The European magazine of Leroy-Somer N°8 AKTUELLA FRÅGOR ...
The European magazine of Leroy-Somer N°8 AKTUELLA FRÅGOR ...
The European magazine of Leroy-Somer N°8 AKTUELLA FRÅGOR ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Januari 2001<br />
<strong>AKTUELLA</strong> <strong>FRÅGOR</strong><br />
Förnybar energi<br />
INDUSTRIELLA TILLÄMPNINGAR<br />
Bobst : wellpapp och kartong<br />
i alla former<br />
INHEMSKA SIDOR<br />
FRITID<br />
Från Akaba till Amman:<br />
Kungarnas väg som<br />
formats av historien<br />
SPECIALARTIKEL<br />
FHP-divisionen inom<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong><br />
Belgium<br />
Denmark<br />
Germany<br />
Italy<br />
<strong>The</strong> Netherlands<br />
Sweden<br />
Switzerland<br />
United-Kingdom<br />
NEWS<br />
<strong>The</strong> <strong>European</strong> <strong>magazine</strong> <strong>of</strong> <strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong> <strong>N°8</strong>
<strong>AKTUELLA</strong> <strong>FRÅGOR</strong><br />
Förnybar energi<br />
Energin har åter blivit en förstasidesnyhet! Den snabba höjningen av råoljepriset<br />
och den omedelbara effekten för Europas befolkning har på nytt fört upp debatten<br />
om vårt energiberoende och en minskad förbrukning på dagordningen. Den förnybara<br />
energin är en av de vägar som Europeiska unionen bör undersöka för att vi<br />
ska få en stabilare men också renare framtid.<br />
MOT EN BESTÅENDE<br />
UTVECKLING<br />
För närvarande motsvarar den förnybara<br />
energin 6% av den europeiska<br />
energibalansen. I den vitbok som<br />
Europeiska kommissionen publicerade<br />
i slutet av<br />
1997 fastställdes<br />
en ambitiös målsättning<br />
om 12 %<br />
omkring år 2010<br />
och kommissionen<br />
inledde nyligen<br />
en omfatttande<br />
kampanj<br />
för att utveckla<br />
denna typ av<br />
energi. Ett direktiv<br />
om “Förnybar<br />
energi” är också<br />
under utarbetande.<br />
I motsats<br />
till den fossila<br />
energin är den<br />
förnybara energin<br />
flödesenergi, vilket<br />
innebär att<br />
den är obegränsad och miljövänlig.<br />
Utveckling pågår i en rad länder,<br />
såväl på landsbygdsnivå, där det<br />
finns lokala resurser (biomassa, små<br />
vattenkraftverk…) och utrymme<br />
(vindkraft) som i stadsområden, där<br />
man exempelvis utnyttjar biogas från<br />
reningsverken för att driva bussarna,<br />
2<br />
eller jordvärme som gör det<br />
möjligt att utnyttja värmen i<br />
berg och vatten under marken.<br />
Här följer en kort översikt<br />
över den huvudsakliga<br />
teknik som är under utveckling.<br />
ELEMENTEN<br />
I MÄNNISKANS TJÄNST<br />
Vinden<br />
Med en tillväxt på 30 % per år är<br />
vindkraften århundradets ledande<br />
energislag. Den är i dag konkurrrenskraftig<br />
och avgjort den mest lönsamma,<br />
eftersom den inte leder till<br />
vare sig avfallshantering, miljöförstöring<br />
eller kostsam nedmontering.<br />
De tekniska framsteg som gjorts<br />
inom aerodynamiken, de nya kompositerna,<br />
styr- och reglersystemen,<br />
men även när det gäller lagring av<br />
energi, har möjliggjort en omfattande<br />
utveckling beträffande den nuvarande<br />
utrustningens utformning och<br />
form. Den genomsnittliga vikten för<br />
vindturbiner har minskat med hälften<br />
på fem år, kostnaderna har blivit tio<br />
gånger lägre på tio år och den årliga<br />
energiproduktionen per turbin har fyrdubblats.<br />
