04.08.2013 Views

Användnings- och installationsanvisning - Narvells

Användnings- och installationsanvisning - Narvells

Användnings- och installationsanvisning - Narvells

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Användnings</strong>- <strong>och</strong> <strong>installationsanvisning</strong><br />

Ego Hydro


MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33074<br />

Vigonovo (PN) Italy.<br />

Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

09 09<br />

EN 14785 - 2006 EN 14785 - 2006<br />

Art. 15a B-VG - VKF AEAI Art. 15a B-VG - VKF AEAI<br />

Nominell effekt<br />

(vatten – luft)<br />

Sida<br />

2<br />

MCZ S.p.A. - Via G.Oberdan 86, I - 33074<br />

Vigonovo (PN) Italy.<br />

EGO HYDRO / STAR HYDRO SUITE HYDRO / CLUB HYDRO / MUSA HYDRO<br />

Max 11,6kW<br />

(10,0kW - 1,6kW)<br />

Min 3,6kW (2,5kW<br />

- 1,1kW)<br />

Nominell effekt<br />

(vatten – luft)<br />

Max 15,0kW<br />

(13,0kW - 2kW)<br />

Min 3,6kW (2,5kW<br />

- 1,1kW)<br />

CO2 utsläpp (med 13% O2) Max - 0,011% CO2 utsläpp (med 13% O2) Max - 0,009%<br />

Min - 0,034%<br />

Min - 0,034%<br />

Verkningsgrad Max - 91,5% Verkningsgrad Max - 90,8%<br />

Min - 96,0%<br />

Min - 96,0%<br />

Rökgastemperatur 140 °C Rökgastemperatur 160 °C<br />

Max. vattentryck 2,5 bar Max. vattentryck 2,5 bar<br />

Maximal elförbrukning 420 W<br />

Maximal elförbrukning 420 W<br />

(Medel 80 W)<br />

(Medel 80 W)<br />

Funktionsspänning 230 V - 50 Hz. Funktionsspänning 230 V - 50 Hz.<br />

Säkerhetsavstånd (baksida) 100 mm Säkerhetsavstånd (baksida) 100 mm<br />

Säkerhetsavstånd (sidor) 100 mm Säkerhetsavstånd (sidor) 100 mm<br />

Apparaten kan användas i en rökgasledning. Apparaten kan användas i en rökgasledning.<br />

Använd endast rekommenderade bränslen. Använd endast rekommenderade bränslen.<br />

Följ tillverkarens bruksanvisning!<br />

Följ tillverkarens bruksanvisning!<br />

COD: 8900 907600<br />

COD: 8900 907600


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Introduktion .......................................................................................................................................6<br />

1. VARNINGAR OCH GARANTI ............................................................................................................7<br />

1,1. Säkerhetsåtaganden .................................................................................................................7<br />

1,2. ARBETSANVISNINGAR ..............................................................................................................8<br />

1,3. GARANTIVILLKOR .....................................................................................................................9<br />

1.3.1. Gränser .............................................................................................................................9<br />

1.3.2. Undantag...........................................................................................................................9<br />

2. TEORETISKA UPPLYSNINGAR FÖR INSTALLATION ........................................................................... 10<br />

2,1. Pellets .................................................................................................................................... 10<br />

2,2. INSTALLATIONSANVISNINGAR ................................................................................................ 11<br />

2,3. DRIFTMILJÖ ............................................................................................................................ 12<br />

2,4. ANSLUTNING TILL EXTERNT LUFTINTAG .................................................................................. 12<br />

2,5. ANSLUTNING AV RÖKAVLEDNINGSRÖRET .............................................................................. 13<br />

2,6. KOPPLING TILL RÖKGASKANALEN ........................................................................................... 14<br />

2,7. KOPPLING TILL EN EXTERN LEDNING MED ISOLERAT RÖR ELLER DUBBEL VÄGG ...................... 14<br />

2,8. RÖR TILL RÖKGASKANALEN .................................................................................................... 15<br />

2,9. FUNKTIONSFEL KOPPLAT TILL DÅLIGT DRAG I RÖKGASKANALEN............................................. 16<br />

2,10. ANSLUTNING TILL VATTEN .................................................................................................... 17<br />

3. INSTALLATION OCH MONTERING .................................................................................................. 18<br />

3.1.2. STAR HYDRO Dimensioner ............................................................................................... 18<br />

3.1.3. CLUB HYDRO Dimensioner ............................................................................................... 19<br />

3.1.4. SUITE HYDRO Dimensioner .............................................................................................. 19<br />

3.1.5. MUSA HYDRO Dimensioner ............................................................................................. 20<br />

3,2. BEREDNING OCH UPPACKNING .............................................................................................. 22<br />

3,3. MONTERING AV SIDOBEKLÄDNAD .......................................................................................... 25<br />

3.3.1. Montering av profilerna för fastsättning stål beklädnad-ego ............................................ 25<br />

3.3.2. Montering av profiler för införsel av sidor av keramik eller täljsten (endast för kaminen<br />

STAR) ........................................................................................................................................ 26<br />

3.3.3. Installation av den nedre panelen - braskaminer Suite <strong>och</strong> Club....................................... 27<br />

3.3.5. Installation av kakeltoppen .............................................................................................. 28<br />

3.3.6. Fästning av sidorna av kaminen MUSA ............................................................................. 29<br />

3,4. Anslutning till vatten .............................................................................................................. 30<br />

3.4.1. Anslutningar till anläggningen .......................................................................................... 31<br />

3.4.2. Fyllning av systemet ........................................................................................................ 32<br />

Sida<br />

3


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3,5. DIAGRAM ÖVER EXEMPEL PÅ INSTALLATION .......................................................................... 33<br />

3.5.1. Installationsdiagram för uppvärmning ............................................................................. 33<br />

3.5.2. Värmeanläggning diagram i kombination med en panna .................................................. 33<br />

3.5.3. Värmeanläggning i kombination med en ackumulatortank .............................................. 34<br />

3,6. INSTALLATION AV LUFTFILTER ................................................................................................ 35<br />

3,7. ÖPPNA / STÄNGA DÖRREN ..................................................................................................... 35<br />

4. FUNKTION ..................................................................................................................................... 36<br />

4,2. INSPEKTION FÖRE TÄNDNING................................................................................................. 37<br />

4,3. PÅFYLLNING AV PELLETS......................................................................................................... 37<br />

4,4. RÖRLEDNING FÖR EXTRA FÖRRÅD (TILLBEHÖR) ...................................................................... 37<br />

4,5. KONTROLLPANELENS DISPLAY ................................................................................................ 37<br />

4,6. ALTERNATIV SOM SKA GÖR I DET FÖRSTA BELYSNING ............................................................ 39<br />

4.6.1. Ställa in tid <strong>och</strong> dag.......................................................................................................... 39<br />

4.6.2. Inställning av språk .......................................................................................................... 40<br />

4.6.3. För att ställa in formeln ................................................................................................... 41<br />

4,7. KONTROLL AV VATTENTEMPERATUR I PANNOR ..................................................................... 41<br />

4,8. FÖRSTA TÄNDNING ................................................................................................................ 42<br />

4.8.2. Anmärkning på den första bränningen ............................................................................. 42<br />

4,9. FUNKTIONSLÄGEN .................................................................................................................. 43<br />

4.9.2. Automatisk drift .............................................................................................................. 43<br />

4.9.2.1. Sensor för omgivande lufttemperatur ....................................................................... 43<br />

4.9.2.2. Ansluta en extern termostat <strong>och</strong> dräneringstank ...................................................... 44<br />

4.9.3. Automatisk drift med AUTO-ECO ..................................................................................... 45<br />

4.9.3.1. Aktivering / inaktivering av AUTO-ECO ...................................................................... 46<br />

4,10. VILOLÄGE ............................................................................................................................. 46<br />

4,11. TIMER TERMOSTAT .............................................................................................................. 47<br />

4.11.2. Aktivering av tidsstyrd termostat <strong>och</strong> välja ett program. ................................................ 47<br />

4.11.3. Inaktivering av timer-termostat. .................................................................................... 48<br />

4,13. EXEMPEL PÅ DAGLIG PROGRAMMERING .............................................................................. 51<br />

4,14. SÄKERHETSANORDNINGAR................................................................................................... 51<br />

4,15. Signalering av LARM ............................................................................................................. 53<br />

4,16. Lämna larmvillkoret .............................................................................................................. 54<br />

4.16.1. Blockering av kamin ....................................................................................................... 54<br />

5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING ...................................................................................................... 55<br />

Sida<br />

4


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

5.1 Dagligen eller Veckovis städning (utförs av användaren) ......................................................... 55<br />

5.1.2. Kontrollera var 2-3 dag .................................................................................................... 55<br />

5.1.4. Rengöring av luftfilter ...................................................................................................... 56<br />

5.1.5. Rengöring av värmeväxlare .............................................................................................. 56<br />

5.1.6. Rengöring av matta ytor <strong>och</strong> ytor i rostfritt stål ............................................................... 57<br />

5.1.7. Rengöring av målade objekt ............................................................................................ 57<br />

5,2. Städarbetet är med utbildad kunnig person............................................................................ 57<br />

5.2.2. Urdriftställning (säsongens slut)....................................................................................... 58<br />

5,3. Inspektion inuti KOMPONENTER............................................................................................. 58<br />

7. KOPPLINGSSCHEMAN.................................................................................................................... 61<br />

Sida<br />

5


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Introduktion<br />

Bäste kund,<br />

vi tackar dig för valet av våra MCZ-produkter <strong>och</strong> speciellt för valet av<br />

För en optimal funktion av kaminen <strong>och</strong> för att på bästa sätt kunna dra fördel av värmen <strong>och</strong><br />

välbefinnandet som lågan sprider i ditt hem, rekommenderar vi att du noggrant läser igenom<br />

denna bruksanvisning innan en första tändning.<br />

Vi påminner dig även om att pelletskaminen INTE FÅR användas av barn som skall hållas på ett säkert<br />

avstånd!<br />

Översyn av handboken.<br />

Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar i produkter utan föregående meddelande, utan<br />

att förbättra dem. Total eller delvis återgivning av den här handboken utan tillåtelse från tillverkaren<br />

är förbjuden.<br />

Förvaring <strong>och</strong> användning.<br />

Hantera handboken väl <strong>och</strong> förvara den på en plats där den lätt <strong>och</strong> snabbt kan kommas åt.<br />

Om denna handbok tappas bort eller förstörs eller är i dåligt skick, beställ en kopia av din<br />

återförsäljare eller direkt av tillverkaren genom att uppge produktens artikelnummer.<br />

Ett mycket viktigt stycke eller som kräver en speciell uppmärksamhet skrivs med “fet text”.<br />

“Kursiv text” hänvisar dig till andra avsnitt i handboken eller för eventuella ytterligare förklaringar.<br />

Symboler i den här GUIDE<br />

Sida<br />

6<br />

VARNING:<br />

Denna varningssymbol uppmanar att du noggrant läser <strong>och</strong> förstår<br />

meddelandet som den symboliserar eftersom en försummelse att<br />

följa anvisningarna kan orsaka allvarliga skador på kaminen samt<br />

kroppsskador.<br />

INFORMATION:<br />

Med denna symbol uppmärksammas viktig information för en<br />

korrekt funktion av kaminen. Om denna information inte iakttas<br />

kan det ställa kaminens användning på spel <strong>och</strong> medföra en dålig<br />

funktion.<br />

OPERATIV STEG:<br />

Anger en sekvens knappar som skall tryckas ner för att komma åt<br />

menyn eller utföra regleringar.<br />

MANUAL<br />

Anger att du skall noggrant läsa igenom denna handbok eller<br />

motsvarande instruktioner.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

7


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

1,2. ARBETSANVISNINGAR<br />

Stäng av kaminen vid skada eller dålig funktion.<br />

Fyll inte på pellet för hand i brännaren.<br />

En ackumulering av förbränd pellet i brännaren efter upprepade startförsök skall tas bort innan ett<br />

nytt försök att starta den.<br />

Tvätta inte invändiga delar i kaminen med vatten.<br />

Tvätta inte kaminen med vatten. Vattnet kan tränga in i enheten <strong>och</strong> förstöra de elektriska<br />

isoleringarna <strong>och</strong> medföra stötar.<br />

Undvik att uppehålla dig i den varma luften under en lång tid. Värm inte upp lokalen där du<br />

befinner dig <strong>och</strong> där kaminen installerats för mycket. Det kan medföra fysiska skador <strong>och</strong><br />

hälsoproblem.<br />

Utsätt inte växter eller djur för den varma luftströmningen. Det kan ha en skadlig verkan på växter<br />

eller djur.<br />

Fyll inte på annat bränsle än pellet i tanken.<br />

Installera kaminen i lokaler som är lämpliga för en brandsläckning <strong>och</strong> förutsedda med<br />

försörjningar (luft <strong>och</strong> elektricitet) <strong>och</strong> rökutsläpp.<br />

