26.07.2013 Views

Recensioner - Svenska samfundet för musikforskning

Recensioner - Svenska samfundet för musikforskning

Recensioner - Svenska samfundet för musikforskning

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Inte har vi haft någon ”Golden Age”, inte ett hov<br />

med ett så brett musik- och kulturintresse och<br />

inte heller en sådan stor och rik grupp av köpmän<br />

som i Holland. van Boetzelaer skulle i avseende<br />

på klass kunna jäm<strong>för</strong>as med Caroline Ridderstolpe<br />

eller Mathilda Montgomery-Cederhielm<br />

men skillnaderna i deras liv är allt<strong>för</strong> stora.<br />

Amersfoordt-Dijk skulle möjligen kunna motsvaras<br />

av vår Helena Munktell, som var en mycket<br />

kvalificerad tonsättare men beroende på sin sociala<br />

position enbart var accepterad som amatör.<br />

Det <strong>för</strong>efaller dock inte ha funnits någon i Holland<br />

som motsvarar Elfrida Andrées krav på att<br />

bli accepterad som yrkesmusiker och tonsättare,<br />

vilket är märkligt. Ett stort problem som de holländska<br />

forskarna tycks ha är att få tag på musiken.<br />

Tack vare Statens musikbibliotek har vi ju<br />

många musikalier samlade i ett arkiv. Även om<br />

det finns ett Riksarkiv i Holland, <strong>för</strong>efaller där<br />

inte finnas några större mängder av musikalier.<br />

Hollands kvinnliga tonsättare har varit ett okänt<br />

område, medan man däremot vet en hel del om<br />

både Tysklands, Frankrikes, Englands och USA:s<br />

tonsättare. Förhoppningsvis får Metzelaar möjlighet<br />

att skriva vidare på holländska kvinnors<br />

musikhistoria.<br />

Eva Öhrström<br />

Tomi Mäkelä och Tobias Robert Klein (red.):<br />

Mehrsprachigkeit und regionale Bindung in Musik<br />

und Literatur (Interdisziplinäre Studien zur<br />

Musik, 1). Frankfurt am Main: Peter Lang, 2004,<br />

ISBN 3-631-52331-9<br />

Denna antologi är ett resultat av konferensen<br />

”Das globale Lokale – Multilingualität und Heimat<br />

in der Musikwissenschaft” som arrangerades<br />

i november 2002 i Magdeburg i Tyskland. Även<br />

om ingen av artiklarna tar upp något speciellt<br />

”svenskt” ämne, rymmer antologins utgångspunkt<br />

ett viktigt postulat <strong>för</strong> <strong>musikforskning</strong>en i<br />

Sverige. Bidragen belyser från olika håll frågor<br />

rörande flerspråkighet, gränsöverskridande verksamhet<br />

och identitetskonstruktioner i samband<br />

med konstnärliga uttryck. Halva volymen sysslar<br />

med ”(nord-)östeuropeiska” fenomen. Gudrun<br />

<strong>Recensioner</strong><br />

Goes behandlar Vladimir Nabokovs tvåspråkiga<br />

verksamhet och problematiserar på mikronivå<br />

dennes svårigheter att litterärt använda så olika<br />

språk som ryska, franska och engelska. Janna Kniazewa<br />

belyser ”Jacques Handschin in St. Petersburg”<br />

och hans verksamhet som recensent i olika<br />

språksammanhang. Särskilt vikt lägger hon vid<br />

att kartlägga Handschins ”imaginära porträttgalleri”<br />

(s. 54ff), där musikaliska aktörer som Alexander<br />

Glazunov, Arnold Schönberg, Igor<br />

Stravinskij, Richard Strauss och Camille Saint-<br />

Saëns fick tillskrivna sina positivt respektive negativt<br />

laddade positioner. Tomi Mäkelä betonar i<br />

slutet av sin artikel ”Konflikt der Sprachen und<br />

Stämme. Jean Sibelius und das mehrsprachige<br />

Finnland” att ”identitet” inte är ett essensialistiskt<br />

fenomen, utan <strong>för</strong>nimmelseavhängigt.<br />

Det sistnämnda är en premiss som också<br />

andra artiklar i antologin hade vunnit på, men<br />

som inte ens Mäkelä använder helt konsekvent,<br />

när han hävdar ett samband mellan födelsenamnen<br />

och Sibelius identitet (s. 59). Stefan Keyms<br />

artikel ”Zur Problematik von Heimat, Nationalität<br />

und Sprache im Leben und Schaffen von<br />

Ignacy Jan Paderewski und Feliks Nowowiejski”<br />

berör olika aspekter på konstruerandet av ”nationell<br />

musik”. Bland annat skiljer han på ett önskvärt<br />

sätt mellan musikaktörers beteenden (s. 75).<br />

Ivana Rentsch positionerar Bohuslav Martinu<br />

inom den franska tidskontexten och bidrar därigenom<br />

till en värdefull transnationell fokusering.<br />

Publiceringstrycket inom humaniora leder<br />

allt oftare till att <strong>för</strong>edrag automatiskt tas med i<br />

en planerad konferenspublikation. Den viktiga<br />

redaktionella bearbetningen och lektörsuppgiften<br />

blir oftast en underskattad del av processen.<br />

För att säga det rätt ut: Antologin hade vunnit på<br />

om den <strong>för</strong>argliga artikeln av Ronald Dürre om<br />

”Ludwig Spohr und Europa” inte hade tagits<br />

med, eftersom den bygger på en helt okritisk,<br />

apologetisk och samtidig felinriktad parafrasering<br />

av Spohrs levnadsanteckningar, vilket inte är <strong>för</strong>enligt<br />

med volymens vetenskapliga ansats i övrigt.<br />

Att Hans Werner Breunigs artikel om ”Englische<br />

Romantiker in Deutschland: Das Vertraute und<br />

das Fremde” dessutom på grund av fel ombrytning<br />

inte är fullständig är <strong>för</strong> <strong>för</strong>fattarens skull<br />

synd, eftersom tankarna om konstruktionen av<br />

det ”det egna” och ”det främmande” utgör ett<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!