27.07.2013 Views

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nr 72<br />

JOHANNES DÖPARENS DAG 1857<br />

finns det många som inte bryr sig om<br />

Johannes dop, inte heller om Kristi dop.<br />

Och de är de fruktlösa träden vid vilkas<br />

rot yxan är satt.<br />

Då nu Johannes Döparen har verkat<br />

så pass, att folket har velat bli döpta och<br />

bekänna sina synder, så skall Guds<br />

Lamm som borttager världens synder<br />

göra dem rena. Johannes Döparen tvättar<br />

bort den värsta smutsen från dem i floden<br />

Jordan, men Guds Lamm rengör dem och<br />

tvättar dem rena 18och snövita. De blir<br />

glänsande inför hans ögon och han visar<br />

dem för gäster som kommer från himlen.<br />

Och gästerna förundrar sig över, hur dessa<br />

svarta tattare, som förut bott i den<br />

svarte gubbens rökstuga, blivit så rena<br />

och vita. De gäster som kommer från<br />

himlen förundrar sig, hur dessa svarta<br />

tattare blivit så vita. Och de himmelska<br />

gästerna tar dessa Guds barn i sin famn<br />

och smeker dem och kysser dem. Och då<br />

de himmelska gästerna frågar, hur dessa<br />

barn blivit så vita, och djävulens barn är<br />

så svarta, svarar Jesus: ”Dessa barn har<br />

först blivit sköljda <strong>av</strong> Johannes i floden<br />

Jordan, och därefter har de tvättat sina<br />

kläder i Lammets blod, och jag har klätt<br />

dem i vita kläder, och gett dem ringar och<br />

en krona på huvudet och en korsstjärna b<br />

på bröstet. Där<strong>av</strong> har de fått renheten och<br />

klarheten. Men gå inte mer för att vada i<br />

världens gyttjepöl, ni små barn, som är så<br />

vita och rena, utan förbli nu rena till den<br />

stunden, då himlens klockor skall ringa<br />

på den stora sabbatsdagen, då Guds barn<br />

skall församlas i Guds tempel och sjunga<br />

den nya psalmen 19 1 Se Luk. 16: 26<br />

2 finska: turhaan<br />

3 B: profetior<br />

4 B: han<br />

5 B: kunskap om frälsning<br />

6 B: kunskap<br />

7 B: syndakänslan<br />

8 B: lagpredikan<br />

9 B: syndakänslan<br />

11 B: helt<br />

12 B: kunskap<br />

14 B: borttager<br />

15 B: hennes<br />

16 B: besvär<br />

17 B: kunskap<br />

19 B: sången<br />

20 B: skriftegäster<br />

för Gud och Lammet.<br />

Då skall de ropa i templet: ”Hosianna,<br />

D<strong>av</strong>ids Son!” Och änglarna i koret skall<br />

391<br />

spela på basunen, när Herren Jesus själv<br />

börjar utdela Herrens nattvard åt Johannes<br />

nattvardsgäster 20 . Amen, halleluja,<br />

amen.<br />

_________________________________<br />

Originalmanuskript och handskriven <strong>av</strong>skrift / FKHS<br />

Aunos samling / Nationalarkivet Helsingfors /<br />

Originalet saknar början och slutet. Predikan har<br />

kompletterats med <strong>av</strong>skriften som är mycket trogen<br />

originalet.<br />

III P / PS 545 / P 1357 / B 348<br />

10 B: kunskap om saligheten<br />

13 B: till kunskap om frälsning och salighet<br />

18 Detta blå <strong>av</strong>snitt saknas även i IIIP<br />

a här börjar originalmanuskriptet<br />

b här slutar originalmanuskriptet

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!