Den nya utrustningen har<br />
en medeleffekt på 600 kW och det<br />
finns redan maskiner på marknaden<br />
med en effekt på upp till 1,5 MW.<br />
Europa är världsledande inom vindenergi.<br />
En verklig hastighetstävling<br />
pågår inom denna industrisektor där<br />
de största forskningsinsatserna gäller<br />
turbinernas effekt och störande ljud.<br />
Dessutom utgör installation av vindkraftverk<br />
till havs en mycket intressant<br />
potential för Europeiska unionen.<br />
I Tyskland har vindenergin en pionjärroll.<br />
Den står för 48% av all förnybar<br />
energi och bidrar redan med 4<br />
700 MW till elalstringen. Danmark<br />
med en andel om 19% och 1 100<br />
MW täcker redan 10% av sin elkonsumtion.<br />
Biomassan<br />
Biomassa omfattar samtliga organiska<br />
ämnen från olika biologiska former<br />
såsom livsmedelsindustri, jordbruksindustri<br />
och skogsindustri,<br />
energiodling, organisk sönderdelning
av fast stadsavfall och hushållsavfall<br />
och slutligen avloppsslam. Ett nytt<br />
gemenskapsdirektiv har emellertid<br />
uteslutit hushållsavfall från definitionen,<br />
till puristernas stora tillfredsställlelse.<br />
Biomassan är en mångsidig<br />
energikälla eftersom den beroende<br />
på behov kan producera elektricitet,<br />
värme eller bränsle. Den kan till skillnad<br />
från elen lagras på ett enkelt och<br />
föga kostsamt sätt.<br />
Dessutom erbjuder denna<br />
energi originella framtidsutsikter<br />
såsom ny<br />
dynamik när det gäller<br />
skogsexploatering och<br />
nya avsättningsmöjligheter<br />
för lantbrukarna.<br />
Biogas (exempelvis från<br />
bearbetning av avloppsvatten)<br />
är särskilt intress-<br />
sant eftersom den till stor del består av<br />
metan, som är en viktig växthusgas.<br />
Även om de höga omställnings- och<br />
investeringskostnaderna är de största<br />
hindren för en utveckling är ändå<br />
biomassan en utvecklingsbar energi.<br />
Solen<br />
Solenergin är den enda energin som<br />
kan utnyttjas direkt, utan transport,<br />
omvandling eller distribution.<br />
Solenergin blir alltmer populär och<br />
marknaden är på väg att mogna.<br />
Energiproduktionen med hjälp av solceller<br />
är en högteknologisk produkt<br />
vars produktionskostnader fortfarande<br />
utgör ett stort hinder. Denna<br />
alternativa energi är för närvarande<br />
endast lönsam vid isolerade tillämpningar<br />
med låg förbrukning. Det blir<br />
då möjligt att spara in anslutningen till<br />
elnätet.<br />
Europa har en dominerande ställning<br />
på världsmarknaden och den framtida<br />
utvecklingen av denna energi är<br />
framför allt knuten till tillämpningar i<br />
byggbranschen. Endast ett europe-<br />
iskt initiativ (inbyggnad av solceller i<br />
tak och fasader) skulle göra det möjligt<br />
att öka marknaden och bidra till<br />
en avsevärd minskning av kostnaderna.<br />
Tekniken kan dessutom starkt<br />
bidra till att elektrifiera utvecklingsländer<br />
där Europa redan är verksamt.<br />
3
INDUSTRIELLA TILLÄMPNINGAR<br />
BOBST - Wellpapp och kartong<br />
i alla former<br />
BOBST S.A. grundades av Joseph BOBST (1862-1935) som leverantör till den grafiska industrin och<br />
specialiserade sig under inflytande av Henri BOBST (1897-1975), på att utveckla, tillverka, sälja<br />
och underhålla maskiner avsedda för tryckning, skärning, falsning och limning av kartong och<br />