Vid brand i rökgaskanalen, stäng av kaminen <strong>och</strong> koppla från den. Öppna aldrig luckan. Kontakta<br />

därefter kompetent myndighet.<br />

Kaminen <strong>och</strong> beläggningen av keramik skall förvaras i lokaler utan fukt <strong>och</strong> får inte utsättas för<br />

väder <strong>och</strong> vind.<br />

Det rekommenderas inte att placera kaminen direkt på golvet. Om det är av brandfarligt material<br />

skall det isoleras riktigt.<br />

Sätt inte på kaminen med brandfarligt material vid skada på tändsystemet.<br />

INFORMATION:<br />

För vilket som helst problem, kontakta din återförsäljare eller kompetent personal<br />

som auktoriserats av MCZ. Se även till att reparationer görs med originella reservdelar.<br />

Använd endast bränsle som godkänts av MCZ (för ITALIEN endast pellet med<br />

diameter på 6mm medan övriga europeiska länder skall använda pellet med diameter<br />

på 6-8 mm) <strong>och</strong> levereras endast av det automatiska försörjningssystemet.<br />

Kontrollera <strong>och</strong> gör regelbundet rent rökutsläppets ledningar (koppling till rökgaskanalen)<br />

En ackumulering av förbrända pellet i brännaren efter upprepade startförsök skall tas bort innan<br />

ett nytt försök att starta den.<br />

Pelletskaminen är inte en köksapparat.<br />

Håll alltid locket till bränsletanken stängt.<br />

Förvara denna instruktionsbok noggrant eftersom den skall följa med kaminen under dess hela<br />

livslängd. Om den säljs eller överlämnas till en annan användare, se till att instruktionsboken<br />

medföljer produkten<br />

Om den tappas bort, beställ en kopia från en auktoriserad återförsäljare eller från MCZ.<br />

Sida<br />

8


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

9


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

10


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

11


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

2,3. DRIFTMILJÖ<br />

För en bra funktion <strong>och</strong> en bra distribution av temperaturen, skall<br />

kaminen placeras på en luft kan släppas in för förbränningen av pellet<br />

(ungefär 40 m3/tim skall finnas tillgängligt) enligt standarden av<br />

installationen <strong>och</strong> enligt gällande standarder i landet.<br />

Miljöns volym får inte vara under 30 m3.<br />

Luften skall komma in genom praktiska öppningarna på väggarna (nära<br />

kaminen) som går externt med ett tvärsnitt på minst 100 cm2.<br />

Dessa öppningar skall göras för att inte kunna tilltäppas på något vis.<br />

Luften kan tas in även från lokaler som ligger nära den som skall<br />

ventileras på villkor att de har ett externt luftintag <strong>och</strong> inte avsetts som<br />

sovrum <strong>och</strong> badrum eller där det finns risk för brand som till exempel:<br />

garage, vedbod, magasin för brandfarligt material som absolut<br />

respekterar föreskrifterna i gällande standarder.<br />

Kaminen får inte installeras i sovrum eller badrum,<br />

eller på platser där det redan finns installerat en<br />

annan värmare utan en oberoende lufttillförsel<br />

(öppen spis, vedspis, etc.).<br />

Det är förbjudet att ställa spisen i en miljö där det<br />

finns explosionsrisk. Golvet i det rum där kaminen skall inrättas,<br />

måste vara tillräckligt starkt för att hålla kaminen vikt.<br />

Om väggarna inte är lättantändliga, kan kaminen placeras så att det<br />

finns ett avstånd på minst 10 cm på baksidan.<br />

Om väggarna är brännbara, säkerställ ett minsta avstånd på 20 cm på<br />

baksidan, 10 cm på sidorna <strong>och</strong> 150 cm framför, mellan spis <strong>och</strong><br />

särskilda ömtåliga föremål som möbler, gardiner <strong>och</strong> soffor, måste<br />

man öka avståndet betydligt.<br />

Sida<br />

12<br />

Om golvet är av trä, bör du lägga ett skyddsglas under kaminen eller i varje fall<br />

följa lagarna i landet.<br />

2,4. ANSLUTNING TILL EXTERNT LUFTINTAG<br />

Det är absolut nödvändigt att ett tillräckligt luftflöde kan komma<br />

in som krävs för en riktig förbränning <strong>och</strong> ventilation av lokalen<br />

där kaminen installeras. Detta kan göras med hjälp av<br />

permanenta öppningar på väggarna i lokalen som skall ventileras<br />

<strong>och</strong> som går utåt, eller med enstaka eller kollektiva<br />

ventilationsledningar.<br />

För detta syfte, skall ett hål göras på den externa väggen nära<br />

kaminen med ett tvärsnitt på minst 100 cm². (hål med diameter på 12 cm eller fyrkantigt på<br />

10x10cm), som skyddas av ett invändigt <strong>och</strong> utvändigt galler.<br />

Dessutom ska luftintaget:


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

vara direkt relaterade till installationsplatsen<br />

täckas med galler, metallnät eller lämplig barriär som inte minskar tvärsnittsarean under minimum.<br />

placerad så att den inte kan blockeras.<br />

Det är inte obligatoriskt att ansluta luftintaget<br />

direkt till kaminen (som är direkt kopplad med<br />

utsidan). Med tvärsnittet som anges ovan skall<br />

hur som helst 50 m³/tim luft garanteras.<br />

Se standard UNI 10683.<br />

2,5. ANSLUTNING AV RÖKAVLEDNINGSRÖRET<br />

När man gör hålet där rök avledningsröret skall passera måste<br />

man kontrollera om det finns brandfarligt material i närheten.<br />

Om hålet skall gå igenom en trävägg eller hur som helst en<br />

värmekänslig vägg SKALL INSTALLATÖREN använda motsvarande<br />

väggkoppling (diam. på minst 13cm) <strong>och</strong> ansluta kaminens rör<br />

som går igenom den med hjälp av lämpligt isoleringsmaterial<br />

(tjocklek 1,3 - 5 cm med en termisk ledningsförmåga på min 0,07<br />

W/m°K).<br />

Samma sak gäller om kaminens rör skall ledas vertikalt eller<br />

horisontalt i närheten (minimum 20cm) av den värmekänsliga<br />

väggen.<br />

Som alternativ rekommenderar vi att man använder ett rör för<br />

industribruk vilket även kan användas på utsidan för att undvika<br />

att kondens uppstår.<br />

Förbränningskammaren står på undertryck. Rök ledningen för<br />

utsläpp av röken står på undertryck när den kopplas effektivt till<br />

rökgaskanalen.<br />

Det bör vara möjligt att kontrollera <strong>och</strong> ta bort<br />

alla delar av skorstenen, för att göra de<br />

inspektioner som krävs för rengöring med jämna<br />

mellanrum (T-formade kopplings rör med möjlighet till<br />

inspektion).<br />

Placera kaminen i enlighet med alla regler <strong>och</strong><br />

försiktighetsåtgärder som har nämnts hittills.<br />

VIKTIGT!<br />

För alla ändringarna av riktning i rökrörskanalen<br />

på 90° måste du använda den speciella T-formade<br />

kopplingsröret med möjlighet till inspektionen.<br />

(Se tillbehör pelletskamin)<br />

Sida<br />

13


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Det är absolut förbjudet att sätta ett galler eller metall nät på slutet av tömningsröret, då kan det<br />

uppstå störningar i kaminen.<br />

FÖR ANSLUTNINGEN I RÖKGASKANALEN SKALL INTE MER ÄN 2-3 m HORISONTALT RÖR ANVÄNDAS<br />

OCH INTE FLER ÄN 3 KURVOR PÅ 90° SKALL GÖRAS DET REKOMMENDERAS ÄVEN ATT INTE<br />

ÖVERSTIGA 6 METER MED ETT RÖR PÅ Ø 80 mm<br />

2,6. KOPPLING TILL RÖKGASKANALEN<br />

Rökgaskanalen skall ha invändiga dimensioner som inte skall överstiga<br />

20X20 cm eller en diameter på 20 cm. Vid större storlekar eller dåligt<br />

skick på rökgaskanalen (t.ex. sprickor, dålig isolering, osv.),<br />

rekommenderas det att föra in ett rör av rostfritt stål med en lämplig<br />

diameter på hela dess längd fram till toppen. Kontrollera med lämpliga<br />

instrument att det finns en dragning på minst 10 Pa.<br />

Förutse en inspektion på rökgaskanalens nedre del för en periodisk<br />

kontroll <strong>och</strong> rengöring som skall utföras varje år. Anslut rökgaskanalen<br />

tätt med rörmuffar <strong>och</strong> rör som vi rekommenderar.<br />

Kontrollera absolut att ett vindskydd installerats enligt gällande<br />

standarder.<br />

Denna typ av anslutning leder ut röken även i händelse av<br />

kort strömavbrott.<br />

2,7. KOPPLING TILL EN EXTERN LEDNING MED ISOLERAT RÖR ELLER<br />

DUBBEL VÄGG<br />

Det yttre rörets inre mått måste vara minst 10x10 cm eller en diameter på<br />

10 cm. <strong>och</strong> högst 20x20 cm eller 20 cm diameter.<br />

Kontrollera om det finns ett tryck på 10Pa, med lämpliga instrument.<br />

Använd endast isolerade rör (dubbel vägg) av rostfritt stål, som är släta på<br />

insidan (<strong>och</strong> inte flexibelt rör av rostfritt stål) <strong>och</strong> skall vara fixerade till<br />

väggen.<br />

På botten av den vertikala rökkanalen måste det finnas en<br />

inspektionslucka. Regelbunden inspektion <strong>och</strong> rengöring skall utföras<br />

varje år.<br />

Anslutningen till dragkanalen skall förseglas med rördelar <strong>och</strong> kopplingar<br />

av tillverkarens rekommendation. Det är nödvändigt att kontrollera om det<br />

är installerat en vindresistent skorstenshatt enligt gällande normer.<br />

Sida<br />

14<br />

Denna typ av anslutning leder ut röken även i händelse av kort strömavbrott.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

2,8. RÖR TILL RÖKGASKANALEN<br />

De horisontella delarna av övergången röret mellan kaminen <strong>och</strong><br />

dragkanal eller skorstenen måste ha en lutning på minst 3% <strong>och</strong> inte vara<br />

längre än 2-3 m för att fungera korrekt. Den vertikala längden mellan det<br />

T-formade kopplingsröret (för byte av riktning) måste vara minst 1,5 m<br />

långt.<br />

Kontrollera om det finns ett tryck på 10Pa, med lämpliga instrument.<br />

Längst ner på den dra kanal måste ges en inspektionslucka för<br />

regelbunden. Regelbunden inspektion <strong>och</strong> rengöring skall utföras varje<br />

år.<br />

Anslutningen till dragkanalen skall förseglas med rördelar <strong>och</strong> kopplingar<br />

av tillverkarens rekommendation. Det är nödvändigt att kontrollera om<br />

det är installerat en vindresistent skorstenshatt enligt gällande normer.<br />

Sida<br />

15<br />

Denna typ av anslutning leder ut röken även i händelse av kort strömavbrott.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

