29.07.2013 Views

Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto

Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto

Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Publikationer från Vasa universitet. Forskningsrapporter 41<br />

sedan i närbild. Larssons fråga är också lyrisk: hans dramatiska rytande avslöjar<br />

obalansen i hans emotionella tillstånd. Med hjälp av kontrasten effektiveras<br />

framställningen och innehållet blir tydligare om jämförelsepunkten ligger nära<br />

(Rosenvall 2007: 158), vilket är fallet här. Kontrasten mellan rättsläkarens<br />

professionella monolog med påståendesatser och Larssons rytande frågesats är<br />

märkbar. Dramatiken i slutet av scenen förstärks av tre svordomar i Larssons<br />

utsagor. De finska replikerna återger två av svordomarna. Sammanfattningsvis är<br />

framställningen i den svenska dialogen framför allt didaktisk med episka,<br />

dramatiska och lyriska inslag. De finska replikerna följer den svenska dialogens<br />

modell.<br />

4.5 Brottslingarna i stugan<br />

I den femte och sista scenen i min analys strider brottslingarna sinsemellan om<br />

situationen som är orsakad av de oplanerade polismorden. Brottslingarna Dag<br />

(D), Viktor (V) och Santos (S) håller hus i en stuga vid en sjö där de väntar på<br />

förordnande om action och förbereder sig inför kommande uppdrag i lugn och ro.<br />

Förberedelserna störs dock av ett käbbel som exempel (8) visar ett utdrag ifrån:<br />

Exempel (8)<br />

Svensk dialog Finsk tv-textning<br />

D till S: Hur går det med väskan? Miten se kassi edistyy?<br />

D: Jag fråga(de) en sak ... Esitin kysymyksen.<br />

D: Vad är det med honom?<br />

V: Saker har spetsat till sig lite efter i natt.<br />

Mikä häntä vaivaa?<br />

– Tilanne muuttui viime yönä.<br />

P: Det vet vi inte. Det vi vet ... Emme tiedä. Tiedämme vain …<br />

D till S: Har du problem med det?<br />

S: Ja, har inte du?<br />

D: Jag har andra saker att tänka på. Det borde du också<br />

ha.<br />

V: Skit i det där. Vi fortsätter som planerat. Har du<br />

rekat platsen?<br />

D till S: Säg det då. Sano vain.<br />

D: Jag har skjutit två poliser. Och det stör dig.<br />

S: Men det är väl fan klart att det gör!<br />

S: Mörda snutar! Det är väl för fan det klantigaste man<br />

kan göra i vårt läge.<br />

Vaivaako se sinua?<br />

– Vaivaa. Eikö sinua?<br />

Minulla on muutakin mietittävää.<br />

Sinullakin pitäisi olla.<br />

Hitot siitä. Hoidetaan homma loppuun.<br />

Päätitkö jo paikan?<br />

– Sinua vaivaa, kun ammuin ne kytät.<br />

– Totta kai vaivaa!<br />

Kyttien tappaminen oli tyhmin<br />

mahdollinen veto.<br />

S: Fattar du inte det så är du för fan sjuk i huv(ud)et. Olet hullu, jos et sitä tajua.<br />

Framställningen är både lyrisk och dramatisk. Lyrisk blir scenen i och med att en<br />

förluten händelse (metaskildring) behandlas. I dialogen framgår lyrisk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!