wellpapp. Företaget har fortlevt tack vare de originella lösningar som utvecklats av företagets<br />
tekniker.<br />
Flera maskiner har kännetecknat BOBST:s<br />
historia. Den självjusterande maskinen, en av de<br />
första automatiska maskinerna som kunde<br />
skära och trycka kartongen, kom ut på marknaden<br />
1935. Dess stora framgång visade att kartongtillverkarna<br />
var intresserade av denna typ<br />
av utrustning. År 1940 såg den första<br />
Autoplatine®-pressen dagens ljus. Den<br />
används för att skära ut förtryckt kartong och<br />
var början till branschens industrialisering. Den<br />
första maskinen för falsning och limning, PCR<br />
832, kom ut på marknaden 1942.<br />
Den nya generationen maskiner för falsning och<br />
limning, ALPINA, står för flexibilitet, enkelt handhavande<br />
och hög produktivitet.<br />
Korta upplagor, alltmer komplicerad kartong,<br />
den precision som krävs av automatiska förpacknings-<br />
och emballagemaskiner tillsammmans<br />
med kravet på produktivitetsvinst kännetecknar<br />
utvecklingen av dessa produkter. Tack<br />
vare maskinerna för falsning och limning från<br />
4<br />
BOBST är det möjligt att tillverka en mängd<br />
olika slags kartonger med många olika format,<br />
med en hastighet på upp till 625 m/min och<br />
upp till 35 000 kartonger/tim.<br />
Varje maskin finns i flera versioner och varianter<br />
beroende på automatiseringsgrad och vilka<br />
olika typer av kartong som skall tillverkas, vare<br />
sig det gäller kartong eller wellpapp. Den<br />
senaste tekniken används för att emballagetillverkaren<br />
skall kunna dra maximal nytta av<br />
maskinerna som utformats enligt ett modulsystem.<br />
Inbyggda anordningar för kvalitetskontroll<br />
är en garanti för att kartongens överenssstämmelse,<br />
enhetlighet och kvalitet kontrolleras.<br />
Produktiviteten för dessa linjer kan höjas ytterligare<br />
genom kringutrustning i form av halv- eller<br />
helautomatisk plockning.<br />
Den senaste generationen av dessa maskiner<br />
för falsning och limning har bidragit till en ny<br />
standard inom industrin.<br />
B OBST<br />
och<br />
LEROY-SOMER<br />
BOBST och LEROY-SOMER har<br />
samarbetat i över 25 år. Det breda sorti-<br />
mentet i LEROY-SOMERs tillverknings-<br />
program tillsammans med den prestanda<br />
som erbjuds av systemen med variatorer,<br />
vare sig det är i en öppen eller sluten<br />
slinga eller i styrläge, gör det möjligt att<br />
uppfylla de olika kraven för BOBST-<br />
maskinerna.
APPLIKATIONER<br />
Marbaise - LS<br />
Förstärkning inom växelområdet<br />
I våras gick Marbaisegruppen upp i <strong>Leroy</strong> <strong>Somer</strong>-gruppen.<br />
Marbaise kommer att stärka <strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong>s marknadsposition i Europa inom växelområdet.<br />
Företaget, som ligger i Dortmund, tillverkar sedan 1933 specialväxlar i små till medelstora serier<br />
och kompletterar på så vis <strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong>s breda utbud av drivteknik.<br />
Omkring 200 medarbetare utvecklar, konstruerar<br />
och tillverkar kundspecifika lösningar i form<br />
av växlar/kuggväxelmotorer och drivelement.<br />
Kundens önskemål kan utformas och tillverkas<br />
som en komplett enhet, med ett stort mått av<br />
flexibilitet. Många order levereras som färdiga<br />
drivanordningar, försedda med erforderliga<br />
motorer, frekvensomriktare och kuggkomponenter,<br />