16


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

17


3. INSTALLATION OCH MONTERING<br />

3,1. RITNINGAR OCH SPECIFIKATIONER<br />

3.1.1. EGO HYDRO Dimensioner<br />

3.1.2. STAR HYDRO Dimensioner<br />

Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

18


3.1.3. CLUB HYDRO Dimensioner<br />

3.1.4. SUITE HYDRO Dimensioner<br />

Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

19


3.1.5. MUSA HYDRO Dimensioner<br />

Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

20<br />

Tekniska egenskaper Ego Hydro / Star Hydro<br />

Global termisk effekt (samlat/vatten) Max 15,0 kw (12900 kcal) / 13,0 kw (11180 kcal)<br />

Global termisk effekt (samlat/vatten) Min 3,6 kw (3096 kcal) / 2,5 Kw (2150 kcal)<br />

Max verkningsgrad 90,8%<br />

Min verkningsgrad 96,0%<br />

Max temperatur på rökgas 160°C<br />

Min temperatur på rökgas 70°C<br />

CO på 13% O² Min <strong>och</strong> Max 0.034 — 0.009%<br />

CO² på Min <strong>och</strong> Max 6.7% – 10.2%<br />

Min <strong>och</strong> max rökmassa 3,6 – 11,0 g/sec<br />

Min tryck vid max effekt 0,10 mbar – 10 Pa<br />

Min tryck vid min effekt 0,05 mbar – 5 Pa<br />

Behållarens kapacitet 44 liter<br />

Bränsle, Pellets Pelletsdiameter 6-8 mm. Kornstorlek på 5-30 mm<br />

Pelletsförbrukning Min ~ 0,8 kg/h * Max. ~ 3,3 kg/h *<br />

Brinntid Min ~ 42 h * Max. ~ 9 h *<br />

Uppvärmd volym m3 323/40 – 369/35 – 430/30 **<br />

Lufttillförsel för förbränning Utvändig diameter 50 mm.<br />

Rökutsugning Utvändig diameter 80 mm.<br />

Max strömförbrukning Max. 420 W – Med. 120 W<br />

Spänning <strong>och</strong> leveransfrekvens 230 Volt / 50 Hz<br />

Nettovikt 190 kg.<br />

Vikt med emballage 200 kg.<br />

* Datan kan variera beroende på vilken typ av pellets som används.<br />

** Uppvärmd yta beroende värmebehov/m3 40-35-30 (eller 40-35-30 kcal / h m3)<br />

Apparaten kan användas i en rökgassamledning.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

21<br />

Tekniska egenskaper Suite Hydro / Club Hydro / Musa Hydro<br />

Global termisk effekt (samlat/vatten) Max 15,0 kw (12900 kcal) / 13,0 kw (11180 kcal)<br />

Global termisk effekt (samlat/vatten) Min 3,6 kw (3096 kcal) / 2,5 Kw (2150 kcal)<br />

Max verkningsgrad 90,8%<br />

Min verkningsgrad 96,0%<br />

Max temperatur på rökgas 160°C<br />

Min temperatur på rökgas 70°C<br />

CO på 13% O² Min <strong>och</strong> Max 0.034 — 0.009%<br />

CO² på Min <strong>och</strong> Max 6,7% – 10,2%<br />

Min <strong>och</strong> max rökmassa 3,6 – 11,0 g/sec<br />

Min tryck vid max effekt 0.10 mbar – 10 Pa<br />

Min tryck vid min effekt 0.05 mbar – 5 Pa<br />

Behållarens kapacitet 44 liter<br />

Bränsle, Pellets Pelletsdiameter 6-8 mm. Kornstorlek på 5-30 mm<br />

Pelletsförbrukning Min ~ 0,8 kg/h * Max. ~ 3,3 kg/h *<br />

Brinntid Al min ~ 42 h * Al max. ~ 9 h *<br />

Uppvärmd volym m3 323/40 – 369/35 – 430/30 **<br />

Lufttillförsel för förbränning External diameter 50 mm.<br />

Rökutsugning External diameter 80 mm.<br />

Max strömförbrukning Max. 420 W – Med. 120 W<br />

Spänning <strong>och</strong> leveransfrekvens 230 Volts / 50 Hz<br />

Nettovikt 190 kg<br />

Vikt med emballage 200 Kg<br />

* Datan kan variera beroende på vilken typ av pellets som används.<br />

** Uppvärmd yta beroende värmebehov/m3 40-35-30 (eller 40-35-30 kcal / h m3)<br />

Apparaten kan användas i en rökgassamledning.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3,2. BEREDNING OCH UPPACKNING<br />

STAR <strong>och</strong> EGO spisar finns i två olika emballage:<br />

EGO Kaminen levereras i ett emballage<br />

o Omfattar kaminen <strong>och</strong> stålsidorna med<br />

profilerna(Fig.1)<br />

STAR Kaminen levereras i två emballage<br />

o Ett omfattar kaminen <strong>och</strong> profilerna för keramiken<br />

eller täljsten<br />

o Ett omfattar keramiken (fig.2) <strong>och</strong> i detta fall är<br />

emballaget ett med strukturen (kartongen med<br />

keramikerna läggs ovanpå emballaget med<br />

strukturen)<br />

o Täljstenen (fig.3) (i detta fall levereras två emballage<br />

för strukturen + täljsten)<br />

SUITE <strong>och</strong> CLUB kaminerna levereras i två paket:<br />

o Den första är själva kaminen<br />

o Den andra innehåller den kaklade beklädnad (Fig. 2)<br />

Kaminerna EGO / STAR <strong>och</strong> MUSA<br />

Öppna emballaget <strong>och</strong> ta bort de fyra skruvarna som håller fast<br />

kaminen till pallen, två till höger <strong>och</strong> två på vänster sida (se Figur 4)<br />

<strong>och</strong> placera kaminen i stället där ska den vara installerad. Kontrollera<br />

att det motsvarar instruktionerna.<br />

Sida<br />

22<br />

Figur 1 - Exempel på kaminemballage + stål<br />

sidopaneler (kamin-typ Ego)<br />

Figur 2 - Exempel på plattornas emballage<br />

Figur 4 - Borttagning av packningsskruvar (Bilden visar kaminen Ego) Figur 3 - Exempel på täljstensemballaget<br />

Kaminerna Club <strong>och</strong> Suite<br />

Öppna emballaget, avlägsna de fyra skruvarna som fäster kaminens fundament till bordet, två på<br />

höger sida <strong>och</strong> två på vänster sida (se figur 4) <strong>och</strong> placera kaminen på förutsedd plats. Se till att den


motsvarar förutsedda krav.<br />

Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Figur 5 - Borttagning av packning skruvar (i figuren ugnen typ Suite)<br />

Kaminens huvuddel eller blocket skall alltid förflyttas vertikalt <strong>och</strong> endast med truckar. Var speciellt<br />

försiktig med att skydda dörren <strong>och</strong> rutan från mekaniska slag som äventyrar dess helhet.<br />

Hur som helst skall en förflyttning av produkterna göras försiktigt. Om möjligt, packa upp kaminen<br />

nära området där den skall installeras.<br />

Materialen som emballaget består av är inte giftiga eller skadliga <strong>och</strong> kräver därför ingen speciell<br />

bortskaffning.<br />

Förvaringen, bortskaffningen eller eventuellt återvinningen skall utföras av den slutliga användaren i<br />

enlighet med gällande lagar.<br />

Förvara inte blocket <strong>och</strong> beläggningarna utan motsvarande emballage.<br />

Placera kaminen utan beläggningen <strong>och</strong> anslut den till rökgaskanalen. Ställ in, med hjälp av de 4<br />

fötterna (J), rätt nivå tills rökutsläppet (S) <strong>och</strong> röret (H) är koaxiala. Montera till slut beläggningen<br />

(keramiken eller stålsidorna).<br />

Om kaminen skall anslutas till ett utsläppsrör som går igenom den bakre väggen (<strong>och</strong> in i<br />

rökgaskanalen), se till att inte tvinga intaget.<br />

Sida<br />

23


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

24<br />

Om kaminen ska kopplas till ett rökutledningsrör som passerar genom den bakre<br />

väggen (för att komma in i dragkanalen), måste man vara noga med att inte trycka<br />

för hårt när de placerade.<br />

1. Om beståndet skruvas medurs, sänks kaminen<br />

2. Om beståndet är skruvas moturs, höjs kaminen


3,3. MONTERING AV SIDOBEKLÄDNAD<br />

Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

DE 6 KERAMIKERNA OCH DE 4 SIDORNA AV TÄLJSTEN<br />

PÅ STAR-KAMINENS SIDOR ÄR LIKA VARANDRA.<br />

3.3.1. Montering av profilerna för fastsättning stål beklädnad-ego<br />

Ta bort toppen av gjutjärn från den övre delen (A).<br />

Ta de två profilerna (B) som skall monteras på kaminens framdel (en<br />

till höger <strong>och</strong> en till vänster). Se till att profilen (B) på den undre<br />

delen förs in i hålet på fundamentet för att fästas <strong>och</strong> att den längs<br />

sidan går in i kanten (B1) på kaminen på hela höjden. Efter att detta<br />

utförts, ta delen (C) med de två skruvarna (D <strong>och</strong> E) <strong>och</strong> fäst profilen<br />

på kaminens övre del. Skruven (D) skall fästas på kaminens övre plåt<br />

medan skruven (E) ska fästas på sätet som förutsetts på profilen (B2).<br />

Ta sedan sidan (I) <strong>och</strong> fäst den på kaminens övre plåt med de två<br />

skruvarna (G <strong>och</strong> H) som erhålls.<br />

På framdelen skall profilen (B) sättas fast i sätet (B3).<br />

Upprepa denna operation för de båda sidorna. Sätt tillbaka toppen av<br />

gjutjärn. (Bild 6)<br />

Sida<br />

25


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3.3.2. Montering av profiler för införsel av sidor av keramik eller täljsten (endast för kaminen<br />

STAR)<br />

Ta bort toppen av gjutjärn från den övre delen (A).<br />

Ta de fyra profilerna (B) som skall monteras på kaminens bakdel (två till höger <strong>och</strong> två till vänster). Se<br />

till att profilen (B) på den undre delen förs in i de två hålen på fundamentet för att fästas <strong>och</strong> att den<br />

längs sidan går in i kanten (B1) på kaminen på hela höjden. Efter att de båda profilerna monteras på<br />

en sida, ta en del (C) med de fyra skruvarna (D-E-F-G) <strong>och</strong> fäst den på kaminens övre del (F-D) <strong>och</strong> vid<br />

det förutsedda sätet på profilen (B2) för skruvarna G-E.<br />

Du kan nu ta keramikerna (3 per sida) eller täljstenen (2 per sida) <strong>och</strong> för in dem på profilen (B) vid<br />

sätet (B3) uppifrån <strong>och</strong> ner. (Fig. 7)<br />

Det rekommenderas att du använder små dynor (två till höger <strong>och</strong> två till vänster)<br />

som skall placeras på kanten av keramikerna (inåt) vid plattan som kommer i<br />

kontakt med plåtprofilen (B3).<br />

Detta är för att undvika att keramiken kommer i kontakt med metalldelarna på<br />

strukturen <strong>och</strong> för att kompensera eventuella skillnader på plattans tjocklek.<br />

Upprepa samma procedur för båda sidor bitar. Sätt rösterna back järn upp på plats.<br />

Sida<br />

26


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3.3.3. Installation av den nedre panelen - braskaminer Suite <strong>och</strong> Club<br />

Kaminerna levereras med kakel inslagna. Innan montering av sidoplattor <strong>och</strong> topplock du ska du<br />

montera den nedre panelen.<br />

Gör så här:<br />

Ta bort rutnätet B på den övre högra sidan (med handtag) <strong>och</strong> sedan de två skruvarna C.<br />

Ta bort skruven D till plattan E, så att profilen A inte längre sitter fast.<br />

