1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nr 70 JUNGFRU MARIAS BEBÅDELSEDAG 1859<br />
Du har anledning att tro, Maria,<br />
Josefs förlovade hustru 44 , då du inte vet<br />
<strong>av</strong> någon man, men ändå har <strong>av</strong>lat. I dig<br />
är 45 den välsignade säd som kallas för<br />
kvinnans säd. I dig är den välsignade<br />
kvinnans säd, som förkrossar ormens huvud.<br />
Du är benådad, inte för din dygd 46<br />
eller för din helighet, inte för din renhet<br />
eller din ödmjukhet, utan för den heliga<br />
säd som är i dig.<br />
Och vi tror 47 , att alla som har kommit<br />
för att se 48 Marias Son, skall bli delaktiga<br />
<strong>av</strong> denna säd och därigenom komma i det<br />
välsignade tillståndet, att de genom den<br />
Helige Andes kraft blir h<strong>av</strong>ande. Men de<br />
blir också glada, när någon kristen frände<br />
försäkrar dem om, att den välsignade säd<br />
som är i dem, inte är horors 49 säd, utan<br />
den välsignade kvinnans säd 50 som<br />
sönderkrossar ormens huvud. Fröjda dig,<br />
du som är h<strong>av</strong>ande genom den Helige<br />
Ande. Alla släkten på jorden skall bekänna,<br />
att du är salig 51 , som har trott ängelns<br />
löften. Och du skall också själv känna att<br />
du är salig i tid och evighet, då du trodde<br />
52 ängelns löften. Amen. 53<br />
_________________________________<br />
Handskriven <strong>av</strong>skrift / I. Rovas kopiebok / Laestadiana 1<br />
Ag:1 / Uleåborgs landsarkiv<br />
III P / P 1324 / SW 500 / B 342<br />
1 B = SW: all tid<br />
2 B = SW: kristna<br />
3 B = SW: förstånd<br />
4 ordet saknas även i III P<br />
5 B = SW: förstånd<br />
6 B = SW: förståndet<br />
7 III P =B = SW: alltför djupa<br />
8 B = SW: frågor<br />
9 B = SW: förståndet<br />
10 III P = B = SW: undersöka<br />
11 B = SW: förstånd<br />
380<br />
12 III P = B = SW tillägger: kristna<br />
13 B = SW: all tid<br />
14 ordet saknas även i III P<br />
15 ordet saknas även i III P<br />
16 III P = B = SW tillägger: enligt Skriften<br />
17 ordet saknas även i III P<br />
18 B = SW: kom till tro<br />
19 B = SW tillägger: Nasarén<br />
20 III P = B = SW: kände<br />
21 III P = B = SW tillägger: i sanning<br />
22 III P = B = SW: ni<br />
23 ordet saknas även i III P<br />
24 III P = B = SW tillägger: ödmjuka<br />
25 III P = B = SW: sina huvuden<br />
26 III P = B = SW tillägger: kristna<br />
27 B = SW: sedesamma<br />
28 III P =B = SW: <strong>av</strong> dem<br />
29 orden saknas även i III P<br />
30 III P =B = SW: kvinnans säd<br />
31 III P =B = SW: Eva<br />
32 III P = B = SW: närmare besinnat<br />
33 B = SW: dåligt<br />
34 B = SW: mycket allvarligt sinnelag<br />
35 III P = B = SW: att hon hade dyrbara naturgåvor<br />
36 III P = B = SW: söndertrampa<br />
37 B: begripande och förstånd<br />
38 B = SW: förstånd<br />
39 III P = B = SW: sådana<br />
40 III P = B = SW tillägger: kvinna, hennes fränka<br />
41 III P = B = SW tillägger: ty det fullbordas som blev dig sagt<br />
<strong>av</strong> Herren<br />
42<br />
III P = B = SW tillägger: att Han såg på sin tjänarinnas<br />
ödmjukhet, ty se, härefter skall alla släkten kalla mig salig,<br />
ty den Mäktige har gjort stora ting med mig, och heligt är<br />
hans namn. Och hans barmhärtighet skall bestå från släkte<br />
till släkte över dem som fruktar honom.<br />
43 III P = B = SW: den tvivlande att tro<br />
44 B = SW: brud<br />
45 III P = B = SW tillägger: i sanning<br />
46 B = SW: sedesamhet<br />
47 III P = B = SW: hoppas<br />
48 B = SW: betraktar<br />
49 B = SW: skökors<br />
50 B = SW: välsignad kvinnosäd<br />
51 B = SW: prisa dig salig<br />
52 B = SW: tror<br />
53 III P = B = SW tillägger: i Jesu namn. Amen.