27.07.2013 Views

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nr 11<br />

TRETTONDAGEN 1849<br />

trötta vandringsmännens tillflykt, om denna<br />

stjärna försvann, då de andliga lejonen<br />

börjar riva och sarga genom tvivel såsom<br />

en björn, som först jagar de panikslagna ut<br />

på myren och där sliter och sargar dem,<br />

men orkar ändå inte dra upp den döda<br />

kroppen ur myren.<br />

Jag vet att de trötta vandringsmännen<br />

inte kommer förbi tvivlets myr, men om en<br />

annan människa trycker ännu längre ner<br />

den som redan sjunker, så gör hon säkert<br />

mer än Frälsaren och apostlarna har gjort.<br />

Somliga gör det med god <strong>av</strong>sikt, men inte<br />

med andlig visdom. För de fattiga och<br />

trötta vandringsmännen är stjärnan som<br />

lyser på himlen den bästa vägvisaren, och<br />

den som följer stjärnan, borde aldrig gå<br />

vilse så mycket, att han inte till sist skulle<br />

komma fram till Betlehem.<br />

Ge alltså akt på stjärnan, ni trötta<br />

vandringsmän, och se till att ni aldrig<br />

skall förlora denna stjärna ur sikte, för<br />

den leder er till Betlehem. Ty lång är<br />

vägen till Kanaans land, och kort är nådatiden,<br />

och den väg som för till livet är<br />

smal, och många farliga ställen finns på<br />

vägen. Om de fattiga vandringsmännen<br />

mister Frälsarens stjärna, då skall de gå<br />

vilse vid vägskälen. Ge akt på himlens<br />

stjärna, ni trötta vandringsmän, tröttna<br />

inte att vaka och kämpa. Se inte mot<br />

jorden, utan se uppåt, där stjärnan är<br />

kommande, och följ stjärnan, så skall ni<br />

komma fram till Betlehem, där Israels<br />

nyfödde Konung ligger. Och offra åt<br />

honom era hjärtans guld och myrra och<br />

helig rökelse till en välbehaglig gåva och<br />

god lukt för Konungen, och be honom<br />

fallande på knä2 nu och i evighet. Amen.<br />

57<br />

KP 61 / P 191 / SW 90 / B 52<br />

1 finska: maahisen<br />

2 finska: kumartaen rukoilkaa. Motsvarande grekiska ord<br />

(proskynéo) i <strong>Nya</strong> Testamentet betyder: be med stor vördnad,<br />

fallande ned på marken.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!