Lyft försiktigt på plattan E <strong>och</strong> tak profil A.<br />

För att ta bort profil A ska du lyfta den (genom att dra ut den från stommen) <strong>och</strong> luta det lätt så att<br />

krokarna som håller fast den i hyllan, släpps.<br />

Ta bort den nedre panelen F <strong>och</strong> sätt in den i höger (handtagssidan) till vänster på ett sätt som gör<br />

att den sitter korrekt i sätet.<br />

Sätt tillbaka profil A igen så att pluggarna går in i basen <strong>och</strong> lyft metallplattan E, så profilen "A" går<br />

att anpassa. Kontrollera att de övre pluggarna på profilen "A" går in i sätena på plattan "E".<br />

Fäst plattan E med skruv D som håller profilen A.<br />

Innan galler B är fäst med skruv C, sätt då fast sidopanelerna först (Se avsnitt.3.3.4)<br />

Figur 8 – Montering av den nedersta frontpanelen<br />

Sida<br />

27


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3.3.4. Installation av sidornas kakel<br />

Ta av metall nätet B <strong>och</strong> sätt fast de tre sidokaklen genom att föra<br />

dem från toppen <strong>och</strong> nedåt i relingen i profilen A. Det<br />

rekommenderas att placera små filtbitar i toppen <strong>och</strong> botten av<br />

brickorna. Rätta till kaklens bubblor. Nu kan du lägga tillbaka nätet<br />

B <strong>och</strong> kaklet på toppen av kaminen. (Bild 9)<br />

3.3.5. Installation av kakeltoppen<br />

Installera toppen genom att sätta den på spisen topp fyra hållare.<br />

På bilden nedan finns det fyra små hålrum för gummibeslag som<br />

visas i figur 10<br />

Figur 10 - Hållare för montering av kakeltopp<br />

Sida<br />

28<br />

Figur 9 - Montering av kakel sida


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3.3.6. Fästning av sidorna av kaminen MUSA<br />

Ta av gjutjärnstoppen <strong>och</strong> ta bort sidostyckena A (en för höger <strong>och</strong> en för vänster sida) <strong>och</strong> för ner<br />

dem i skenorna på profilen B. Kontrollera att den övre delen av sidostycket E (som har en böj 90 °)<br />

överlappar med metallplattan på strukturen F <strong>och</strong> den nedre delen av sidostycket fästs in i pluggar på<br />

basen.<br />

Ta den medföljande plattan C <strong>och</strong> säkra med de två skruvarna D på övre delen av strukturen <strong>och</strong><br />

plats.<br />

Ryggen är fäst med fyra skruvar G till kaminen struktur.<br />

När båda stål sidopanelerna A är monterade sätts gjutjärntoppen på igen.<br />

Sida<br />

29


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3,4. Anslutning till vatten<br />

VIKTIGT!<br />

Kamin anslutning till vatten får endast utföras av utbildad personal som kan utföra<br />

installationen i enlighet med de allmänna tekniska reglerna <strong>och</strong> i enlighet med<br />

tillämpliga lagar i landet.<br />

Om ovanstående ordningar inte följs, frånsäger MCZ allt ansvar för skador på<br />

personer eller egendom <strong>och</strong> att funktions fel eller haveri.<br />

DIAGRAM ÖVER ANSLUTNINGAR PÅ KAMINERNA EGO-STAR HYDRO<br />

DIAGRAM ÖVER ANSLUTNINGAR PÅ KAMINERNA SUITE-CLUB HYDRO<br />

DIAGRAM ÖVER ANSLUTNINGAR PÅ KAMINERNA MUSA HYDRO<br />

Sida<br />

30<br />

A1 = Supply vatten, central 3 / 4 "M<br />

A2 = Retur vatten, central 3 / 4 "M<br />

C = Säkerhetsventil 3 bar - 1 / 2 "F<br />

E = Töm anläggningen 1 / 2 "F<br />

A1 = Supply vatten, central 3 / 4 "M<br />

A2 = Retur vatten, central 3 / 4 "M<br />

C = Säkerhetsventil 3 bar - 1 / 2 "F<br />

E = Töm anläggningen 1 / 2 "F<br />

A1 = Supply vatten, central 3 / 4 "M<br />

A2 = Retur vatten, central 3 / 4 "M<br />

C = Säkerhetsventil 3 bar - 1 / 2 "F<br />

E = Töm anläggningen 1 / 2 "F


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3.4.1. Anslutningar till anläggningen<br />

Utför anslutningarna till sina respektive platser som visas på<br />

diagrammet på föregående sida. Var säker på att rören inte utses<br />

för någon sträckning eller underdimensionering.<br />

VIKTIGT!<br />

Det uppmanas att rengöra all utrustning innan<br />

anslutning görs för att få bort rester <strong>och</strong> skräp.<br />

Det måste alltid finnas ett spärrspjäll installerat<br />

för kaminen, så det kan vara isolerad från vattensystemet om<br />

den ska flyttas eller om man har något pågående <strong>och</strong>/eller<br />

särskilt underhåll.<br />

Anslut kaminen med hjälp av flexibla slangar, så att kaminen är<br />

för fixerad på sin plats <strong>och</strong> gör det möjligt för mindre rörelser.<br />

Tryckledningsröret skall anslutas till ett vattendräneringsrör för<br />

att undvika att vatten rinner över <strong>och</strong> rinner ner strukturen <strong>och</strong><br />

på golvet när trycket är för högt.<br />

Sida<br />

31<br />

A = Hane<br />

B = Hemmets anläggning<br />

C = Tryckledningar<br />

D = Slangar


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

32


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3,5. DIAGRAM ÖVER EXEMPEL PÅ INSTALLATION<br />

Följande diagram bör endast användas som vägledningar. För att säkerställa att<br />

anslutningen kopplas korrekt, bör du alltid följa dina VVS instruktioner. Det<br />

hydrauliska systemet skall installeras i enlighet med bestämmelser i gällande lag i den<br />

staden, regionen eller staten. Installation <strong>och</strong> drift kontroller får endast utföras av<br />

särskilt utbildade yrkesmän med tillstånd.<br />

MCZ fråntar sig allt ansvar om ovanstående instruktioner ignoreras.<br />

3.5.1. Installationsdiagram för uppvärmning<br />

Konfiguration: Star / Ego / Suite / Club / Musa med tappvarmvatten kit<br />

System för system med sluten tank <strong>och</strong> endast för uppvärmningsändamål genom av element<br />

SE Elektroniskt kort<br />

S Automatisk vent<br />

M Tryckmätare<br />

VS Luftningsventil, 3 bar<br />

V Ventil<br />

P Pump<br />

VD Envägs ventil<br />

T Mätning av panntemperatur<br />

VE Expansionskärl, 1,5 bar 6 l<br />

W 3-vägs motoriserad ventil<br />

SC Plattvärmeväxlare<br />

F Flödesswitch<br />

C Metan gaspanna<br />

B Panna<br />

BA Lagringspanna<br />

RA Element<br />

PR Takvärmesystem<br />

PS Solpaneler<br />

3.5.2. Värmeanläggning diagram i kombination med en panna<br />

Sida<br />

33<br />

A Bultande absorbator<br />

RP Tryckreduceringsventil<br />

VSC Panna / system<br />

utloppsventil<br />

FLT Systemfilter<br />

Lägg i mjukmedel<br />

Konfiguration: Star / Ego / Suite / Club / Musa utan tappvarmvatten kit kombinerat med värmepanna


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

34<br />

Värme med förvaring system <strong>och</strong> produktion av varmvatten vatten med förvaring system<br />

SE Elektroniskt kort<br />

S Automatisk vent<br />

M Tryckmätare<br />

VS Luftningsventil, 3 bar<br />

V Ventil<br />

P Pump<br />

VD Envägs ventil<br />

T Mätning av panntemperatur<br />

VE Expansionskärl, 1,5 bar 6 l<br />

W 3-vägs motoriserad ventil<br />

SC Plattvärmeväxlare<br />

F Flödesswitch<br />

C Metan gaspanna<br />

B Panna<br />

BA Lagringspanna<br />

RA Element<br />

PR Takvärmesystem<br />

PS Solpaneler<br />

3.5.3. Värmeanläggning i kombination med en ackumulatortank<br />

SE Elektroniskt kort<br />

S Automatisk vent<br />

M Tryckmätare<br />

VS Luftningsventil, 3 bar<br />

V Ventil<br />

P Pump<br />

VD Envägs ventil<br />

T Mätning av panntemperatur<br />

VE Expansionskärl, 1,5 bar 6 l<br />

W 3-vägs motoriserad ventil<br />

SC Plattvärmeväxlare<br />

F Flödesswitch<br />

C Metan gaspanna<br />

B Panna<br />

BA Lagringspanna<br />

RA Element<br />

PR Takvärmesystem<br />

PS Solpaneler<br />

A Bultande absorbator<br />

RP Tryckreduceringsventil<br />

VSC Panna / system<br />

utloppsventil<br />

FLT Systemfilter<br />

Lägg i mjukmedel<br />

A Bultande absorbator<br />

RP Tryckreduceringsventil<br />

VSC Panna / system<br />

utloppsventil<br />

FLT Systemfilter<br />

Lägg i mjukmedel<br />

Konfiguration: Star / Ego / Suite / Club / Musa utan tappvarmvatten kit i kombination med<br />

förvaringssystem med panna <strong>och</strong> solpaneler<br />

Systemdiagram med sluten tank för uppvärmning med element eller takvärmesystem <strong>och</strong> för<br />

produktion av varmvatten vatten


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

3,6. INSTALLATION AV LUFTFILTER<br />

Innan kaminen ställs mot väggen för en elektrisk anslutning <strong>och</strong><br />

koppling till rökgaskanalen, montera luftfiltret som medföljer<br />

kaminen.<br />

Det cylindriska filtret består av ett metallnät <strong>och</strong> har redan<br />

monterats på kaminen.<br />

Filtret skall föras in på luftröret Ø 5 cm.<br />

För att montera det, skruva lätt loss skruven med handtaget som<br />

sitter på luftintagsröret, för in filtret <strong>och</strong> se till att passa filtrets<br />

ränna med handtagets skruv <strong>och</strong> blockera därefter filtret genom<br />

att dra åt handtaget.<br />

VARNING!<br />

Kaminen får under inga omständigheter startas om luftfiltret inte är installerad. MCZ fråntar sig allt<br />

ansvar för skador på de inre komponenterna, till följd av brott mot detta förbud.<br />

3,7. ÖPPNA / STÄNGA DÖRREN<br />

Dörren öppnas med kroken på dörren som lyfts med det<br />

medföljande handtaget.<br />

OBS!<br />

Kaminen ska fungera som den ska är viktigt att dörren är<br />

helt stängd.<br />

3,8. KABELDRAGNING<br />

Anslut nätsladden på baksidan av kaminen <strong>och</strong> sedan till ett vägguttag.<br />

Huvudströmbrytaren på baksidan ska bara var på om kaminen ska vara<br />

igång, annars är den av.<br />

När kaminen inte används rekommenderas det att<br />

avlägsna elkabeln från kaminen.<br />

Sida<br />

35


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

36


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

4,2. INSPEKTION FÖRE TÄNDNING<br />

Kontrollera alla säkerhetsvillkor som anges ovan.<br />

Se till att du läst igenom <strong>och</strong> förstått innehållet i instruktionsboken.<br />

Ta bort alla komponenter som kan brinna från kaminens eldstad <strong>och</strong> rutan<br />

(instruktioner <strong>och</strong> olika klistermärken).<br />

Kontrollera att brännarkoppen A sitter rätt <strong>och</strong> stöds riktigt mot basen.<br />

När kaminen inte har använts under en längre tid skall man ta<br />

bort eventuella pelletsrester från behållaren (med hjälp av en<br />

dammsugare med ett långt rör) eftersom de kan ha sugit upp fukt<br />

<strong>och</strong> ändrat egenskaper <strong>och</strong> därför inte längre är lämpliga för<br />

förbränning.<br />

4,3. PÅFYLLNING AV PELLETS<br />

Påfyllningen av bränslet görs ovanifrån kaminen genom att öppna luckan. Häll i pellet i behållaren.<br />

