27.07.2013 Views

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

1. Nya Evangeliepostillan av Lars Levi Laestadius ... - laestadiustexter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nr 29<br />

ANNANDAG PÅSK 1854<br />

död, så förstod de inte vad han sade. Och<br />

så går det ännu för alla den döda trons<br />

bekännare, att de förvänder Guds ord. De<br />

hänför det andliga till det jordiska.<br />

Men efter Frälsarens död grips lärjungarna<br />

<strong>av</strong> en stor sorg. Då samvetet<br />

vaknar är Frälsaren korsfäst i människohjärtat<br />

för de otaliga syndernas skull. Då<br />

får de väckta14 stor lust att höra, hur Guds<br />

ord förklaras. Den okände främlingen,<br />

som för de bedrövade själarna förklarar<br />

Guds ord om Kristi lidande, är kär för<br />

väckta själar. De börjar be honom: ”Bli<br />

kvar hos oss, ty det lider mot aftonen och<br />

solen har gått ned.”<br />

Ni bedrövade lärjungar, som vandrar<br />

med Jesus på väg till Emmaus. Fast era<br />

ögon är skymda för bedrövelsens och<br />

tvivlets skull, så att ni inte känner<br />

honom, börja nu ändå enträget be den<br />

okände Medvandraren, att han skulle gå<br />

med er till byn, då nådens sol har gått<br />

ned, innan det stora andliga mörkret<br />

kommer! Be den okände Medvandraren,<br />

att han skulle följa med er till byn, dit ni<br />

är på väg! Kanske öppnas era <strong>av</strong> sorg<br />

tyngda ögon i Emmaus by och ni får<br />

känna den Korsfäste genom brödsbrytelsen.<br />

Be den okände Medvandraren, att<br />

han skulle öppna de blinda stackarnas<br />

ögon så att de skulle förstå Skriften då<br />

han förklarar för er Moses och profeternas<br />

skrifter om Kristi lidande, död och<br />

uppståndelse! Be, ni fattiga och trötta<br />

vandringsmän, ni bedrövade och <strong>av</strong> världen<br />

föraktade lärjungar, be den okände<br />

Medvandraren, att han inte lämnar er i<br />

sorg och tvivel. Och då solen har gått ned<br />

och dödens afton har kommit, be då15 er till byn och vara med er, när det andliga<br />

mörkret kommer över er och ni inte<br />

ser att vandra längre.<br />

O, du okände Skriftförklarare! Öppna<br />

alla blinda stackares förstånd. Förklara åt<br />

alla bedrövade och tvivlande lärjungar<br />

Moses och profeternas skrifter om Kristi<br />

död och uppståndelse, för att deras<br />

hjärtan måtte bli brinnande och deras<br />

ögon slutligen skulle öppnas, så att de<br />

skulle känna dig genom brödsbrytelsen.<br />

Amen.<br />

_________________________________<br />

Originalmanuskript / FKHS Aunos samling /<br />

Nationalarkivet Helsingfors<br />

UP / KP 193 / P 465 /SW 254 / B 140<br />

Sista stycket <strong>av</strong>viker något i UP, där det lyder: O, du okände<br />

Medvandrare som förklarar skrifterna för sorgsna lärjungar<br />

och följer med de trötta vandringsmännen till evigheten! Bli<br />

kvar hos oss, nåderike Herre Jesus, ty aftonen har kommit och<br />

solen har gått ned. Amen.<br />

_________________________<br />

1 B = SW: folken.<br />

2 B = SW: behöver yppa sin kristendom till den andra<br />

3 B = SW: hårt<br />

4 B = SW: har<br />

5 B = SW: Frälsarens död<br />

6 B = SW: vandrar<br />

7 B = SW: Jesus<br />

8 UP = B = SW tillägger: Jesus<br />

9 UP = B = SW: buken<br />

10 B = SW: tjänar<br />

11 UP = B = SW: hjärtat<br />

12 B = SW: samvete<br />

, att<br />

13 UP = B = SW: stor<br />

14 B = SW: Guds barn<br />

den okände medvandraren ville följa med<br />

15 översättarens tillägg p.g.a delning <strong>av</strong> en lång mening<br />

149

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!