23.08.2013 Views

Den talande bokens poetik - Doria

Den talande bokens poetik - Doria

Den talande bokens poetik - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

204<br />

6.3.5 Jag tycker synd om dig, min olycksbroder<br />

<strong>Den</strong> kvinnliga informanten ur undersökningsgruppen som har fått lyssna på den<br />

nakna uppläsningen av novellen Rånet engageras av berättelsens innehåll. <strong>Den</strong><br />

rör vid hennes egen livsvärld på många sätt, och de existentiella värden som<br />

lyssnaren eller läsaren exponeras för kan hon känna igen som viktiga teman i<br />

eget liv. Dessutom tycker hon att intrigen är spännande. Hon beskriver miljöer<br />

och händelser på ett rikt sätt, som om hon skulle se dem för sin ”inre syn”, som<br />

bilder i huvudet. Hennes beskrivningar är aktivitetsinriktade och hon använder<br />

många verb. Hon använder också många direkta anföringar. Detta kan ses som<br />

estetisk dubblering. Hon uppfattar i hög grad berättelsen om Robert som en sann<br />

berättelse ur livet. Att hon inte kan distansera sig kan bero på hennes kognitiva<br />

handikapp. I förgrunden för hennes tolkning står alltså identifikation. Robert<br />

uppfattar hon som en olycksbroder, som hon tycker synd om och kan identifiera<br />

sig med. Vid flera tillfällen stiger hon i alla fall ur den fiktiva kontexten och<br />

kommenterar och värderar.<br />

Men det sku´ inte räcka nå långt (25KN).<br />

Inte vad jag hörde på bandet åtminstone (25KN).<br />

Sen tänkte han pröva en annan lösning och han märkte också att den var dålig<br />

(28KN).<br />

Men den där polisen steg bara in i sin egen polisbil och for iväg ... (26KN, 28KN).<br />

Enligt Larsson (1989) behandlar den naiva läsaren en text som en satellittext.<br />

Det betyder att den naiva läsaren har svårt att stiga ur sitt eget textuniversum, sin<br />

egen egocentriska värld därför att hon eller han inte har erövrat kompetens för<br />

perspektivbyte. Man kan se den kvinnliga informanten som en naiv läsare, men<br />

man kan också i Rosenblatts (2002, 10) termer säga att informanten ändå gör en<br />

estetisk läsning. Vid tolkningen startar hon i sina egna erfarenheter av vad hon<br />

tänkt och känt när hon försöker skapa mening i sin läsning av texten. Textens<br />

och hennes egen värld tränger in i varandra i en icke-lineär och ömsesidig framoch-tillbakarörelse,<br />

varvid mening skapas. Informanten kopplar ihop början,<br />

mitten och slut när hon försöker beskriva hur hon uppfattar Roberts personlighet<br />

och hur hon tror att han tänkt i olika situationer. Rosenblatt kallade denna framoch-tillbakarörelse,<br />

detta händelseförlopp för en transaktion. Informanten<br />

upplever och genomlever de stämningar, scener och situationer som skapas<br />

genom transaktionen (spiralrörelsen mellan den fiktiva och den verkliga världen)<br />

och detta är enligt Rosenblatt kännetecknande för en estetisk läsning.<br />

Informanten expanderar också utöver talbokstexten genom att projicera in sina<br />

egna erfarenheter och önskningar i den fiktiva texten. Ibland är hon klar över att<br />

Robert inte finns på riktigt, ibland stiger hon ur fiktionskontraktet och<br />

kommenterar (”int’ va’ ja’ hörde på bandet i alla fall”). Hon svarar ibland på en<br />

konkretare nivå än den som efterfrågas, och hon använder sig också av skript för<br />

olika situationer som hon tillägnat sig i det verkliga livet.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!