exempelvis kuggstänger, cylindriska<br />
kuggdrev och kedjehjul.<br />
Företaget är sedan 1996 certifierat enligt DIN<br />
ISO 9001. Det stora antalet produkter kräver en<br />
modern maskinpark, konsekventa tillverkningskoncept<br />
och höga kvalitetsstandarder.<br />
Det breda produktspektrumet täcker utgående<br />
vridmoment mellan 20 och 400 000 Nm.<br />
> forts sid 8<br />
Kombinerad snäck-<br />
och planetväxel<br />
för drivning av<br />
en schaktmaskin<br />
Effekt : 75 kW<br />
M: 38 000 Nm<br />
5
APPLIKATIONER<br />
Smart-Tower<br />
“Innovationer kommer från<br />
Nussbaum”<br />
Den innovativa designen i denna unika presentationsidé står Smarttornens skapare Hans-Georg<br />
Nussbaum för. Med sin intressanta konstruktion vann han 1997 anbudsförfarandet om ett innovativt<br />
system för förvaring av den lilla micro-mersan. Hittills har Nussbaumföretaget levererat mer<br />
än 65 sådana Smarttorn.<br />
Efter att Nussbaumföretaget fått uppdraget i<br />
juni 1997 överlämnades pilotanläggningen i<br />
Oberhausen i slutet av augusti 1997. <strong>Leroy</strong>-<br />
<strong>Somer</strong> levererar drivanordningar för hydraulaggregaten<br />
till alla Smart-torn, med en effekt<br />
om 3 kW.<br />
6<br />
Företaget Nussbaum i Kehl am Rhein grundades<br />
redan 1912. 1975 startade Hans<br />
Nussbaum produktion av transporthissar för<br />
bilindustrin och bilverkstäderna, och hittills har<br />
mer än 100 000 transporthissar tillverkats.<br />
Nussbaumprodukterna används nu över hela<br />
världen, de är praktiska och oersättliga komponenter<br />
för bilföretagen. Ett komplext program<br />
av transporthissar med modernaste<br />
teknik kompletteras med innovativa parkeringssystem.<br />
Smarttornet är bara början på<br />
nyutvecklingen av produkter för att presentera<br />
och förvara fordon.
forts från sid 5<br />
Företagets särskilda styrka ligger inom följande<br />
områden:<br />
• snäckväxlar<br />
• planetväxlar<br />
• komponenter för konisk kuggtransmission<br />
• kuggkomponenter<br />
Kombinationen av dessa växeltyper möjliggör<br />
specialkonstruktioner i enlighet med kundens<br />
önskemål.<br />
Tillsammans med <strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong>s försäljningsnät<br />
i Tyskland står utesäljarna hos Marbaise gärna<br />
till tjänst med know-how, kompetens och service<br />
för alla kunder.<br />
8<br />
Konisk kuggväxel<br />
för transportbandanläggning.<br />
Effekt: 30 kW<br />
M: 15 750 Nm
FRITID<br />
Från Akaba till Amman : Kungarnas väg<br />
som formats av historien<br />
Akaba är Röda havets norra vik mellan<br />
Sinaihalvön och Saudiarabien och en förlängning<br />
av dalen från Döda havet. Viken är smal<br />
men 200 km lång och öppnar sig mot<br />
Jordaniens och Israels territorier.<br />
Röda havet är ett innanhav och kan bli hela<br />
30°C. Genom bankarnas vulkaniska aktivitet<br />
och de regelbundna strömmar som går mot<br />
norr på vintern och mot söder sommartid kan<br />
man vid Akabaviken njuta fullt ut av vintern<br />
med en mycket generös och mild temperatur<br />
på 20°C medan det i Amman bara är 5°C. De<br />
torra och bergiga jordarna med canyons<br />
utmed viken samt den enorma stranden med<br />
fin sand och kristallklart vatten gör den till en<br />
underbar plats och en utvald ekologisk nisch.<br />
Det blomstrande undervattenslivet, det klara<br />
och ovanligt blåa vattnet, de oupphörliga piru-<br />
