31.07.2013 Views

1977 nr 233.pdf - BADA

1977 nr 233.pdf - BADA

1977 nr 233.pdf - BADA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INLEDNING<br />

Detta ar en "bibliografi över opera- och operettlibretti p&<br />

svenska spraket som utgivits i tryck från 1773 tiil 1973. Den<br />

omfattar saval svenska originaltexter som Översättningar till<br />

svenska,<br />

Vissa kategorier av libretti har inte medtagits i denna förteck-<br />

ning. Hit hör t ex verk med flera tonsättare, dar musiken ploc-<br />

kats ihop fran olika hall. Däremot har jag tagit med texter tiil<br />

operor som i Sverige framförts med delvis annan musik än den un-<br />

sprungligen komponerade. Vidare har jag uteslutit texter till<br />

vilka musik inte finns komponerad eller till vilka jag inte lyc-<br />

kats belägga att musik skuile finnas, Operaparodier har uteslu-<br />

tits, aven i de fall d& musiken varit av endast en kompositör<br />

och skriven för just detta verk. Icke sångbara prosaöversatt-<br />

ningar har jag inte medvetet tagit med i förteckningen, Vidare<br />

har jag försökt utesluta skådespel med scenmusik sasom inte va-<br />

rande "riktiga" operor, men gränsen har ibland varit svar att<br />

dra. Slutligen har jag medtagit utgavor av enbart sångtexter<br />

till verk med talad dialog endast i de fall d& jag inte funnit<br />

nagon utgAva med hela texten. I dessa f ai1 har jag' lämnat an-<br />

märkningen "Endas t shngt exter".<br />

Förteckningen bestar av tre delar: En huvuddel med titlarna upp-<br />

ställda i alfabetisk ordning efter kompositörens namn, ett re-<br />

gister över textförfattare och översättare, samt ett titelregis-<br />

ter. Böckerna har i huvudsak katalogiserats eniigt Katalogregler<br />

för svenska bibliotek. 4,, helt omarbetade uppl. I de fall da<br />

librettot ing%r i ett nummer av en tidskrift eller i en monogra-<br />

fi har jag använt mig av bibliotekshögskolans Anvisriingar för<br />

bibliografiska referenser. Preliminär version 2. Dessa anvisning-<br />

ar innebar att en text som ingar i ett tidskriftsnummer får tid-<br />

skriftens namn, eventuell argangsbeteckning, <strong>nr</strong> och sidtal i en<br />

serieparentes i referensen, medan man för en text som inghr i en<br />

monograf i anger l1Ing&r i: Il, monografins förf attare, titel, even-<br />

tuell del eller upplaga, tryckar och sidtal i en anmärkning. D&<br />

texlen utgör del i flerbandsverk har jag redovisat flerbandsver-<br />

kets titel + delsiffra i en serieparentes. Jag har redovisat alla<br />

upplagor och ut&vor av texterna som jag lyckats belägga.<br />

Författar- och översattarregistret upptar namn p% librettister<br />

och Översättare tal svenska. Endast de författare som ar ansva-<br />

riga för själva librettots utformning har tagits upp. Ofta byg-<br />

ger operalibretti p3 tidigare utgivna skönlitterära verk. Dessa<br />

ursprungliga författares namn har jag inte tagit med i regist-<br />

ret, inte ens nar omarbetningen av texten ar obetydlig.<br />

I titelregistret har jag tagit upp verkens titlar i den fodm de<br />

star i boken, och dessutom titlar under yaka verken framförts<br />

i Sverige eller under vilka de ar kända. Även alternativa tit-<br />

lar i bokens f orm finns med i registret.<br />

Som kallor för denna bibliografi har jag i första hand använt<br />

Klemming, G.E.: Sveriges dramatiska litteratur till och med<br />

1875, Wingren, G.: Svensk dramatisk litteratur under aren

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!