När den är tom kan du hälla i en säck på 15 kg. För att underlätta proceduren, utför arbetet i två<br />

faser:<br />

Häll i hälften av påsens innehåll i behållaren <strong>och</strong> vänta tills pelletsen har<br />

fördelat sig jämt på botten.<br />

Häll sedan i resten av pelletsen i behållaren.<br />

Ta aldrig bort skyddsgallret inuti behållaren. Undvik att<br />

säcken med pellet kommer i kontakt med den varma ytan<br />

under påfyllningen. Häll inte i någon annan typ av bränsle i<br />

behållaren än pellet som överensstämmer med ovanstående<br />

specifikationer.<br />

4,4. RÖRLEDNING FÖR EXTRA FÖRRÅD (TILLBEHÖR)<br />

Bakom kaminen vid brännkoppen finns det en stos för anslutning med rör till en extra pelletstank<br />

(tillbehör) utanför kaminen. För att öppna anslutningen så slår du till den färdigskurna panelen med<br />

en gummiklubba. Placera stödplattan på spisen med röret vänt uppåt. Fäst ledningen till spisen med<br />

de 4 medföljande skruvarna.<br />

4,5. KONTROLLPANELENS DISPLAY<br />

4.5.1. Kontrollpanelens logik<br />

Här följer användbar information för att förstå navigationen <strong>och</strong> användningen av kontrollpanelen:<br />

Kontrollpanelens belysning släcks efter några 30 sekunder som knappanelen inte använts. För att<br />

sätta på bakgrundsljuset på nytt, tryck på vilken som helst knapp på panelen.<br />

Den första skärmen visar kaminens funktionsstatus (ON, OFF, TÄNDNING, SLÄCKNING..) som växlar<br />

vid eventuella aktiva inställningar (CRONO, SLEEP, AUTO ECO..)<br />

Genom att trycka på vilken som helst av de 4 knapparna runt displayen (C D E F) kommer du åt<br />

skärmen för inställning av kaminens funktion (eldlågans nivå, ventilation, inställd temperatur,<br />

manuellt eller automatiskt läge). På denna nivå får de 4 knapparna runt displayen en motsvarande<br />

funktion, det vill säga direkt kopplade till texten som visas på displayens 4 hörn (t.ex. texten uppe till<br />

höger gäller knapp D).<br />

När du håller på att ändra inställningen på vilken som helst menynivå <strong>och</strong> inte bekräftar ändringen<br />

med knappen “OK” visas startskärmen automatiskt om knappanelen inte används under några<br />

sekunder <strong>och</strong> ändringarna sparas inte.<br />

Om du på vilken som helst menynivå trycker snabbt på knappen on/off (B), går displayen<br />

automatiskt till startskärmen (kaminens funktionsstatus) utan att spara eventuella ändringar som<br />

inte bekräftats med knappen “OK”.<br />

Sida<br />

37


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Beskrivning:<br />

A. Display för att visa uppgifter om kaminen <strong>och</strong> koder som identifierar eventuella fel.<br />

B. Knapp för att sätta på <strong>och</strong> stänga av kaminen (ON / OFF) eller ESC (gå ur den nuvarande menyn).<br />

C. Knapp för programval (nästa skärm)<br />

D. Knapp för programval (nästa skärm)<br />

E. Knapp för programval (nästa skärm)<br />

F. Knapp för programval (nästa skärm)<br />

G. Fjärrkontrolls mottagare<br />

OBS: På kontrollpanelen kan man välja språk (engelska / franska / tyska / italienska)<br />

Sida<br />

38


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

4,6. ALTERNATIV SOM SKA GÖR I DET FÖRSTA BELYSNING<br />

När strömsladden är ansluten på baksidan av kaminen, sätt då<br />

strömbrytaren som också finns på baksidan, till positionen (I).<br />

Lysdioden på strömbrytaren kommer att tändas.<br />

Strömbrytaren på baksidan av kaminen ger ström till kaminen.<br />

Kaminen stängs av <strong>och</strong> på kontrollpanelen visas meddelandet<br />

OFF. Trycka på någon knapp för att få MENU att visas.<br />

4.6.1. Ställa in tid <strong>och</strong> dag<br />

Genom att trycka på knappen MENY visas texten SET. Skriv<br />

SET.<br />

Programmet visas för att ändra:<br />

Timma/hour<br />

Minuter/minutes<br />

Dag/day<br />

dag nummer/day of month<br />

månad/month<br />

år/year<br />

Om du till exempel skall ändra timman, när TIMMA/TIME visas på displayen, tryck på SET. Timman<br />

börjar blinka i mitten på displayen.<br />

Ändra timman med knapparna nere till vänster eller till höger <strong>och</strong> därefter på samma sätt minuterna,<br />

dagen osv. Alla ändringar som görs skall bekräftas genom att trycka ner knappen OK. De kommer i<br />

annat fall inte att sparas. Knappen ESC gör att du kan gå tillbaka till föregående skärm utan att<br />

spara ändringarna.<br />

INSTÄLLNING AV TIDEN<br />

Sida<br />

39<br />

Om man inte trycker på några knappar på kontrollpanelen på 10 sekunder,<br />

återgår den till första skärmen <strong>och</strong> eventuella ändringarna sparas inte.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

INSTÄLLNING AV DAG-DAY/DAGENS NR-DAY NUMBER/MÅNAD-MONTH/ÅR-YEAR<br />

4.6.2. Inställning av språk<br />

Från startskärmen, tryck på vilken som helst knapp för att visa skärmen med texten MENY/MENU.<br />

Tryck på knappen för MENY/MENU <strong>och</strong> bläddra fram med knapparna nere till höger tills texten<br />

INSTÄLLNING/SETTING, tryck på SET <strong>och</strong> bläddra på nytt med knapparna under tills texten<br />

SPRÅK/LANGUAGE visas. Tryck sedan igen på SET <strong>och</strong> ställ inte det önskade språket.<br />

Av bekvämlighet anges veckodagarna med förkortningar beroende på språket som ställts in på<br />

panelen.<br />

För Svenska:<br />

MÅ/MO - Måndag/Monday<br />

TI/TU - Tisdag/Tuesday<br />

ON/WE - Onsdag/Wednesday<br />

TO/TH - Torsdag/Thursday<br />

FR/FR - Fredag/Friday<br />

LÖ/SA - Lördag/Saturday<br />

SÖ/SU - Söndag/Sunday<br />

Sida<br />

40


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

4.6.3. För att ställa in formeln<br />

På kontrollpanelen under Inställningsmenyn visas "Formel". Denna funktion ökar eller minskar<br />

mängden av pellets som ska laddas i behållaren <strong>och</strong> det fungerar enligt följande:<br />

Att öka: +1 +2 +3 motsvarar 5-10-15% mer i förhållande till fabriksinställningarna.<br />

Att minska: -1 -2 -3 vilket motsvarar 10-20-30% mindre i förhållande till fabriksinställningarna.<br />

4,7. KONTROLL AV VATTENTEMPERATUR I PANNOR<br />

Kaminen är redan programmerad med ett antal standard parametrar för att säkerställa korrekt<br />

funktion (vattentemperatur 65°C <strong>och</strong> omgivningstemperatur 22°C). Vattentemperaturen visas på<br />

kontrollpanelens display växlande med omgivningstemperaturen.<br />

Om användaren vill ändra parametrarna för temperatur, sker det på följande sätt:<br />

Följande parametrar kan ställas in:<br />

T Omgivning<br />

På första skärmen med meddelandet OFF, tryck på valfri knapp för att öppna fönstret MENU.<br />

Ställ in önskad rumstemperatur med knapparna längst ner till vänster <strong>och</strong> höger.<br />

T H2O<br />

Högsta temperatur på vattnet i pannan. När denna temperatur har uppnåtts minskar kaminen<br />

automatiskt effekten för att undvika överhettning. Den förvalda temperaturen är 65°C <strong>och</strong><br />

temperaturen kan inte ställas in till temperaturer under 50°C eller över 80°C.<br />

Temperaturen är inställd på följande sätt: Tryck på valfri knapp <strong>och</strong> tryck på "MENU"-knappen.<br />

Använd bläddringsknapparna för att öppna fönstret, "SET TEMP.H2O"<strong>och</strong> tryck på "SET". Ställ in<br />

önskad temperatur med hjälp av bläddringsknapparna "< >" <strong>och</strong> bekräfta temperaturen med<br />

knappen "OK".<br />

Sida<br />

41


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

4,8. FÖRSTA TÄNDNING<br />

4.8.1. Kontrollpanelen Power<br />

Tändningen <strong>och</strong> släckningen av kaminen görs genom att du<br />

trycker på knappen B under 2 sekunder på kontrollpanelen.<br />

Efter en startfas som varar ungefär 15 minuter, ställer sig<br />

kaminen på funktionsläget.<br />

Efter att kaminen släckts med knappen B på kontrollpanelen,<br />

börjar avkylningsfasen som omfattar ett avbrott av bränslets<br />

fyllning, rengöring av eldstaden <strong>och</strong> en aktivering av<br />

ventilationen tills kaminen är tillräckligt kall. Denna fas varar<br />

mellan 20 till 40 minuter beroende på hur många timmar som<br />

den varit tänd <strong>och</strong> dess position.<br />

4.8.2. Anmärkning på den första bränningen<br />

Den första tändningen kan misslyckas eftersom<br />

matningsskruven är tom <strong>och</strong> inte alltid kan fylla<br />

eldstaden i tid med den mängd pellet som krävs för en<br />

tändning av eldlågan.<br />

Om pelletsskruven är tom kan man på<br />

instrumentbrädan aktivera skruven för funktionen<br />

manuell matning.<br />

NOLLSTÄLL LARMVILLKORET MED HJÄLP AV<br />

KONTROLLPANELEN (se avsnitt 4.14). TA BORT PELLET<br />

SOM FINNS KVAR I ELDSTADEN OCH UPPREPA<br />

TÄNDNINGEN.<br />

Om eldlågan inte syns efter flera tändningsförsök även om pellet matas<br />

regelbundet, kontrollera att eldstaden sitter riktigt. Den skall sitta<br />

riktigt mot uttaget <strong>och</strong> vara ren från eventuella beläggningar av aska. Om du under denna kontroll<br />

inte träffar på något fel, betyder det att det kan finnas problem kopplade till komponenterna på<br />

kaminen eller en dålig installation.<br />

Töm brännkoppen på pellets <strong>och</strong> ring en auktoriserad MCZ-tekniker.<br />

Sida<br />

42


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

43


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

44


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

4.9.3. Automatisk drift med AUTO-ECO<br />

Detta läge ändrar kaminen drift i automatiskt läge. När den temperatur som användaren har ställt in<br />

är uppnådd modulerar kaminen vid effektnivå 1 för en kort stund, sedan stänger den av sig om<br />

temperaturen fortsätter att vara högre än den inställda. Kaminen slås på igen när behovet för<br />

uppvärmning / vatten (inte innan kaminen är sval igen.) Denna funktion ska endast användas i rum<br />

som är mycket välisolerade, eller där värmeförlusterna är mycket låg.<br />

Exempel på samarbete med AUTO-ECO-funktion<br />

Om omgivningstemperaturen som detekterats av sonden <strong>och</strong> som visas<br />

på kontrollpanelen är 15°C <strong>och</strong> den inställda temperaturen är 20°C,<br />

ställer sig kaminen (enligt en förinställd skala) på 5:e effekt <strong>och</strong> släcks<br />

tillfälligt <strong>och</strong> automatiskt när en temperatur på 20°C uppnåtts<br />

