Vologdas stående teatertrupp uppförde trettio eller fyrtio olika<br />

pjäser under året, och direktören sade mig med stolthet, att alla dekorationer och dräkter<br />

utfördes i Vologda efter skisser från Moskva. Salongen var nästan alltid fullsatt och priserna<br />

ytterst låga - platserna på de bortersta bänkraderna kostade endast en rubel. Direktören var en<br />

typisk rysk skådespelare av den gamla stammen, slätrakad, med långt vitt hår och en fladdrande<br />

svart halsduk. Jag påpekade, att han var mycket lik Stanislavskij. Detta smickrade<br />

honom mycket, och han sade: ”Ack ja, den käre gamle Konstantin Michailovitj ...” Den<br />

harmynte majoren berättade ivrigt för Fredrik den store med lösnäsan om sina björnjakter med<br />

dolk. Tyvärr blevo vi ej presenterade för skådespelerskorna — varför, vet jag inte. Jag fick

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!