29.08.2013 Views

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

Ryssland i krig - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

teddybjörnsutrustning. Om ungefär en timme böra vi vara framme.<br />

11<br />

Moskva den 5 juli.<br />

När vi denna eftermiddag flögo över Arhangelsk, trummade en häftig störtskur mot kabinens<br />

rutor. Nedanför oss kunde vi se brädgårdar, som sträckte ut sig till en längd av flera kilometer.<br />

Överste Symonds, den ene A.R.P.-experten, sade, att virket var upplagt i enlighet med alla<br />

luftskyddets föreskrifter, d. v. s. med stora mellanrum. Genom det nedströmmande regnet<br />

kunde vi se Arhangelsks vidsträckta hamn med dess brädupplag. Det verkade imponerande,<br />

men vilka försiktighetsåtgärder hade man månne vidtagit där nere? Och vart skulle man kunna<br />

exportera timret nu — hade man överhuvud taget exporterat något efter tyskarnas ockupation<br />

av Norge? I själva staden, inte så långt från hamnen, låg en gammal, synbarligen mycket<br />

förfallen kyrka och en klunga stora nya regeringsbyggnader. Men det fanns endast ett fåtal<br />

fartyg i hamnen. Hade timret blivit upplagt här, därför att man ingenstädes kunde skeppa det?<br />

... Slutligen förde tre små ryska sjöplan oss några kilometer uppför floden. Träden, som växte<br />

på flodens branta, sandiga stränder, voro betydligt högre än längre norrut. Slutligen gingo vi<br />

ned; en motorslup kom fram till oss och för första gången hörde jag ryska talas. Det kändes<br />

egendomligt. Vi fördes inte i land, utan till ett slags stor husbåt, som hette Krasnaja Zvezda.<br />

Stewarden, en vänlig liten musjik, visade oss till våra hytter. ”Den här vägen, om jag får be,<br />

gör er hemmastadda.” Han var så översvallande, som om vi hade varit hans käraste vänner.<br />

Sedan förde man oss till matsalen, där bordet var dukat. Ett ståtligt smörgåsbord stod framställt<br />

— kaviar och rökt lax, inkokt fisk, en sallad av gurka och tomater och stora assietter<br />

med prydligt upplagt smör. Och hela bordet var fullsatt med flaskor ... Två söta uppasserskor,<br />

klädda i tunna, vita bomullsblusar och med vackra figurer, skötte serveringen ... En överste<br />

och två majorer voro våra värdar, och medan måltiden fortskred, infunno sig flera officerare.<br />

Sedan kom en mystisk brunett; hon talade engelska ganska bra. Översten och de två<br />

majorerna, som inte kunde någon engelska, voro glada och trevliga sällskapsmänniskor; deras<br />

sätt var mycket översvallande, särskilt mot slutet av måltiden (d. v. s. någon gång vid två—<br />

tre-tiden på morgonen), och de voro mycket intresserade av England. Jag fick gång på gång<br />

tjänstgöra som tolk. Efter smörgåsbordet serverades en massa olika rätter, som jag inte kan<br />

minnas, och en efterrätt samt frukt och kaffe; och på vodkan och konjaken följde sovjetrysk<br />

champagne. Det är svårt att minnas enskildheterna i samtalet, men jag kommer ihåg att både<br />

översten och den ene av majorerna ådagalade ett utomordentligt intresse för Rudolf Hess'<br />

besök i England. De tycktes till och med vara ganska bekymrade för den sakens skull. De<br />

undrade, om jag var alldeles säker på, att hans anbud hade blivit ”avvisat”. De ställde också<br />

frågor beträffande Amerikas avsikter; jag kanske var en smula indiskret då jag antydde, att<br />

Amerika absolut inte gjorde tillräckligt kraftiga ansträngningar för att vinna detta <strong>krig</strong>. Det<br />

framgick tydligt, att de inte voro riktigt säkra på Englands inställning till Sovjetunionen. Vi<br />

måste anstränga oss för att bryta isen .. .<br />

Den ene av de båda majorerna försäkrade, att Moskvas försvarsanordningar voro sådana, att<br />

staden antagligen aldrig skulle kunna sönderbombas, och att detsamma gällde om Leningrad.<br />

Där ute låg natten klar och vit, det var nästan lika ljust som mitt på dagen. Furorna på flodens<br />

branta sandbankar stodo så förunderligt lugna och stilla ... Det fanns gott om mygg, och de<br />

beto mig obarmhärtigt på benen. Klockan tre beslöto vi oss för att gå till sängs och försöka få<br />

några timmars sömn. Klockan sex fördes vi i motorbåtar ett stycke uppför floden och sedan i<br />

bil till flygplatsen. Och så beträdde vi, som någon anmärkte, för första gången rysk jord.<br />

Solen stod redan högt på himmelen. Vinden lekte bland blommor och gräs, när vi gingo fram<br />

till flygplanet.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!