(STANDBY).<br />

När omgivningstemperaturen går under det inställda värdet på<br />

kontrollpanelen (exempel 18°C) <strong>och</strong> en period för släckningen gått,<br />

tänds kaminen på nytt automatiskt <strong>och</strong> ställs in drift tills 20°C uppnås på<br />

nytt. Om temperaturen som lästa av av omgivningssonden förblir över<br />

det inställda värdet på termostaten (exempel 20-21°C) förblir kaminen<br />

släckt.<br />

På detta läge kan tändningen göras av användaren genom att ställa in<br />

termostatens temperatur på nytt till ett värde som överstiger<br />

omgivningens eller genom att släcka kaminen med knappen B några<br />

sekunder <strong>och</strong> därefter sätta på den igen med samma knapp.<br />

Läget “AUTO-ECO” behövs inte ställas in på nytt eftersom det sparats<br />

från den sista användningen.<br />

Sida<br />

45


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

4.9.3.1. Aktivering / inaktivering av AUTO-ECO<br />

Detta läge gör att du kan optimera kaminens förbrukning om den används i mycket isolerade<br />

omgivningar.<br />

Med fjärrkontrollen går det inte att aktivera funktionen AUTO-<br />

ECO. När detta alternativ aktiveras, visas AUTO-ECO på<br />

kontrollpanelens display.<br />

Från startskärmen med texten OFF, tryck på vilken knapp som<br />

helst.<br />

Skärmen med texten MENY visas.<br />

Med knappen nere till höger, bläddra fram till INSTÄLLNINGAR,<br />

tryck på knappen uppe till vänster för SET <strong>och</strong> bläddra på nytt<br />

med knappen nere till höger fram till AUTO-ECO. Välj SET på<br />

nytt uppe till höger <strong>och</strong> med knappen nere till höger eller<br />

vänster, ställ in OFF eller ON <strong>och</strong> tryck på OK för att spara<br />

inställningen. När du nu går tillbaka till startmenyn kan du se att<br />

inställningen av läget är ECO. Med knapparna nere till vänster<br />

<strong>och</strong> höger går det att ställa in temperaturen <strong>och</strong> fläktarnas hastighet för varmluftens spridning.<br />

Följ samma procedur om AUTO-ECO ska stängas av.<br />

4,10. VILOLÄGE<br />

Denna funktion har som syfte att göra en programmerad släckning<br />

snabbare, utan behovet att programmera TIMERN i kaminen.<br />

För att enkelt förklara funktionen SLEEP, kan vi säga att den gör<br />

att kaminen kan släckas från <strong>och</strong> med minst + 10 minuter i<br />

förhållande till tiden som lästs av (till exempel, om klockan är 8.50<br />

kan den släckas 10 minuter efter, det vill säga klockan 9.00) <strong>och</strong><br />

högst inom ett dygn (23.50 timmar). Funktionen SLEEP kan<br />

aktiveras <strong>och</strong> visas på displayen endast när kaminen är tänd, det<br />

vill säga om knappen B hålls ner <strong>och</strong> texten TÄNDNING visas på<br />

displayen.<br />

För att ställa in funktionen, tryck på Meny med knappen uppe till<br />

höger. På skärmen visas Datum <strong>och</strong> timmar. Bläddra därefter ner<br />

med knappen nere till höger tills Sleep visas. Bekräfta med<br />

knappen Set. Med knappen nere till höger, ställ in släckningstiden.<br />

På kontrollpanelens display visas 00:10 i mitten. Det går att välja<br />

tiden genom att trycka på knappen nere till höger eller vänster om<br />

du vill öka eller minska tiden. För att bekräfta valet, tryck på<br />

knappen OK (uppe till höger). Annars kan du lämna med ESC<br />

(uppe till vänster) <strong>och</strong> ingen inställning sparas.<br />

Sida<br />

46<br />

Efter inställning av Sleep läge ändras kaminstatus på den första bildrutan (on/off) till<br />

meddelandet Sleep 14:50 (exempel).


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

4,11. TIMER TERMOSTAT<br />

Från början är programmeringsfunktionen inaktiverad.<br />

Driftläget PROGRAMMERAD grundläggande inställningar:<br />

Klocka<br />

Veckodag<br />

Val av vecko/dag schema<br />

Sida<br />

47<br />

4.11.1. Veckodag <strong>och</strong> klocka<br />

Se avsnitt 4.6.1. för att veta hur man ställer in veckodag <strong>och</strong> tid.<br />

Korrekt inställning av dag <strong>och</strong> tid är en förutsättning för att timer-termostaten ska<br />

fungera korrekt.<br />

4.11.2. Aktivering av tidsstyrd termostat <strong>och</strong> välja ett program.<br />

INSTÄLLNING veckoprogrammet<br />

Nedan förklaras hur funktionen TIMER aktiveras genom att välja<br />

ett vecko- eller dagsprogram:<br />

Tryck på knappen Meny <strong>och</strong> bläddra igenom menyn för datum <strong>och</strong><br />

tid med motsvarande knapp tills texten TIMER visas. Tryck sedan<br />

på knappen SET för att kunna föra in ett program. I mitten av<br />

displayen mellan Esc <strong>och</strong> Ok visas P00. Genom att bläddra fram<br />

med knapparna under går det att välja mellan 1-10 förinställda<br />

veckoprogram på kaminens kontrollpanel.<br />

Välj programmet, i tabellerna i avsnitt 4.11., som bäst motsvarar<br />

dina krav på uppvärmningen av din bostad <strong>och</strong> spara<br />

programnumret på kontrollpanelens display. Bekräfta med<br />

knappen OK. Om inget av de förinställda 10 programmen<br />

motsvarar dina personliga krav, går det att skapa ett personligt<br />

veckoprogram (se nästa avsnitt).<br />

Om kontrollpanelen inte används på 10 sekunder<br />

går kontrollpanelen automatiskt ur för inställning<br />

av timer <strong>och</strong> bekräfta inte det sista<br />

inställningarna.<br />

För att bekräfta timern, tryck på OK.<br />

VARNING!<br />

Funktionen TIMER kan aktiveras/inaktiveras<br />

både med tänd <strong>och</strong> släckt kamin.<br />

Om ett timerprogram aktiverats, ändras<br />

kaminens funktionsläge på startskärmen<br />

(on/off/tändning) med texten “TIMER P01<br />

aktiv” (exempel)<br />

Ställa in ett eget program<br />

Om ett av de förinställda veckoprogrammen inte uppfyller kraven för uppvärmningen av din bostad,<br />

går det att kombinera olika dagsprogram som förutses i fjärrkontrollens minne för att skapa ett<br />

personligt veckoprogram.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Det finns 60 veckoprogram som du kan välja <strong>och</strong> du kan välja olika program för varje veckodag.<br />

För att aktivera detta alternativ, följ beskrivningen ovan för att ställa in veckoprogrammet. Välj<br />

programmet ANVÄNDARE istället för ett av programmen som finns i tabellen över veckoprogram<br />

(från P01 till P10).<br />

Efter att programmet ANVÄNDARE valts, tryck på SET <strong>och</strong> på displayen visas Lu P00 (där P00 blinkar)<br />

medan på den nedre delen visas ANPASSAT. Genom att trycka på motsvarande knapp (nere till höger<br />

eller vänster) går det att aktivera dagsprogrammeringen. Genom att bläddra med höger eller vänster<br />

knapp på kontrollpanelen, går det att välja det önskade programmet från 1 till 60, <strong>och</strong> se tabellen i<br />

avs. 4.11.<br />

Efter att det önskade programmet valts för den aktiva dagen, (t.ex. nr.32 för MÅ = Måndag) tryck på<br />

knappen OK uppe till höger. På displayen visas Ma P00 (där P00 blinkar). Fortsätt programmeringen<br />

till dagen Sö=Söndag.<br />

Om du inte vill ställa in ett program för en veckodag, välj programmet 00 <strong>och</strong> bekräfta med OK.<br />

Fortsätt med programmeringen.<br />

Om ett timer-program är aktivt men användaren bestämmer sig för att sätta<br />

på/stänga av kaminen innan, gäller kommandot som ges av användaren <strong>och</strong> inte<br />

timerns. Nästa kommando från timern ignoreras i detta fall.<br />

Exempel: om timern förutser en tändning av kaminen klockan 10:00 men användaren<br />

fryser klockan 9:00 <strong>och</strong> vill sätta på kaminen, kan kaminen sättas på med knappen 5. Klockan 10:00<br />

ignoreras timern, som förutser en tändning, eftersom kaminen redan är igång.<br />

Sida<br />

48<br />

VIKTIGT:<br />

Tändningen av kaminen tar 10/15 minuter.<br />

För att reglera tändningens tid, ta hänsyn till denna tid. Släckningen av kaminen<br />

kräver ungefär 30 minuter under vilka ackumulerad värme fortsätter att komma från<br />

kaminen. Beräkna att denna tid medger en bra bränslebesparing.<br />

4.11.3. Inaktivering av timer-termostat.<br />

För att inaktivera timern trycker man på knappen OFF.<br />

4,12. Pre-dygns-<strong>och</strong> PROGRAM<br />

4.12.1. Veckoprogram<br />

Veckoprogrammen som valts av MCZ <strong>och</strong> som sparats i kaminens kontrollpanel, har utvecklats för att<br />

tillfredsställa de flesta användarna som förblir utanför bostaden under arbetstimmarna (operatörer,<br />

handelsresesande, anställda, skiftarbetare, osv...) <strong>och</strong> personerna som förblir oftast hemma<br />

(hemmafruar, äldre, osv…).<br />

Utöver detta har kaminen även förutsetts för ett andra hem som används endast under helgerna<br />

(t.ex. hem i fjällen) <strong>och</strong> som vill hitta hemmet redan varmt.<br />

För de som har speciella krav <strong>och</strong> inget av veckoprogrammen passar dessa krav, är det möjligt att<br />

anpassa veckoprogrammet med hjälp av de sju olika programmen för varje dag i veckan (se kapitel<br />

4.12.2).


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Program Timmar<br />

Nr. Dagar<br />

P1<br />

P2<br />

P3<br />

P4<br />

P5<br />

P6<br />

P7<br />

P8<br />

P9<br />

P10<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Må-Fre<br />

Lör-Sön<br />

Sida<br />

49


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

50<br />

Progr. Timmar<br />

Nr.<br />

00<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

4,13. EXEMPEL PÅ DAGLIG PROGRAMMERING<br />

4.13.1. Ställa in ett dagligt program<br />

I vårt exempel har vi en användare som inte har fast tid varje dag (egenföretagare, etc.), men ungefär<br />

vet att han/hon är hemma vid följande tidpunkter på följande dagar:<br />

Sida<br />

51<br />

Måndag -> hemma tills 10:00 <strong>och</strong> från kl. 17:00<br />

Tisdag -> hemma till 08:00 <strong>och</strong> från kl. 14:00<br />

Onsdag -> kommer att vara hemma hela dagen <strong>och</strong> inte vill ställa in något program<br />

Torsdag -> kommer att vara hemma hela dagen<br />

Fredag -> hemma tills på. 09:00, från kl. 12:00 till 15:00 <strong>och</strong> från kl. 18:00<br />

Lördag -> hemma från kl.18:00<br />

Söndag -> hemma från kl. 14:00<br />

På dessa tider, väljer vi de dagliga programmen i tabellen i avsnitt 4.11.2 som bäst passar våra behov.<br />

Måndag -> program 20<br />

Tisdag -> program 43<br />

Onsdag -> program 00<br />

Torsdag -> program 13<br />

Fredag -> program 34<br />

Lördag -> program 10<br />

Söndag -> program 08<br />

För att utföra dessa personliga inställningar följ instruktionerna i avsnittet 4,12 sidan 49.<br />

4,14. SÄKERHETSANORDNINGAR<br />

Kaminen är utrustad med följande säkerhetsanordningar:<br />

RÖKTEMPERATURSSOND<br />

Mäter rök temperatur <strong>och</strong> ger tillåtelse för start eller avstängning av kaminen när röktemperaturen<br />

sjunker under inställd nivå.<br />

SOND FÖR BRÄNKOPPSTEMPERATUR<br />

Om temperaturen överskrider det förinställda säkerhetsvärde stannar kaminen direkt, om den ska<br />

startas igen, måste du manuellt återställa sonden efter att kaminen har svalnat.<br />