Sedd från rymden ser Akabaviken ut som ett glittrande blått<br />
snitt som delar den nordöstra delen av den afrikanska öknen.<br />
Sett från havsbottnen erbjuder den en nästan overklig värld där<br />
havets flora och fauna smälter samman i sagolika färger. Sett<br />
från jorden är Kungarnas väg en av de vackraste platser som<br />
Jordanien kan erbjuda.<br />
etterna av tusentals fiskar är ett verkligt paradis<br />
för dykning och erbjuder exceptionellt<br />
goda förhållanden för undervattensfotografering.<br />
Över 400 korallarter har identifierats i<br />
detta unika ekosystem och 20 % av de endemiska<br />
fiskarterna har konstaterats där. Fiskar<br />
som är lika spektakulära som färgglada –<br />
stingrocka, drakfisk, clownfisk, kejsarfisk,<br />
citronfisk, fjärilsfisk och lejonfisk är några av de<br />
arter som man träffar på här.<br />
Kungarnas väg löper från Akabaplatån till<br />
Amman och är en fantastisk upplevelse för<br />
ögat och själen. Det är sannolikt den väg drotttningen<br />
av Saba använde när hon färdades<br />
med kameler lastade med kryddor, guld och<br />
ädla stenar på väg till Jerusalem, dit hon lockats<br />
av ryktet om Salomos vishet.<br />
Vägen är rena historieboken om folken i det<br />
gamla Orienten, araberna och korstågen, och<br />
bjuder på de vackraste landskapen i<br />
Jordanien. Utefter denna kungliga väg finns<br />
staden Petra i rödrosa sandfärg, där jordbävningar,<br />
regnbäckar, starka regn och vindar<br />
genom tiderna har utmejslat en av de vackraste<br />
geologiska arkitekturerna. Dunkla och<br />
spektakulära klyftor, majestätiska arabesker,<br />
pastellfärgade klippor, jordskorpor och sandstensspetsar<br />
i rött, malva, gult, grönt och blått<br />
gör den till en underbar stad, som numera<br />
återfinns på Unescos världsarvslista.<br />
9
SPECIALARTIKEL<br />
FHP-divisionen<br />
inom <strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong><br />
Huvudenhet och satellitfabriker<br />
År 1947 grundade Albert Jean Bertin Société<br />
Mécanique Electrique du Rhône (SOMER) i<br />
Lyons centrum (Frankrike), i Lyon Perrache<br />
närmare bestämt. Sexton år senare flyttade<br />
företaget till sin nuvarande plats, Saint<br />
Symphorien d’Ozon i Lyons utkant. Och 1967<br />
slogs företagen LEROY (Angoulême), som<br />
grundades av Marcellin <strong>Leroy</strong> 1919, och<br />
SOMER (Lyon) ihop till det nuvarande företaget.<br />
Detta datum är<br />
även startpunkten för ett<br />
stort antal förvärv och<br />
samgåenden, bl.a.<br />
SAMOV-fabrikerna<br />
1973.<br />
I början av 90-talet blev<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong> ett världsomspännande<br />
industriföretag och äger nu 34<br />
fabriker. Företaget omorganiserades och<br />
delades upp i 5 divisioner. Inom varje division<br />
finns en huvudenhet som sköter de viktigaste<br />
funktionerna (forskning, utveckling, process,<br />
marknadsföring, kommersiellt stöd, förvaltning<br />
och produktion), samt satellitfabriker. De förfogar<br />
över modern och kraftfull teknik och kan<br />
därför fullständigt ägna sig åt att producera.<br />
FHP-divisionen<br />
Farbriken i Saint Symphorien d’Ozon blev<br />
1991 huvudenhet inom FHP-divisionen<br />
(Fractional Horse Power) och ansvarar för<br />
utformning, tillverkning och försäljning av drivsystem<br />
med lägre effekt än 1 kW. Divisionen<br />
omfattar i dag 7 decentraliserade satellitfabriker,<br />
