26.07.2013 Views

Recensioner - Svenska samfundet för musikforskning

Recensioner - Svenska samfundet för musikforskning

Recensioner - Svenska samfundet för musikforskning

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tegnelsene er såvidt upresise at de ikke kan si noe<br />

som helst om selve framføringen, dvs. synge- eller<br />

spillemåten. I tillegg kommer også det grunnleggende<br />

spørsmålet om i hvor stor grad de nedskrevne<br />

melodiene virkelig ble spilt, og i så fall i<br />

hvilken sammenheng og av hvem? Det er neppe<br />

standardrepertoaret vi finner i notebøkene. Studier<br />

har vist at det helst var de nye melodiene<br />

man kom over som ble nedskrevet, og ikke de<br />

melodiene man allerede kunne. Det var knapt<br />

snakk om noen egendokumentasjon, men heller<br />

en notering av nye melodier for å kunne huske<br />

dem. Vi vet jo heller ikke om de virkelig ble<br />

inkorporert i et lokalt låtrepertoar, selv om en studie<br />

fra Røros til en viss grad kan tyde på det (se<br />

Bjørn Aksdal: Spelemann og smed, Trondheim<br />

1988). Det finnes også mange indikasjoner på at<br />

notekyndige musikere av og til skrev ned melodier<br />

ganske ukritisk, og ofte som avskrifter av<br />

hverandre. Sannsynligvis samlet mange rett og<br />

slett på melodier uten noen konkrete planer om<br />

bruk.<br />

Notebokmaterialet er langt rikere i både<br />

Sverige og Danmark enn i Norge, og det var også<br />

i Sverige at man først begynte å se nærmere på<br />

notebøkene som kilde for regionale og lokale folkemusikktradisjoner.<br />

Dette skjedde for alvor fra<br />

1908 som et resultat av at den såkalte Folkmusikkommisionen<br />

ble etablert. Arbeidet ble videreført<br />

av juristen Nils Andersson (1864–1921) og<br />

frisøren Olof Andersson (1886–1964) i samarbeid<br />

med kommisjonen, og dette førte til publiseringen<br />

av det omfattende standardverket <strong>Svenska</strong><br />

låtar, utgitt i 24 bind i årene 1922–40. Mange<br />

har vært kritiske til deler av arbeidet med og<br />

utvalget til <strong>Svenska</strong> låtar. Enkelte områder ble<br />

svært godt dekket, mens andre deler av Sverige<br />

ble utelatt eller fikk dele et bind med andre landskaper.<br />

Skåne ble f.eks. velsignet med hele fire<br />

bind, samtidig som områdene Småland, Öland<br />

og Blekinge til sammen fikk utgjøre et eneste<br />

bind. Og mens melodiene i mange av bindene er<br />

basert på levende kilder, er en stor del av innholdet<br />

spesielt i bindene fra Skåne basert på avskrifter<br />

fra eldre notebøker. Samtidig ble ingen av de<br />

mange, interessante spelmannsbøkene fra Småland<br />

benyttet som kilde.<br />

En av de ca. 280 notebøkene som Folkmusikkommissionen<br />

og Nils og Olof Andersson fikk<br />

146<br />

<strong>Recensioner</strong><br />

inn, men likevel valgte å overse i <strong>Svenska</strong> låter, var<br />

Petter Dufvas notebok fra Småland datert 1807.<br />

Nå har Smålands spelmanns<strong>för</strong>bund publisert<br />

denne boken utstyrt med kommentarer av Magnus<br />

Gustafsson og noter skrevet av Bend Hansen.<br />

Noteboken innholder totalt 193 melodier, og av<br />

disse er 22 menuetter, hele 170 polskor (hvorav 1<br />

“pollonais”) og en enkeltstående vals. Det er relativt<br />

uvanlig her i Norden at en notebok stort sett<br />

bare inneholder to typer av dansemelodier. I de<br />

fleste notebøkene er repertoaret langt bredere<br />

sammensatt. Bortsett fra polonesen (Melankoliska<br />

pollonessan) og en polska (Måns på Långbacken)<br />

har ingen av melodiene navn, og kun ved<br />

en av melodiene er opphavsmannen anført<br />

(Polska av C. H. Wide ). I teksten til Magnus<br />

Gustafsson er det også vist til en melodi med navnet<br />

A. C. Dufva knyttet til seg, men dette navnet<br />

er av en eller annen grunn ikke kommet med i<br />

den foreliggende utgaven. Tolv av menuettene er<br />

notert tostemmig, resten av materialet er skrevet<br />

for bare en stemme. Blant polskamelodiene er<br />

danselåter av typen sekstondelspolska i klart flertall,<br />

men det finnes også en god del åttendelspolska,<br />

samt eldre melodier av typen serras.<br />

Utgiverne har valgt å ikke gjengi melodiene i<br />

faksimile, slik man kanskje ville ha foretrukket ut<br />

fra et rent forskningsmessig og kildekritisk synspunkt.<br />

Det opplyses for øvrig at på grunn av tekniske<br />

årsaker er melodiene i denne utgaven<br />

gjengitt i en annen rekkefølge enn i originalboken.<br />

Det er ikke oppgitt hvilke årsaker det dreier<br />

seg om, noe som kanskje heller ikke er så viktig.<br />

Men jeg synes man skulle ha redegjort for de<br />

prinsippene man har lagt til grunn for den melodiordningen<br />

som er valgt. Slik materialet foreligger<br />

er det vanskelig å få øye på noen form for<br />

systematisk behandling av innholdet. Ellers undrer<br />

jeg på hvorfor man ikke har oppgitt årstallet<br />

for denne boken på tittelsiden. Man må lese fire<br />

sider av den innledende artikkelen før man får<br />

vite at denne boken er datert 1807.<br />

Artikkelen til Magnus Gustafsson er som vanlig<br />

velskrevet og gir en god historisk bakgrunn for<br />

selve noteboken og dens innhold. Vi får også lese<br />

om bokens opphavsmann og dens videre skjebne,<br />

og vi får en kort gjennomgang av de enkelte<br />

melodiene ledsaget av kommentarer og henvisninger<br />

til øvrige notebøker og andre melodikil-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!