1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
N:o 71 JOHANNES DÖPARENS DAG 1856<br />
men de inser inte, hur stor synd det blir,<br />
att Guds Lamms blod fåfängt rinner ned<br />
på marken. Det finns även här sådana<br />
som sitter i dödsskuggan, som inte har<br />
någon tillflykt i himlen eller i världen,<br />
vilka inte vill ta Guds Lamms blod i ett<br />
orent kärl, men i ett rent kärl skulle de<br />
kunna tänka sig att ta det. Ni i dödsskuggan<br />
sittande och tvivlande själar,<br />
hur länge vill ni sitta i dödsskuggan som<br />
otrons fångar, där ni inte får se nådasolens<br />
ljus? Har inte Johannes med sitt<br />
finger pekat för er på Guds Lamm som<br />
borttager världens synder? Hur länge<br />
vill ni sitta i dödsskuggan, ni som är<br />
långt borta från Guds Lamms slaktplats?<br />
Nu droppar de sista dropparna ur<br />
hans blodådror. Snart lämnar blodet<br />
honom. Snart dör Jesus i de kristnas<br />
hjärtan. Om de inte tar Guds Lamms<br />
blod tillvara innan han dör, så blir de<br />
utan försoningsblod. Tvätta era händer i<br />
Lammets blod, ni brudtärnor som är<br />
kallade till Lammets bröllop.<br />
Ingen människa har så rena händer<br />
som de som tvättar sina händer i blod.<br />
Tvätta era händer i Lammets blod, ni<br />
brudtärnor. Snart börjar Lammets bröllop.<br />
Snart kommer gästerna från himlen.<br />
Låt era fötter bli tvättade, ni lärjungar,<br />
ty rena måste deras fötter vara,<br />
som är värdiga att dansa på himlens<br />
rena golv. Ni har vadat i världens gyttjepöl.<br />
Svarta fötter duger inte alls åt dem<br />
som är kallade till bröllopet. De svärtar<br />
ned himlens rena golv, om de kommer<br />
med svarta fötter. Låt därför era fötter<br />
bli tvättade, innan ni träder in på Lammets<br />
bröllop. Och ta bröllopskläderna<br />
på er, och tillred era lampor. Se efter,<br />
om ni har olja i lampan.<br />
386<br />
Nu under midsommartiden, när ljuset<br />
ännu är kvar i världen, borde alla som<br />
reser till evigheten vandra och plocka<br />
evighetsblomster som växer på evighetens<br />
sköna strand, och röda törnrosor<br />
som växer på Sions berg, ty många <strong>av</strong><br />
dem som nu ser detta ljus som på midsommartiden<br />
lyser för dem som sitter<br />
i mörkret och dödsskuggan skall då<br />
redan vara övertäckta med mull innan<br />
dagen för Johannes åminnelse nästa<br />
gång firas. Be till Sions Konung, för vilken<br />
Johannes kom för att bereda väg, att<br />
han måtte bevara de få själar som ännu<br />
efterföljer Kristus, så att de måtte orka<br />
bereda vägen för Herren Jesus och att<br />
Sions Konung må kunna vandra uppifrån<br />
nedåt, för att någon själ skulle<br />
bli räddad ur denna sorgedal och se Johannes<br />
glädja sig i himmelriket nu och i<br />
evighet, amen.<br />
______________________________________<br />
<strong>1.</strong> Original (delvis förkommet) / Aunos samling / Nationalarkivet<br />
/ Helsingfors<br />
2. Kopia / Raittilas samling / Uleåborgs landsarkiv<br />
UP / P 1350 / SW 504 / B 346<br />
Denna predikan <strong>av</strong>viker något från Uusi Postilla beroende<br />
på olika handskriftsversioner. Det är dock tydligt att Boreman<br />
har tagit med endast inledningen i sin översättning.<br />
1 B: midsommardagens<br />
2 Här börjar originalmanuskriptet som är delvis förstört. De<br />
delar som saknas <strong>av</strong> originalmanuskriptet har kompletterats<br />
med stöd <strong>av</strong> en handskriven <strong>av</strong>skrift som ingår i Raittilas<br />
samlingar i Uleåborgs landsarkiv.<br />
3 UP = B = SW: förstör blomstren<br />
4 B = SW: konstnärer<br />
5<br />
UP: karttuunitraasuin päälle / B: på kartongbitar / SW: på<br />
kattuntrasor / Manuskript: vaatteitten päälle.<br />
6 B = SW: regn<br />
7 UP = B = suck / SW: suckar