däribland ett aluminiumgjuteri under med<br />
en produktion på 10 ton per dag.<br />
Varje dag lämnar 6 000 produkter FHP-divisio-<br />
10<br />
Fabriken i Saint Symphorien d’Ozon har en lång tradition inom FHP-teknik, och har blivit<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong>s pilotfabrik på området. I dag har divisionen utvecklat en unik<br />
kunskap som erkänns av de största ledarna i världen: utformning och tillverkning<br />
av ”universella” maskiner som kan användas på världsmarknaden.<br />
nen. Av dessa går mer än 50% på export och<br />
15% säljs till Tyskland. Fördelningen i volym är<br />
följande: asynkronmotorer (75%), kuggväxelmotorer<br />
(13%) och likströmsmotorer (12%).<br />
De senaste åren har de olika divisionerna inom<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong>koncernen parallellt genomfört<br />
stora framstegsplaner för att harmonisera produktionsverktygen<br />
och erbjuda mer enhetliga<br />
produkter. De olika utvecklingsavdelningarna<br />
har gjort produkterna<br />
mer kompatibla och<br />
mångsidiga och harmoniserat<br />
FHP- och IHPsortimentet<br />
(Integral<br />
Horse Power)…<br />
Anpassade produkter<br />
och konceptet med “solution selling”<br />
FHP-divisionens starka sida är definitivt att<br />
kunna erbjuda kundanpassade produkter till<br />
världsledande företag. Företaget har specialiserat<br />
sig på 3 segment inom FHP: industriella<br />
tillämpningar (hantering, försörjning, hjälp vid<br />
minskad rörlighet, ...), HVAC eller Heating<br />
Ventilating Air Conditioning (industrikyla, luftbehandling,<br />
värme, ...) samt pumpar och kompressorer<br />
(vakuumpumpar, högtryckspumpar,<br />
pumpar för bassänger, ...).<br />
På en världsmarknad där kunskap och konkurrens<br />
är grundläggande har Saint<br />
Symphorien d’Ozon utvecklat ett unikt koncept<br />
kallat ”solution selling”. Christian Pin,<br />
ansvarig för försäljning och marknadsföring,<br />
beskriver de viktigaste beståndsdelarna i detta<br />
koncept för oss: ”När det gäller anpassade<br />
produkter vänder vi oss till typiska FHPmarknader<br />
som motsvarar vårt kunnande.<br />
Den första pelaren i detta koncept är vår<br />
utvecklingsavdelning med tekniker som specialiserat<br />
sig på design inom mekanik, elektricitet,<br />
luftbehandling, elektronik och drev som<br />
kan möta den mest avancerade efterfrågan.<br />
För det andra är det i dag grundläggande att<br />
minska produkternas utvecklingstid eftersom<br />
deras livscykel blir allt kortare. Den tredje pelaren<br />
är vårt kunnande när det gäller att ta fram<br />
och tillverka ”universella” produkter som kan<br />
användas på världsmarknaden. Den fjärde<br />
pelaren innebär att produktionslinjerna är uppbyggda<br />
för att underlätta sammansättning av<br />
de komponenter som krävs av kunden.<br />
Fabrikerna organiseras slutligen enligt just in<br />
time-principen och kan anpassa sig till kundens<br />
planering eller omedelbart uppfylla mer<br />
punktvisa beställningar”.<br />
Varvtalsreglerade produkter:<br />
Framtiden för Saint Symphorien d’Ozon<br />
Vad vi ser nu är en oåterkallelig utveckling av<br />
drivtekniken. Allt fler motorer kopplas till eller<br />
förses med elektronik.<br />
För närvarande är frekvensstyrda motorer synkronmotorer<br />
med permanentmagneter<br />
de viktigaste beståndsdelarna<br />
i denna utveckling.<br />
I fabriken i Saint Symphorien<br />
d’Ozon finns framtiden redan i dag!
