1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
N:o 53 13 SÖNDAGEN EFTER TREFALDIGHET 1850<br />
inte mer driva handel. Sedan kommer<br />
sömnaktigheten. Den stöter vandringsmännen<br />
till sidan <strong>av</strong> vägen. Och det<br />
finns många rövare som misshandlar de<br />
resande, i synnerhet sådana resande som<br />
inte har sådana stridsvapen som andens<br />
svärd, trons sköld och salighetens stålhjälm.<br />
Sådana vandringsmän blir misshandlade<br />
<strong>av</strong> de andliga rövarna, till<br />
exempel världskärlek, andlig lättja,<br />
ovaksamhet och sömnaktighet i örtagården.<br />
Dessa rövare misshandlar de resande<br />
i den mörka skogen där de vandrar.<br />
Ty på många håll finns blott en mörk<br />
skog varigenom himl<strong>av</strong>ägen går. Och i<br />
den mörka skogen håller rövarna till<br />
och de spejar efter de vandrande. En rövare<br />
är den gamle Adam som skjuter<br />
såsom med en gevärskula. Han skonar<br />
ingen. Men rövarna anfaller inte dem<br />
som inte äger någonting.<br />
Du <strong>av</strong> rövaren sårade människa! Du<br />
eländiga själ som ligger halvdöd på vägen<br />
och är fullständigt omedveten om<br />
både denna och den kommande världen!<br />
Hur tror du att du klarar dig, om<br />
den nådige Samariten inte kommer för<br />
att hjälpa dig snart? Du skall dö på vägen<br />
så som många <strong>av</strong> dina vandringskamrater<br />
redan dött på vägen, om den<br />
nådige Samariten inte snart kommer och<br />
lyfter dig på sitt lastdjur. Men vi bör hoppas<br />
att den nådige Samariten är på väg<br />
till dig. Den nådige Samariten som inte<br />
kan lämna sådana att dö på vägen, i vilka<br />
han ännu känner en gnista <strong>av</strong> liv. Däremot<br />
de som redan har dött och tappat<br />
känseln 27 , dem kan han inte hjälpa mer.<br />
O nådige Samarit. Kom snart och<br />
hjälp denna eländiga människa som nu<br />
ligger halvdöd på landsvägen. Kom<br />
290<br />
snart innan han dör helt. Kom snart, innan<br />
solen går ned, och lägg honom på<br />
ditt lastdjur. Utgjut vin och olja i hans<br />
sår och för honom in i härbärget. Och<br />
då du redan betalt för honom åt husfadern,<br />
så betala ännu för honom åt husfadern,<br />
då du återvänder som du har lovat.<br />
Vi hoppas att du snart skall komma tillbaka,<br />
och att du då skall ta denne <strong>av</strong> rövaren<br />
sårade människa med dig till de<br />
eviga boningarna, där det inte mer finns<br />
några rövare, där du föder honom med<br />
manna som faller från himlen. Där skall<br />
denna eländiga människa tacka dig i<br />
evighet för din stora nåd, då du tog<br />
honom på ditt lastdjur, att du utgöt vin<br />
och olja i hans sår, att du betalade för<br />
honom åt husfadern, att du hjälpte<br />
honom till livet nu och i evighet. Amen.<br />
_________________________________________________<br />
Originalmanuskript / FKHS Aunos samling / Nationalarkivet<br />
Helsingfors<br />
UP / P 1059 / SW 426 / B 263<br />
1 2<br />
UP tillägger: fattiga Finska: hattarat<br />
3<br />
UP = B = SW tillägger: ur den brunn<br />
4<br />
UP = B = SW tillägger: i sitt tycke<br />
5 6<br />
B = SW: fariséerna UP = B = SW: sin nästa<br />
7 8<br />
B = SW: en sten B = SW: prydnader<br />
9<br />
Dessa ord rader saknas även i UP<br />
10<br />
Kursiverade ord saknas i SW s. 427. Tryckfel?<br />
11 12<br />
B = SW: jorden B = SW: gudlösa<br />
13 14<br />
UP = B = SW tillägger: blott B = SW: jorden<br />
15 16<br />
B = SW: skökor UP = B = SW: drakgift<br />
17 18<br />
B = SW: olycklige B = SW: låg<br />
19 20<br />
B = SW: var B = SW: människor<br />
21 22<br />
B = SW: sår B = SW: kyska<br />
23<br />
UP = B = SW: är inte stark i honom<br />
24<br />
finska: kuolleella tunnolla<br />
25<br />
UP = B = SW tillägger: från vägen där han ligger halvdöd<br />
26 Slutet enligt manuskriptet. Avviker från UP.<br />
27 manuskriptet: tunto