27.07.2013 Views

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nr 31<br />

2 SÖNDAGEN EFTER PÅSK 1849<br />

själva men inte Herden. De fruktar att de<br />

skall frysa om de förlorar sin grannlåt20 .<br />

Men jag fruktar, att om fåren är alltför<br />

länge oklippta, börjar ullen slutligen falla<br />

<strong>av</strong> och getaragg börjar i stället växa.<br />

Vi måste nu be den store Israels<br />

Herde, att han skulle ge mera dagg21 1 B = SW: magra<br />

3 B = SW: spyor<br />

4 UP = B = SW: drakgift<br />

5 UP = B = SW: drakgift<br />

från 6 UP = B = SW: smuts<br />

himlen och låta sin nådesol lysa, så att<br />

7 UP = B = SW: smutsen<br />

deras ull skulle bli snövit, som förut har<br />

8 varit blodröd. Då fåren får smaka det UP = B = SW: smutsen<br />

färska gräset som finns på det bästa betet, 9 B = SW: andliga<br />

dit Israels Herde har fört dem, och för att 10 B = SW: han<br />

deras ull inte må fastna i denna världens<br />

törnen och tistlar, som växer på många<br />

12 ställen, så borde de låta klippa sig i rätt tid, B = SW: lätet<br />

så att Israels Herde inte behöver anklaga 13 B = SW: ohörsamma<br />

sina får på domedagen, så som han säger<br />

till dem, som är på hans vänstra sida: ”Jag<br />

var naken och ni klädde mig inte.”<br />

16 Var nu vid god tröst, ni Jesu får, som UP = B = SW: drakgift<br />

den store Israels Herde har köpt med sitt 17 UP = B = SW: smutsen<br />

eget blod och ryckt från den rovgiriga 18 B = SW: ull till kläder<br />

vargens mun. Var vid god tröst, ni Jesu<br />

19 B = SW: prydnad<br />

lamm, som den gode Herden har tagit i<br />

20 sitt beskydd och livnärt med mjölk och B = SW: prydnad<br />

nådedroppar! Var vid god tröst, ni bävan- 21 B = SW: regn<br />

de lamm! Den store Israels Herde, som<br />

har tagit er i sitt sköte, skall bevara er<br />

från snöyra och oväder. Må han lyfta upp<br />

och bära dessa svaga, eländiga och<br />

betryckta lamm till fårkätten. Må han<br />

skydda och bevara dem och trycka dem<br />

mot sitt bröst och lära dem dia hans nådeflytande<br />

bröst tills de börjar hoppa som<br />

hjortar på Sions berg. Amen.<br />

_________________________________<br />

Trycksak Piteå 1850 / Helsingfors Universitetsbibliotek<br />

UP / PS 280 / P 500 / SW 275 / B 151<br />

161<br />

2 UP = B = SW: då de har hosta<br />

11 B = SW tillägger här: får<br />

14 finska: perseestä. Ordet saknas även i UP<br />

15 UP = B = SW: allt slags <strong>av</strong>skräde

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!