SOND FÖR VATTENPANNANS TEMPERATUR (ALARM A18)<br />

Om vattentemperaturen närmar sig temperaturen 95°C stängs kaminen av.<br />

SOND FÖR VATTENTEMPERATUR (ALARM A17)<br />

Om vattentemperaturen når 80°C, minskar kaminen gradvis effekten tills temperaturen når 85°C.<br />

Om temperaturen stiger över 85°C stängs kaminen av. Tändning är möjlig efter det att kaminen har<br />

svalnat tillräckligt.<br />

ELSÄKERHET<br />

Kaminen är skyddad mot svåra strömfluktuationer tack vare huvudsäkringen, som sitter på<br />

kontrollpanelen på baksidan av kaminen. Andra säkringar som skyddar diverse kort sitter på själva<br />

delarna.<br />

SÖNDRIG RÖKFLÄKT<br />

Om fläkten går i sönder stoppar elektronikkortet snabbt pelletsflödet <strong>och</strong> ett felmeddelande visas på<br />

displayen.<br />

SÖNDRIG VÄXELMOTOR<br />

Om växelmotorn stannar, fortsätter kaminen att fungera tills den når lägsta tillåtna nivå.<br />

STRÖMAVBROTT<br />

Om det blir strömavbrott under drift så går kaminen in i ett automatiskt kylningsprogram, varefter


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

52


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

4,15. Signalering av LARM<br />

Om det finns störningar i kaminen går den in i larmläge <strong>och</strong> informerar användaren om vilken typ av<br />

fel som har uppstått. Felmeddelanden visas med en 3-siffrig kod på spisen displayen (en kort<br />

beskrivning av felets typ).<br />

I följande tabell beskrivs kaminen larm tillsammans med felkod som visas på kontrollpanelens<br />

display, <strong>och</strong> en möjlig lösning på problemet.<br />

TEXT PÅ DISPLAY PROBLEMTYP LÖSNING<br />

A01 Elden tänds inte<br />

Kontrollera brännkoppen i behållaren.<br />

Kontrollera om glödfatet är korrekt placerat <strong>och</strong> att det inte<br />

finns några tydliga avlagringar av oförbrända ämnen.<br />

Kontrollera om glödstiftet värms upp.<br />

A02 Ovanlig släckning av elden Kaminen blev avstängd för brist på bränsle (tanken tom).<br />

A03<br />

A04<br />

A06<br />

A07<br />

A08<br />

A09<br />

A10<br />

A11<br />

A13<br />

A14<br />

A17<br />

A18<br />

Temperaturen i pelletsbehållaren<br />

överskrider de föreskrivna säkerhet<br />

tröskeln.<br />

Överhettning av strukturen<br />

Utsläppstemperaturen på röken<br />

överskrider en viss, förinställd<br />

säkerhets gräns.<br />

Rökutledningsanordningen kan inte<br />

ge tillräckligt med primärluft för att<br />

säkerställa korrekt förbränning.<br />

När kaminen är påslagen, har den<br />

fått en olämplig tillförsel av luft i<br />

förbränningskammaren eller är<br />

draget tilltäppt.<br />

Defekt rökgasfläkt<br />

Det finns ett fel i röksonden som<br />

gör att den inte mäta röken<br />

ordentligt.<br />

Fel på glödstiftet<br />

Fel i matning av pellets<br />

Fel på elektroniska kretsar<br />

Allmänt fel i givaren<br />

Vattentemperaturen är för hög<br />

eftersom:<br />

Kaminen på maximal<br />

effekt, stängd värmare<br />

Felaktig installation<br />

kapacitet, till exempel.<br />

små rum, eldstäder, stor<br />

kapacitet<br />

Temperaturen på vattenbehållaren<br />

är för hög<br />

Sida<br />

53<br />

Strukturen är för varm, eftersom apparaten har varit igång i<br />

många timmar vid maximal effekt, eftersom den inte<br />

tillräckligt ventilerade eller luft eftersom fläkten är bruten.<br />

När kaminen har svalnat, tryck på B-knappen på<br />

kontrollpanelen <strong>och</strong> OFF på fjärrkontrollen för att avbryta<br />

larmet A03. Efter indragningen av larmet går kaminen<br />

återigen upp.<br />

Kaminen är avstängd automatiskt: Låt köket svalna ett par<br />

minuter <strong>och</strong> slå sedan på den igen.<br />

Kontrollera rökutledningen <strong>och</strong> pelletstyp som används.<br />

Luftning förebyggas eller brasa igensatta.<br />

Kontrollera om det finns avlagringar som täpper till glödfatet<br />

<strong>och</strong> rengör den vid behov.<br />

Kontrollera <strong>och</strong> rengör kanalen <strong>och</strong> eventuellt dra kanalen<br />

lufttillförsel.<br />

Detta beror på att dörren har öppnats under en längre tid<br />

eller tränger det in mycket luft (ex. är rökgasfläktens<br />

inspektion plugg inte på plats)<br />

Om detta inte är orsaken, kontrollera <strong>och</strong> eventuellt rengöra<br />

rök <strong>och</strong> rökkanalen.<br />

Kontrollera om rökgasfläktens rum är rent, kontrollera om<br />

blockeringen orsakats av smuts.<br />

Om detta inte hjälper är rökgasfläkten defekt.<br />

Kontakta ett auktoriserat servicecenter för byte av fläkt.<br />

Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av<br />

reservdelar.<br />

Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av<br />

reservdelar.<br />

Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av<br />

reservdelar.<br />

Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av<br />

reservdelar.<br />

Detta larm hindrar inte spisen från att fungera, det verkar<br />

bara som en varning. Kontakta en auktoriserad<br />

serviceverkstad för byte av reservdelar.<br />

Detta larm hindrar inte spisen från att fungera, det verkar<br />

bara som en varning.<br />

Kontrollera att alla element är öppna. Om larmet kvarstår,<br />

kontakta ett auktoriserat servicecenter.<br />

Detta larm aktiveras om vattnet i systemet inte cirkulerar<br />

<strong>och</strong> temperaturen stiger. Kontrollera <strong>och</strong> frigör någon pump<br />

vid behov. Vid behov kontakta en auktoriserad


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

serviceverkstad för byte av reservdelar.<br />

4,16. Lämna larmvillkoret<br />

Om det uppstår ett larm, tryck <strong>och</strong> håll ner knappen on/off för att återställa kaminens normala<br />

funktion. Efter en kort kontroll, om orsaken som orsakat larmet inte kvarstår, lämnar kaminen<br />

larmtillståndet <strong>och</strong> kan startas om.<br />

4.16.1. Blockering av kamin<br />

Möjliga orsaker till avstängning av kaminen:<br />

Överhettning av kaminen ("A03")<br />

Överhettning av röken ("A04")<br />

Under kaminens funktion uppstod ett okontrollerat luftinsläpp i förbränningskammaren eller<br />

en tilltäppning av rökgaskanalen. (“A07”)<br />

Överhettning av vattenpannan ("A18")<br />

HUR DU SKALL GÖRA:<br />

Om “A03” visas: är strukturen för varm eftersom produkten varit igång för många timmar på maximal<br />

effekt eller på grund av en dålig ventilation eller på grund av att luftfläktarna är skadade När kaminen<br />

är tillräckligt kall, använd knappen B på kontrollpanelen eller OFF på fjärrkontrollen för att annullera<br />

larmet A03. Efter att larmet annullerats kan kaminen sättas på.<br />

Om larmet “A04” inträffar släcks kaminen automatiskt. Låt den kylas ner under några minuter <strong>och</strong><br />

sätt sedan på den igen. Annullera larmet <strong>och</strong> starta om.<br />

Om “A07” visas: orsakat av en långvarig öppning av luckan till eldlågan eller en luftinfiltrering (t.ex.<br />

inspektionsplugg på fläkten saknas). Om det inte beror på dessa faktorer, kontrollera <strong>och</strong> gör<br />

eventuellt rent rökledningen <strong>och</strong> rökgaskanalen.<br />

Sida<br />

54<br />

Endast efter att orsaken till blockeringen definitivt åtgärdats kan kaminen tändas på nytt.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING<br />

VARNING!<br />

Kaminen måste vara helt kall <strong>och</strong> bortkopplad från<br />

eluttaget när man utför rengöring av alla delar.<br />

Kaminen kräver nästan inget underhåll om den används<br />

med godkända pellets av god kvalitet.<br />

5.1 Dagligen eller Veckovis städning (utförs av användaren)<br />

5.1.1. Före varje bränning<br />

Rensa galler "F" med ett lämpligt verktyg <strong>och</strong> ta bort alla avlagringar som<br />

kan täppa till luftventiler.<br />

Om du får slut på pellets i behållaren kan det samlas oförbrända pellets i<br />

brännkoppen. Töm alltid kaminen på pellets innan kaminen antänds.<br />

Sida<br />

55<br />

Kom ihåg att det är bara ett korrekt placerat <strong>och</strong> rent galler kan garantera en<br />

optimal antändning <strong>och</strong> drift av pelletskaminen.<br />

För att rengöra glödfatet ordentligt, dra dig ut sin hyra <strong>och</strong> städning alla hål <strong>och</strong> riv på botten av<br />

brunnen med hjälp av den medföljande stål verktyget.<br />

5.1.2. Kontrollera var 2-3 dag<br />

Rengör <strong>och</strong> töm asklådan men var försiktig ifall askan är varm.<br />

Om askan är helt kallt <strong>och</strong> endast i detta fall, kan det tas bort med en<br />

dammsugare. I detta fall måste man vara säker på att dammsugaren<br />

kan suga upp partiklar av en större storlek.<br />

Hur ofta rengöring bör ske beror på användarens erfarenhet <strong>och</strong><br />

pelletskvalitén.<br />

Det bör dock ske minst var annan eller var tredje dag.<br />

Efter rengöring sätt tillbaka askkoppen i glödfatet <strong>och</strong> kontrollera att den passar ordentligt.<br />

5.1.3. Rengöring av glaset<br />

För att rengöra det keramiska glaset bör det användas en torr borste,<br />

eller om det finns mycket smuts, använd en speciell rengöringsspray,<br />

spraya lite på <strong>och</strong> torka sedan med en trasa.<br />

OBS!<br />

Använd inte slipande produkter <strong>och</strong> spraya inte<br />

rengöringsmedel på glaset av de målade delar eller i dörrtätningen (keramiska<br />

fibrer)


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

5.1.4. Rengöring av luftfilter<br />

På kaminens baksida, nära luftinsugningsröret Ø 5 cm, ska det vid<br />

installationen av kaminen installeras ett luftfilter av metallnät som<br />

hindrar att smuts kommer in i motor <strong>och</strong> interna sensorer.<br />

Det rekommenderas att kontrollera om filtret är rent var 15-20 dag.<br />

Ta bort allt ludd <strong>och</strong> annat material som samlats på filtret.<br />

Om det finns sällskapsdjur i hemmet måste filtret inspekteras <strong>och</strong><br />

rengöras oftare.<br />

För att få av filtret behöver man bara vrida ratten som håller filtret<br />

på luftinsugningsröret i pilens riktning, <strong>och</strong> ta bort filtret i den<br />

riktningen. Det rengörs med en borste, en mjuk trasa eller tryckluft.<br />

Sida<br />

56<br />

Filtret är av ett metallnät, det är mjukt <strong>och</strong> formbart <strong>och</strong> vid städning måste man<br />

vara noga med att inte pressa det eller förstöra det på annat sätt. Det måste bytas<br />

ut om det går sönder.<br />

VARNING!<br />

Kaminen får under inga omständigheter startas om luftfiltret inte är installerat.<br />

