29.07.2013 Views

Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto

Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto

Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

166 Publikationer från Vasa universitet. Forskningsrapporter<br />

möte uppfattas som otillräckligt i Finland eftersom finländarna då tror att<br />

ärendena förblivit obehandlade på mötet.<br />

Intranät, internt datornät inom en organisation, är ett tämligen nytt medium och<br />

dess inverkan på texter är ett nytt forskningsområde. Huruvida detta nya medium<br />

har påverkat texterna i den här undersökningen är i sig en intressant forskningsfråga.<br />

Intranätsystemen i de fusionerade företagen skiljer sig från varandra, men<br />

målet är att med tiden nå en så stor teknisk och innehållsmässig överensstämmelse<br />

som möjligt mellan dem. Det finländska företagets system har kommit<br />

till tidigare och fungerar som modell. Systemet utvecklades därför att företaget<br />

ville bli av med den interna pappersexercisen. All företagsintern information, bl.a.<br />

de interna direktiven, fördes över till det nya nätet. Webbförfattarna ges<br />

utbildning i företaget och alla som skriver för webben skall delta i utbildningen.<br />

Material<br />

De autentiska texter som de fusionerade företagen har ställt till mitt förfogande<br />

fungerar som interna direktiv, anvisningar eller handböcker. Eftersom<br />

uppmaningar är ett karakteristiskt drag hos instruktiva texter, är det av speciellt<br />

intresse att undersöka vilka som agerar i dem, och i detta fall hur man ger order i<br />

dessa två kulturer. Syftet med företagets interna direktiv är att de anställda på<br />

kontoren får information om förändringar och andra viktiga ärenden som de<br />

måste känna till för att de skall kunna sköta sitt arbete att betjäna kunder.<br />

Texterna i denna undersökning handlar om fyra olika temaområden, de kommer<br />

från fyra olika avdelningar och har olika ansvariga producenter. Texterna är<br />

publicerade åren 19992000. Det undersökta textmaterialet består av 13 217 ord<br />

inklusive siffror och förkortningar och ordantalet fördelas nästan jämnt mellan<br />

texterna i Sverige och Finland. Hypertextformen inverkar på ordantalet på det<br />

sättet att samma rubrik kan förekomma flera gånger i form av länkar av olika slag<br />

på olika nivåer i intranätets hierarki. Övriga kvantitativa uppgifter anges för att<br />

stödja iakttagelser. Undersökningen är kvalitativ.<br />

De texter som är avsedda för de anställda i Sverige kallas här för S-texter medan<br />

målgruppen för F-texterna är de anställda i Finland. Undersökningen handlar inte<br />

om skillnader mellan den s.k. sverigesvenskan och finlandssvenskan som olika<br />

språkvarieteter utan det är fråga om pragmatiska skillnader, de anpassningar som<br />

gjorts i texterna för att de skall kunna användas i respektive länder. Det är fråga<br />

om ett språkbruk som används inom ett fackområde, en teknolekt, som har<br />

anpassats till de olika kulturernas krav. F-texterna är alltså författade för<br />

finlandssvenska mottagare men behöver därmed inte vara skrivna av finlands-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!