23.08.2013 Views

Den talande bokens poetik - Doria

Den talande bokens poetik - Doria

Den talande bokens poetik - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

216<br />

för långsamt och effekterna styr för mycket. Musik mellan textdelarna<br />

distraherar också. En mörk röst är bättre än en ljus, och informanten föredrar en<br />

röst framför två, men om det finns två röster skall de vara så olika varandra som<br />

möjligt för att man lättare skall kunna hålla reda på vem som är vem.<br />

Rösten i den uppläsning som informanten lyssnat på uppfattade hon som<br />

behaglig men ändå tråkig och slö. Hon hade önskat mera inlevelse, eftersom hon<br />

hade svårt att hålla koncentrationen. Tempot var för långsamt och pauserna för<br />

långa. Långa pauser gör att man börjar tänka på annat och tappar tråden i<br />

berättelsen.<br />

Rösten var klar och tydlig och inte för känsloladdad<br />

(Man, referens, monolog)<br />

För den manliga informanten ur referensgruppen aktiveras hans kognitiva<br />

schema för hur en saga skall berättas. Han har en klar uppfattning om hur<br />

sagoberättandet skall gå till och vad som passar och vad som inte passar in i det.<br />

Han anser att en saga skall berättas av en person, ”som gärna får vara mysig”.<br />

Formuleringen för tankarna till små, trygga sammanhang, där man kan slappna<br />

av och där direktkontakten mellan berättare och lyssnare är viktig (jfr Philips<br />

2007). Ljudeffekter och musik passar inte in. Dels bryter de tråden i berättelsen,<br />

och dels för de tankarna till radioteater eller något som han kallar halvfilm.<br />

Tempot i berättelsen var långsamt, men det får det vara när man berättar, för då<br />

vill man ta in storyn, låta sig påverkas och tänka efter. Samtidigt säger<br />

informanten att han uppskattade rösten för att den var neutral, klar och stark, för<br />

rösten skall inte vara för känsloladdad. Ett alltför långsamt tempo medför<br />

övertydlighet, vilket är tråkigt.<br />

<strong>Den</strong> manliga rösten artikulerade för mycket, kvinnans röst var naturlig<br />

(Kvinna, referens, dialog)<br />

<strong>Den</strong> kvinnliga informanten ur referensgruppen uppskattar det naturliga när det<br />

gäller både användning av röst och lästempo. Hon vill att lyssnarsituationen<br />

skall påminna om när man läser själv. När hon läser själv vill hon komma framåt<br />

i handlingen i berättelsen och allt som för bort från handlingen är störande.<br />

Därför tycker hon inte att det behöver finnas tankepauser eller musik på bandet.<br />

Små ljudeffekter kan visserligen göra berättelsen mera naturlig och verklig, men<br />

det skall inte vara för mycket. Lästempot skall likna det naturliga taltempot. I<br />

den version hon hörde saknade hon friheten och tyckte att hon måste sätta<br />

onödig energi på att förhålla sig till rösterna, eftersom hon tyckte att de var för<br />

olika både när det gäller tonhöjd och styrka. Hon tyckte inte om mannens röst<br />

eftersom han artikulerade för mycket och läste för långsamt. Kvinnans röst<br />

tyckte hon om för den var naturlig och hade ett lästempo som liknade vanligt tal.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!