29.07.2013 Views

Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto

Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto

Tidskriften Nordiska Språk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3.1 Omskrivningar<br />

Publikationer från Vasa universitet. Forskningsrapporter 5<br />

En omskrivning eller parafras är en syntaktisk enhet som består av fler än ett<br />

lexem och samtidigt en semantisk enhet som består av mer än en semantisk<br />

komponent. Den är en produkt av upplösning av en enhet (ord) till dess<br />

komponenter som lexikaliseras av självständiga språkliga element. En omskrivning<br />

kan betraktas som expansion av ett lexem, som en formellt mer<br />

komplex ekvivalent av det (t.ex. lärarinna = kvinnlig lärare). Lexemet i sin tur är<br />

en kondensation av parafrasen som emellertid innefattar samma semantiska<br />

komponenter (kvinnlig lärare = lärarinna). Den kognitiva grunden för omskrivningar<br />

är således expansion och kondensation. En parafrasrelation är ett<br />

förhållande mellan två lingvistiska enheter som har samma eller liknande<br />

betydelser. De omskrivningar som används som undersökningsmaterial hör till en<br />

parafrastyp som kallas för definition. Mellan de två enheterna kan ett kopulaverb<br />

användas: lärarinna är en kvinnlig lärare; kvinnlig lärare kallas för lärarinna;<br />

lärarinna betyder en kvinnlig lärare; lärarinna är en viss typ av lärare;<br />

lärarinna: en kvinnlig lärare (exemplen är mina egna men de har formulerats med<br />

Agricolas exempel som modell). Definitioner kännetecknas av en hög grad av<br />

ekvivalens mellan lexemen och omskrivningen av dem; dvs. att de överensstämmer<br />

i komponenternas kvalitet, kvantitet och struktur. (Agricola 1979:<br />

1317.)<br />

I själva verket är omskrivningar eller parafraser inte en främmande idé inom<br />

semantiken. De används ofta av många forskare för att klargöra det semantiska<br />

innehållet av ett visst ord eller av en viss sats. Till exempel Jackendoff analyserar<br />

satsen Harry defrosted the roast genom att hänvisa till parafrasen Harry made the<br />

roast change from a frozen state to an unfrozen one. Han påpekar att det framgår<br />

av parafrasen att begreppet ’defrost’ består av delar som anger det begreppsliga<br />

innehållet ’att få något att förändras från en egenskap till en annan’. (Jackendoff<br />

1993: 198.) I beskrivningen av exempelvis tysk grammatik och ordbildning<br />

utnyttjas parafraser som analysmedel i viss mån. I Duden utgår man från att ett<br />

avlett ord kan lösas upp till konstituenter (Bestandsteile), med hjälp av vilka<br />

formens betydelse kan omskrivas (Duden 1984: 387). Ordbildningskonstruktioner<br />

parafraseras till en semantiskt mer eller mindre ekvivalent ordförbindelse eller<br />

sats, vilket tjänar till att klargöra och förklara semantiska förhållanden mellan<br />

konstituenterna och ordbildningskonstruktionen (Fleischer & Barz 1995: 11, 42<br />

ff.). I den svenska grammatiken är omskrivningar mest bekanta när det gäller<br />

genitiver. S-genitivuttryck kan omskrivas med prepositionsfraser i svenskan.<br />

Olika semantiska typer av genitiver omskrivs med olika prepositioner. Till<br />

exempel objektiv genitiv omskrivs med prepositionen av (husets städning –<br />

städning av huset) och lokal genitiv med spatiala prepositioner (restaurangens

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!