1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nr 19 FASTLAGSSÖNDAGEN 1849<br />
fullständigt felaktiga salighetsgrunder. Ni<br />
har aldrig haft rätt omsorg om era själar.<br />
Om buken har ni hittills haft det största<br />
bekymret, men inte om själen. Om någon<br />
gnista <strong>av</strong> den eld, som Jesus kom för att<br />
tända i människornas hjärtan, inte kommer<br />
i denna församling, så vet jag inte,<br />
hur det slutligen skall gå med er. Jesus<br />
säger: ”Genom stor vedermöda måste<br />
människan ingå i livet.” Men här finns<br />
det knappast någon som ännu skulle veta<br />
något om den vedermödan. De lekamliga<br />
vedermödorna känner ni till, men själens<br />
vedermödor är okända för er. Jesus säger<br />
också: ”När kvinnan föder, har hon<br />
vånda.” Men har ni någonsin haft födslovåndor?<br />
De naturliga födslovåndorna<br />
känner ni till, men de andliga födslovåndorna<br />
är okända för er.<br />
Aposteln Paulus säger: ”Den sorg<br />
som är efter Guds sinne åstadkommer<br />
ånger till salighet.” Men ni har aldrig<br />
haft en sådan sorg, som är efter Guds<br />
sinne. Om en ko, ett får eller en ren dör,<br />
känner ni sorg. Men ni blir inte sorgsna<br />
eller bedrövade över, att ni har korsfäst<br />
Jesus genom ert stygga liv. Ni blir inte<br />
sorgsna eller bedrövade över, att ni har<br />
plågat er Förälder och försmädat hans<br />
tårar genom dryckenskap, svärjande,<br />
skändlighet och girighet. Även över dig,<br />
du blinda församling, har Jesus gråtit<br />
och bett samt utgjutit sitt blod och suttit<br />
i den blodiga bastun och lidit helvetets<br />
kval. Men du har försmädat hans tårar<br />
och förtrampat hans blod.<br />
Förgäves har Förälderns tårar runnit<br />
för din skull. Förgäves har blodet droppat<br />
från hans ansikte för din stygghets skull.<br />
Förgäves har han fått sår för din olydnad.<br />
94<br />
Du har själv stungit spjutet i Förälderns<br />
hjärta. Den himmelske Föräldern har<br />
blottat sitt bröst och visat sina sår åt de<br />
förhärdade barnen och sagt till dem: ”Se,<br />
dessa sår har jag fått för er skull.” Och ni<br />
ser, hur blodet forsar ur Förälderns hjärta<br />
och även stänker på de förbannade, som<br />
med syndens vassa kniv mördar sin<br />
Förälder. Men de tvättar sina händer och<br />
ansikten med ättika och galla, för att<br />
Förälderns blod, som har stänkt på dem,<br />
inte skulle synas inför världen. Såsom<br />
världens horor tvättar ansiktet med<br />
brännvin och piss, för att bli rödfärgade,<br />
och blottar hordomens bröst för att<br />
beskådas <strong>av</strong> alla stygga ögon, så gör även<br />
de andliga hororna, då de tvättar sina<br />
händer och ansikten med ättika och galla,<br />
eller hordomens och otäckhetens vin, för<br />
att blodsdropparna som stänker från<br />
Förälderns hjärta på mördare, inte skulle<br />
synas inför djävulen och världen. Ty djävulen,<br />
som har uppeggat de blinda och<br />
förhärdade barnen att mörda den som har<br />
fött dem, och trampa på hans bröst,<br />
fruktar så mycket för försoningsblodet<br />
som har stänkt från Förälderns hjärta, att<br />
han flyr med fasa och tjut ut ur den själ, i<br />
vars hjärta en enda droppe <strong>av</strong> Förälderns<br />
blod har stänkt.<br />
Men ni blinda stackare, ni har mördat<br />
er Förälder med syndens och ondskans<br />
vassa kniv, och Förälderns blod har<br />
stänkts på er genom nåderopet, som ni<br />
har hört rykten om. Men ni har med<br />
hjärtats bitterhet och vredens galla tvättat<br />
och torkat <strong>av</strong> varenda droppe <strong>av</strong> Frälsarens<br />
blod som har bestänkt er, så att ni<br />
inte har ett minsta tecken <strong>av</strong> den rätta<br />
kristendomen.