VAKUUMPUMPAR: ETT UNIVERSELLT<br />
KONCEPT FÖR EN VÄRLDSMARKNAD<br />
En av de stora framgångarna vid fabriken i Saint<br />
Symphorien d’Ozon, som starkt uppskattas av<br />
världens specialister, är utvecklingen av motorer<br />
för vakuumpumpar. Det handlar om ett universellt<br />
koncept för enfasmotorer som uppfyller kriterierna<br />
för såväl multispänning som multifrekvens<br />
i hela världen. Dessa motorer har även ett<br />
bra vridmoment vid start och är mycket kompakta<br />
(<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong> har utvecklat ett spänningsrelä<br />
och en särskild spole för att minska kondensatorns<br />
storlek).<br />
Dessutom<br />
kan, beroende<br />
på vad<br />
kunden efterfrågar,<br />
styr-<br />
VENTILATIONSLABORATORIET AMCA<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong> samarbetar sedan länge med<br />
sina kunder för att optimera förhållandet<br />
motor/fläkt. När det gäller ventilation kyls<br />
motorn direkt av den fläkt som driver den.<br />
AMCA-boxen används för att beskriva motor-<br />
moduler (relän, kondensatorer…) eller effektmoduler<br />
(elektronik) anslutas eller byggas in i<br />
motorn.<br />
drivna fläktar med ett flöde på upp till 30.000<br />
m3/tim, motsvarande en axialfläkt med en diameter<br />
på 900 mm, när det gäller luftbehandling<br />
(i ett flöde/tryckdiagram) och akustik. Den<br />
gör det också möjligt att simulera motorns<br />
EN NYCKELFÄRDIG PRODUKT FÖR<br />
HJÄLP VID BEGRÄNSAD RÖRLIGHET<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong> har tagit fram ett drivsystem<br />
som bygger på en likströmsmotor med 12V<br />
eller 24 V tillsammans med en reducerväxel<br />
och en differential, en broms vid spännningsbortfall<br />
med manuell koppling och 2<br />
axlar för direkt montering av hjulen.<br />
Kunden får därmed en " nyckelfärdig "<br />
produkt och kan koncentrera sig på sitt<br />
verkliga arbete.<br />
verkliga belastning<br />
för att optimera<br />
dimensioneringen.<br />
Ansvarig utgivare :<br />
Jean-Michel Lerouge<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong><br />
Bld Marcellin <strong>Leroy</strong><br />
F-16015 Angoulême<br />
Samordning och layout :<br />
Im’Act<br />
Redaktionskommitté :<br />
Fr. Galais, A. Galloway, P. Hellstrand,<br />
R. Lamprecht, J. Laureys, O. Powis,<br />
A. Rostain, G. T. Sørensen, V. Viccaro.<br />
<strong>Leroy</strong> <strong>Somer</strong><br />
Gränsbovägen 6<br />
152 42 Södertälje<br />
Tel 08-554 241 00<br />
Fax 08-554 241 10<br />
e-post info@leroy-somer.se<br />
Broschyren delas ut enbart som information.<br />
De kommentarer och foton den innehåller<br />
innebär inget avtal eller något åtagande från<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong>s sida.<br />
11
Ref. 3253-1.1/d-01.01 Svenska<br />
Upptäck vår webbsida<br />
och ta för dig!<br />
Söker du den senaste informationen om<br />
en produkt från <strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong> eller vill ha<br />
adress- och telefonuppgifter till en<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong> lokal representant i Singapore eller<br />
Rom?<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong>s webbsida står till ditt förfogande överallt<br />
och närsomhelst. Där kan du t.o.m. ladda ned samtliga<br />
“LS News”, som finns på 8 olika språk.<br />
I dag förändrar Internet vårt liv, men inte våra relationer!<br />
Med 470 försäljningsställen i världen har <strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong><br />
alltid prioriterat den personliga kontakten med kunderna.<br />
<strong>Leroy</strong>-<strong>Somer</strong>s webbsida är ett kompletterande informationsverktyg<br />
som står till ditt förfogande!<br />
http://www.leroysomer.com<br />
<strong>Leroy</strong> <strong>Somer</strong> • Gränsbovägen 6 • 152 42 Södertälje • Tel 08-554 241 00 • Fax 08-554 241 10