MCZ fråntar sig allt ansvar för skador på de inre komponenterna, till följd av brott<br />

mot detta förbud.<br />

5.1.5. Rengöring av värmeväxlare<br />

Rengöring av värmeväxlare <strong>och</strong> rörenheten är en åtgärd som är mycket<br />

viktig för att upprätthålla en hög nivå av prestanda <strong>och</strong> hög effekt som<br />

angivits av MCZ.<br />

Det rekommenderas att du gör följande:<br />

Var 30:e dag, med kall kamin, bör du rengöra insidan av stål eldlådan,<br />

speciellt den bakre väggen med den medföljande spateln tills all avlagring<br />

av sot är borta.<br />

Dessa skorpavlagringar har en isolerande effekt, <strong>och</strong> ju tjockare de är,<br />

desto mindre värme överförs till vattnet <strong>och</strong> själva strukturen.<br />

Var 7:e dag, med kall kamin, bör du rengöra insidan värmeväxlaren.<br />

Detta görs på följande sätt:<br />

1. Aktivera "RENGÖRING" – På kontrollpanelen måste du välja MENY<br />

genom att trycka på övre högra knappen(D) sen med det nedre högra (C)<br />

skall INSTÄLLNINGAR väljas (typ D). Bläddra sedan fram genom menyn<br />

med tangenterna C <strong>och</strong> F till dess att "RENGÖRING" visas på displayen.<br />

Tryck på OK (D) <strong>och</strong> aktivera ON – denna procedur aktiverar fläktarna<br />

som blåser rök ur skorstenen. (Fig.15).<br />

2. Ta av toppen.<br />

3. Använd det medföljande ”kalla greppet” <strong>och</strong> låt stången som sitter i toppen skakas upp <strong>och</strong> ner 5-<br />

6 gånger för att ta bort sot som samlats i rören (A).<br />

4. Ta ur helt införda stången med hjälp av det kalla greppet, dra <strong>och</strong> tryck stången 5-6 gånger (B).<br />

Om rörenheten rengörs regelbundet undviker man avlagringar <strong>och</strong> hindrar den<br />

anordning som används för rengöring för att täppa igen eller stanna.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

5.1.6. Rengöring av matta ytor <strong>och</strong> ytor i rostfritt stål<br />

Det är oftast inte nödvändigt att behandla dessa ytor, men om det är tvunget bör du undvika att<br />

rengöra dem med slipande material eller medel. Ytor av rostfritt stål <strong>och</strong> matta ytor bör rengöras<br />

med en bit papper eller en ren fuktad trasa med en rengöringslösning som innehåller icke-joniska<br />

ytaktiva ämnen (


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

58


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

59


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

FEL MÖJLIGA ORSAKER KORREKTION<br />

Pellets matas inte in i<br />

förbränningskammaren.<br />

Elden släcks eller kaminen stoppas<br />

automatiskt.<br />

Kaminen fungerar i några minuter <strong>och</strong><br />

stänger sedan av.<br />

Pelletsen samlas på i brasan, dörrens<br />

fönster blir smutsigt <strong>och</strong> lågan är svag.<br />

Pelletstanken är tom.<br />

Matningsskruven är<br />

blockerad av sågspån.<br />

Reduktionsmotorn är<br />

sönder.<br />

Defekt elektroniskt kort.<br />

Pelletstanken är tom.<br />

Pelletsen återförs inte i.<br />

Säkerhetssonden för<br />

pelletstemperatur utlöses.<br />

Dörren är inte helt stängd,<br />

eller så är packningarna är<br />

slitna.<br />

Pelletsen är olämpliga.<br />

Dålig pelletstillförsel.<br />

Förbränningskammaren är<br />

smutsig.<br />

Rökutgången tilltäppt.<br />

Fel på rökutledningsfläkten.<br />

Upptändningsfasen är inte<br />

avslutad.<br />

Tillfälliga strömavbrott.<br />

Rökrör igentäppt.<br />

Temperatursonderna<br />

defekta eller sönder.<br />

Tändstift i sönder.<br />

Luftflöde för förbränning<br />

otillräckligt.<br />

Pelletsen är fuktiga eller<br />

olämpliga.<br />

Rökutledningsfläkten<br />

sönder.<br />

Rökutsugsmotorn fungerar inte. Kaminen får ingen ström.<br />

Motorn är trasig.<br />

Defekt elektronikkort.<br />

Kontrollpanelen är trasig.<br />

Air Supply fläkten slutade aldrig. Temperatursensorn defekt<br />

eller sönder.<br />

Fläkt i sönder.<br />

Sida<br />

60<br />

Fyll pellets i behållaren.<br />

Töm pelletstanken <strong>och</strong> ta bort<br />

spån från skruven manuellt.<br />

Byt reduktionsmotorn.<br />

Byt ut det elektroniska kortet.<br />

Fyll pellets i behållaren.<br />

Se föregående problem.<br />

Låt kaminen svalna helt <strong>och</strong><br />

återställ termostaten tills<br />

låset är av <strong>och</strong> sätt på<br />

kaminen igen. Kontakta<br />

teknisk assistans om<br />

problemet återstår.<br />

Stäng dörren eller byt ut<br />

packningarna med<br />

reservdelar i original.<br />

Ändra pelletstypen till en som<br />

tillverkaren rekommenderar.<br />

Låt pelletsflödet bli<br />

kontrollerat av en tekniker.<br />

Rengör brännkammaren<br />

enligt instruktionerna i<br />

bruksanvisningen.<br />

Rengör skorstenen.<br />

Kontrollera motorn <strong>och</strong> byt<br />

vid behov.<br />

Upprepa upptändningsfasen.<br />

Se tidigare anvisningar.<br />

Rengör skorstenen.<br />

Kontrollera <strong>och</strong> byt sonder.<br />

Kontrollera glödstiftet <strong>och</strong> byt<br />

vid behov.<br />

Kontrollera att det finns ett<br />

luftintag i rummet <strong>och</strong> att det<br />

inte är blockerat.<br />

Kontrollera luftfiltret på<br />

luftinsugningsröret Ø 5 cm<br />

inte är igentäppt.<br />

Rengör gallret <strong>och</strong> kontrollera<br />

att alla hål är öppna.<br />

Gör en grundlig rengöring av<br />

brännkammare <strong>och</strong> rökkanal.<br />

Kontrollera dörrtätningar.<br />

Ändra pelletstyp.<br />

Kontrollera motorn <strong>och</strong> byt<br />

vid behov.<br />

Kontrollera nätspänningen<br />

<strong>och</strong> skyddssäkringen.<br />

Kontrollera motor <strong>och</strong><br />

kondensator <strong>och</strong> byt vid<br />

behov.<br />

Byt ut det elektroniska kortet.<br />

Byt kontrollpanelen.<br />

Kontrollera sondens funktion<br />

<strong>och</strong> byt vid behov.<br />

Kontrollera om motorn<br />

fungerar <strong>och</strong> byt den vid<br />

behov.


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

FEL MÖJLIGA ORSAKER KORREKTION<br />

Fjärrkontrollen fungerar inte (frivilligt) Fjärrkontrollens batteri<br />

urladdat.<br />

Fjärrkontrollen sönder.<br />

När köket är i auto läge fungerar den<br />

alltid med full styrka.<br />

Rumstermostaten är satt<br />

på max.<br />

Temperaturssond sönder.<br />

Kontrollpanelen defekt<br />

eller sönder.<br />

Kaminen startar inte Strömavbrott.<br />

Pelletssensorn i ”lockout”.<br />

Bränd säkring.<br />

Kaminen tänder inte Se till att gallret är rent.<br />

Se till att gallret sitter<br />

korrekt.<br />

Kontrollera att glödstiftet<br />

fungerar korrekt.<br />

Rökkanalen eller<br />

skorstenen är blockerad.<br />

Temperaturen stiger inte med<br />

kaminen i drift<br />

1. Felaktig reglering av<br />

förbränning.<br />

2. Panna/system är smutsigt.<br />

3. Otillräckligt med ström i<br />

kaminen.<br />

4. Pellets av dålig kvalitet.<br />

Kondens i pannan 1. Felaktig reglering av<br />

temperatur.<br />

2. Otillräcklig<br />

bränsleförbrukning.<br />

Elementen är kalla på vintern 1. Termostat (intern eller<br />

extern) för lågt inställd. Om<br />

termostaten är<br />

fjärrkontrollen, kontrollera<br />

om den är defekt.<br />

2. Cirkulationspumpen går<br />

inte för att den är<br />

blockerat.<br />

3. Cirkulationspumpen går<br />

inte.<br />

Stora temperaturvariationer i<br />

bruksvattnet.<br />

4. Värmeaggregaten har luft i<br />

sig.<br />

Strömmande inte mycket vatten ur 1. Otillräckligt tryck i<br />

vattenkranen.<br />

2. Kran eller mixer full av kalk.<br />

3. Vatten grupp blockerad.<br />

Sida<br />

61<br />

Byt ut batteriet<br />

Byt ut fjärrkontrollen.<br />

Ställ om termostatens<br />

temperatur.<br />

Kontrollera sonden <strong>och</strong> byt ut<br />

den vid behov.<br />

Kontrollera kontrollpanelen<br />

<strong>och</strong> byt vid behov.<br />

Kontrollera om kontakten är<br />

ansluten <strong>och</strong> strömbrytaren<br />

är på "I".<br />

Ta bort låset genom att ställa<br />

tillbaks den bakre<br />

termostaten, byt ut<br />

termostaten om problemet<br />

återkommer.<br />

Byt säkring.<br />

Rengör gallret från eventuellt<br />

skräp eller rester från<br />

oförbrända pellets.<br />

Ställ gallret tillbaka.<br />

Kontrollera glödstiftet <strong>och</strong> byt<br />

vid behov.<br />

Rengör rökutledningen<br />

<strong>och</strong>/eller rökkanalen.<br />

1. Kontrollera formeln <strong>och</strong><br />

parametrarna.<br />

2. Kontrollera <strong>och</strong> rengör<br />

pannan.<br />

3. Kontrollera att kaminen<br />

passar systemets krav.<br />

4. Använd MCZ pellets.<br />

1. Ställ kaminen till en högre<br />

temperatur.<br />

2. Kontrollera formeln <strong>och</strong>/eller<br />

tekniska parametrar.<br />

1. Sätt den på en högre<br />

temperatur, byt ut den om<br />

nödvändigt. (fjärrkontroll)<br />

2. Frigör cirkulationspumpen<br />

genom att ta bort pluggen<br />

<strong>och</strong> vrida axeln med en<br />

skruvmejsel.<br />

3. Kontrollera de elektriska<br />

anslutningarna <strong>och</strong> byt ut den<br />

om nödvändigt.<br />

4. Ventilera elementen.<br />

1. För låg vattenförsörjning. 1. Öka vattentillförseln(minst 3l<br />

per minut)<br />

1. Kontrollera <strong>och</strong> kalibrera<br />

tryckreduktionsventilens<br />

justering.<br />

2. Installera en tryckbehållare.<br />

3. Kontrollera <strong>och</strong> rena.<br />

4. Rengör eller byt ut<br />

plattvärmeväxlare<br />

Kommer inget varmvatten 1. Cirkulationspump<br />

blockerad<br />

1. Fria cirkulationspumpen.


7. KOPPLINGSSCHEMAN<br />

1. Kontrollpanel<br />

2. Omgivningssond<br />

3. Röksond<br />

4. Modemanslutning<br />

5. Brytare<br />

6. Glödstift<br />

7. Fläkt för evakuering av rök<br />

8. Växelmotor<br />

Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

62<br />

9. Termostat till kontakt<br />

10. Luftfläkt<br />

11. Kontroll av varv på rökutsugningens fläkt<br />

12. Luftflödets sensor<br />

13. Kollektor för gränssnitt av omgivningens<br />

termostat<br />

14. Sensor för vattentemperatur<br />

15. Pump


Pelletskamin<br />

Installations- <strong>och</strong> bruksanvisning<br />

Sida<br />

63<br />

MCZ S.p.A.<br />

Via Guglielmo Oberdan n°86<br />

33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY<br />

Telephone: 0434/599599 r.a.<br />

Fax: 0434/599598<br />

Internet: www.mcz.it<br />

e-mail: mcz@mcz.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!