Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto
Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto
Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
6 Publikationer från Vasa universitet. Forskningsrapporter<br />
personal – personalen på restaurangen). Således har jag en anledning att uppfatta<br />
olika omskrivningar av feminina beteckningar som avspegling av deras olika<br />
semantiska och begreppsliga strukturer.<br />
3.2 Kompositionalitet<br />
Många semantiska teorier bygger sig på kompositionalitets princip. Detta innebär<br />
att betydelser av satser och andra språkliga uttryck kan uppfattas som<br />
kombinationer av deras komponenter. (Langacker 1987: 86.) En semantisk teori<br />
som kallas för komponentanalys eller lexikal dekomposition utgår från tanken att<br />
ordens betydelser inte analyseras som enhetliga begrepp utan som komplexer av<br />
betydelsemässiga komponenter (Kempson 1977: 18, Lyons 1995: 108). På det<br />
sättet skulle begreppet ’ungmö’ bestå av dragen (som även kan kallas för<br />
markörer eller komponenter) [KVINNLIG], [ALDRIG GIFT], [VUXEN] och<br />
[MÄNSKLIG] (översättningarna är mina egna) (Kempson 1977: 18 f.).<br />
Det centrala problemet i komponentanalysen är att den endast kan konstatera att<br />
betydelse är ett komplext begrepp. Även om man slipper analysera själva orden,<br />
finns komponenterna kvar för att analyseras. Om ’ungmö’ består av<br />
komponenterna [KVINNLIG], [ALDRIG GIFT], [VUXEN] och [MÄNSKLIG],<br />
hur kan t.ex. ordet vuxen beskrivas inom ramen för komponentanalysen?<br />
(Kempson 1977: 18 f.) Till exempel Wierzbicka föreslår att dessa ord som inte<br />
kan dekomposeras kunde betraktas som semantiska primitiver (Wierzbicka 1996:<br />
10). Jag anser att man kan gå vidare än att bara göra en lista på komponenterna.<br />
De har en viss hierarki i förhållande till varandra. Min modifikation av<br />
komponentanalysen förekommer inte i form av en lineär lista på komponenter. I<br />
stället använder jag omskrivningar som källa för den komponentiella strukturen.<br />
Enligt min åsikt är komponenterna inte organiserade som lineära listor i vårt<br />
sinne. De har olika förhållanden till varandra som kommer mest tydligt fram i<br />
omskrivningar. De är mestadels nominalfraser med en inbördes struktur; t.ex.<br />
kvinnlig lärare består av ett substantiviskt huvudord som definieras av ett<br />
adjektivattribut. På samma sätt blir t.ex. grekinnas komponentstruktur inte<br />
[KVINNLIG] och [GREKISK] utan grekisk kvinna.<br />
Komponentstrukturer är således på ett visst sätt strukturerade i vårt<br />
begreppssystem. Jag påstår inte att de finns där som färdiga lingvistiska enheter,<br />
men jag anser att en viss medvetenhet om ordets inbördes struktur hör till<br />
kunskapen om dess betydelse och användning. Min analys löser inte problemet<br />
med en vidare behandling av t.ex. beteckningarna kvinna eller lärare, men jag<br />
anser att komponenternas betydelser i detta sammanhang spelar en mindre viktig<br />
roll. Det som är viktigast är deras förhållande till varandra. En orsak till att jag har<br />
valt omskrivningarna för utgångspunkten till min analys är att de är