23.08.2013 Views

Den talande bokens poetik - Doria

Den talande bokens poetik - Doria

Den talande bokens poetik - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

228<br />

kvinnliga) rösten, som läste medan den kvinnliga informanten har en positivare<br />

åsikt om hur rösten var. Båda informanterna använder också uttrycken ”skapa<br />

bilder i mitt eget huvud”. <strong>Den</strong> manliga informanten tycker att inläsningen inte<br />

gjorde det möjligt för honom att skapa de inre bilderna, göra sin egen film, på<br />

basen av vad han hörde. <strong>Den</strong> kvinnliga däremot tyckte att det var lätt att följa<br />

med i läsningen, leva sig in i historien och skapa sina inre bilder medan hon<br />

lyssnade. Informanterna uttrycker här en önskan om att ljudbokstexten skall<br />

underlätta för lyssnarna att möta texten på sina egna sätt, att den skall göra det<br />

möjligt för dem att tolka och förstå som de själva vill. Läsningen måste<br />

återspegla ett visst mått av engagemang hos uppläsaren, så att lyssnaren inte<br />

behöver irritera sig på att läsningen är för slö. I den efterföljande intervjun har<br />

informanterna många förslag på hur man kan dramatisera läsningen och göra den<br />

intressantare att lyssna på.<br />

Referensgruppen, neutral inläsning<br />

Båda informanterna är överens om att den kvinnliga rösten som läste var klar<br />

och tydlig och att den hade en bra tonhöjd eftersom den fanns i ett mellanläge;<br />

inte för hög och gäll men inte heller för låg och dov. Båda informanterna hade<br />

ändå svårt att hålla koncentrationen i lyssnarsituationen eftersom sättet att läsa<br />

var tråkigt och distanserat. De stördes båda av att det inte fanns någon<br />

överensstämmelse mellan innehåll och form. <strong>Den</strong> manliga informanten uttrycker<br />

detta förhållande som att ”det nonverbala och det verbala uttrycket inte stämmer<br />

överens”. <strong>Den</strong> kvinnliga informanten säger att ”rösten skall svara mot känslorna<br />

i berättelsen”. Båda informanterna ger rika beskrivningar på hur man kunnat läsa<br />

för att få mera liv i berättelsen. <strong>Den</strong> neutrala inläsningen utmanar alltså<br />

lyssnarnas genrekompetens och får informanterna att själva producera många<br />

förslag till hur dramaturgin när det gäller röstanvändningen kunde bli mera<br />

intressant. <strong>Den</strong> kvinnliga informanten uppehåller sig vid frågan om hur<br />

perception och tolkning hos lyssnaren styrs av rösten som läser på band. En<br />

neutral läsning ger stor frihet att tolka själv, vilket kan vara arbetsamt. En<br />

inlevelsefull läsning innehåller i sig många tolkningar, vilket kanske uppskattas<br />

av den som är lat och inte vill göra arbetet att tolka själv. Hon påpekar också att<br />

uppläsaren måste visa mottagarmedvetenhet; för barn kan man gärna dramatisera<br />

mera med rösten. <strong>Den</strong> manliga informanten är upptagen av frågan om den<br />

känslomässiga aktiveringen när man lyssnar. Känsloutbrotten skall inte vara<br />

överdrivna och fejkade men läsningen skall ändå få lyssnaren att engagera sig<br />

känslomässigt. <strong>Den</strong> manliga informanten saknar också ett etiskt<br />

ställningstagande hos uppläsaren. I den aktuella berättelsen tycker han att hon<br />

skulle ha tagit parti för flickan. Han tycker inte att han blev påverkad på något<br />

speciellt sätt. <strong>Den</strong> kvinnliga informanten däremot tycker att hon började känna<br />

sig ledsen för flickans skull.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!